Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 81. 참혹 왕녀는 캐묻는다.

81. 참혹 왕녀는 캐묻는다.81.惨酷王女は問い詰める。

 

 

구호동救護棟

 

눈에 보여 상처와 쇠약이 격렬했던 바르를, 우리들은 위병에 명해 성의 구호동에 옮겨 받았다. 상주하고 있는 상처 치료의 특수 능력자의 의사가 치유를 해 준 덕분으로 겉모습의 심한 상처는 상당히 치유 할 수가 있었다. 상처, 라고 하는 것보다도 타박과 생채기가 심했던 것 뿐인것 같고, 하루 치유가 효과가 있을 때까지 안정하게 하는 것으로 특수 능력에 의한 치유도 악화되기 때문에 괜찮아와의 일(이었)였다.目に見えて怪我と衰弱が激しかったヴァルを、私達は衛兵に命じて城の救護棟へ運んで貰った。常駐している怪我治療の特殊能力者の医者が治癒をしてくれたお陰で見た目の酷い怪我は大分治癒する事ができた。傷、というよりも打撲と擦り傷が酷かっただけらしく、一日治癒が効くまで安静にすることで特殊能力による治癒も進むから大丈夫とのことだった。

처음은 위병과 구호동의 의사들에게 맡겨, 아버님과 어머님에게 “아는 사람”를 일시적으로 성에 불러들이는 허가를 받고 나서 다시 구호동에 돌아왔다. 물론 스테일, 아서, 티아라도 함께. 티아라도 바르의 일은 기억하고 있어, 처음은 매우 무서워하고 있었지만, 지금은 조금 침착해 스테일의 배후에 숨으면서 바르의 모습을 살피고 있다.最初は衛兵と救護棟の医者達に任せ、父上と母上に〝知り合い〟を一時的に城へ招き入れる許可をもらってから再び救護棟へ戻った。勿論ステイル、アーサー、ティアラも一緒に。ティアラもヴァルのことは覚えていて、最初はとても怖がっていたけれど、今は少し落ち着いてステイルの背後に隠れながらヴァルの様子を伺っている。

제일 왕녀의 손님... 라는 것으로, 우리들이 도착했을 때에는 구호동의 독실의 침대에서 위에서 자고 있었다. 정신을 잃고 있는 동안에 진흙으로 더러워진 신체를 맑게 할 수 있어 의복도 간단하고 쉬운 것이긴 하지만 청결감이 있는 옷을 착용 당하고 있었다. 조금 전까지의 부랑자와는 마치 딴사람이다.第一王女の客人…ということで、私達が到着した時には救護棟の個室のベッドで上で眠っていた。気を失っている間に泥で汚れた身体を清められ、衣服も簡易ではあるが清潔感のある服を着用させられていた。さっきまでの浮浪者とはまるで別人だ。

상당히 쇠약하고 있었는지, 지금의 지금까지 전혀 일어나지 않는다. 바르가 노려봐도 심한 욕을 대하지 않은 힘이 빠진 얼굴을 처음으로 초롱초롱 보면, 아마 연령은 20대전반이라고 하는 느낌일까. 원래 게임 화가의 덕분으로 갖추어진 얼굴에 그려져 있었지만, 이렇게 해 자고 있으면 갈색피부와 더불어 상당한 미남자에게도 보인다. 게임에서는 나쁜 얼굴과 놀란 얼굴의 2매 밖에 없었으니까 몰랐다.大分衰弱していたのか、今の今まで全く起きない。ヴァルの睨んでも悪態をついてもいない力の抜けた顔を初めてまじまじとみると、恐らく年齢は二十代前半といった感じだろうか。もともとゲーム絵師のお陰で整った顔に描かれていたけれど、こうして眠っていると褐色肌と相まってなかなかの美男子にも見える。ゲームでは悪い顔と驚いた顔の二枚しか無かったから分からなかった。

'프라이드... 왜, 이 남자를 도운 것입니까. '「プライド…何故、この男を助けたのですか。」

스테일이 중후하게 입을 연다. 아마 짐작은 가고 있을 것이다, 다만 그런데도 있을 수 없다고 한 표정(이었)였다.ステイルが重々しく口を開く。恐らく察しはついているのだろう、ただそれでも有り得ないといった表情だった。

'두어 스테일. 이 남자는 누구다. '「おい、ステイル。この男は誰なんだ。」

설명하라고 할듯한 아서를 스테일은 눈만으로 올려봐, 최초로 한 마디'기억하지 않은 것인지'라고 중얼거렸다.説明しろと言わんばかりのアーサーをステイルは目だけで見上げ、最初に一言「覚えていないのか」と呟いた。

'4년전의 기사단 기습 사건.... 그 때, 누나군과 기사 단장이 잡은 유일 살아 남는 기습자다. '「四年前の騎士団奇襲事件。…あの時、姉君と騎士団長が捕らえた唯一生き残りの奇襲者だ。」

'하...??'「はっ…⁉︎」

스테일의 말에 아서는 눈을 부라린다. 그대로 처리가 따라잡지 않는 것처럼'이 녀석...?? 아, 의 때의??... '와 입을 빠끔빠끔 시키면서 허리의 검을 잡으려고 하는 손을 어떻게든 눌러 두고 있었다. 희미하게 살의도 느껴 꽤 동요하고 있는 것처럼 보인다. 무리도 없는, 4년전의 기사단 기습 사건, 그리고 벼랑 폭락은 어느쪽이나 진짜의 부친이 말려 들어간 아서에 있어 잊을 수 없는 사건인 것이니까.ステイルの言葉にアーサーは目を剥く。そのまま処理が追いつかないかのように「コイツッ…‼︎あ、の時のッ‼︎なんっ…」と口をパクパクさせながら腰の剣を握ろうとする手をなんとか押し留めていた。うっすらと殺意も感じ、かなり動揺しているように見える。無理もない、四年前の騎士団奇襲事件、そして崖崩落はどちらも実の父親が巻き込まれたアーサーにとって忘れられない事件なのだから。

'안정시키고 아서. 이 죄인은 누나군에게 의해 예속의 계약에 처해지고 있다. 누구에게도 위해를 주는 것으로 기내. '「落ち着けアーサー。この罪人は姉君によって隷属の契約に処されている。誰にも危害を加えることできない。」

그렇게 말해 스테일이 손으로 억제하지만, 아서는 아직 알 수 없다고 한 표정으로 바르를 노려보고 있다. 여기는 한 번 아서에게는 끌게 할 수 있어 주는 것이 좋을지도 모른다.そう言ってステイルが手で制するが、アーサーはまだ解せないといった表情でヴァルを睨み付けている。ここは一度アーサーには引かせてあげた方が良いかも知れない。

'미안해요, 아서. 만약, 당신이 싫으면 뒤는 근위병 잭을 호'「ごめんなさい、アーサー。もし、貴方が嫌ならば後は近衛兵のジャックを呼」

'아니 있습니다. 절대로 떨어지지 않습니다. '「いや居ます。絶対に離れません。」

단호히, 라고 하는 말투로, 바르를 노려보면서도 그 발언만은 분명히 하고 있었다. 그것을 봐 스테일이 조금 안심한 것처럼 한숨 돌린다.断固、といった口振りで、ヴァルを睨みつけながらもその発言だけははっきりとしていた。それを見てステイルが少しほっとしたように息をつく。

'... 누나군, (들)물어도 좋습니까? '「…姉君、聞いても宜しいですか?」

'뭐, 스테일? '「なに、ステイル?」

스테일은 이번이야말로 내 쪽을 다시 향해, 천천히 입을 열었다.ステイルは今度こそ私の方を向き直り、ゆっくりと口を開いた。

'한번 더 (듣)묻습니다, 왜 이 남자를 도운 것입니까.... 그렇지 않으면, 지금부터 도울 생각인 것입니까. '「もう一度聞きます、何故この男を助けたのですか。…それとも、これから助けるおつもりなのですか。」

스테일의 말에 티아라와 아서가 눈을 열어, 나와 바르를 비교해 봤다.ステイルの言葉にティアラとアーサーが目を開き、私とヴァルを見比べた。

'그에게 그렇게 명한 것은 나이니까. 거기에 그도 지금은, 나의 사랑하는 나라의 백성인 일이 틀림없는 것.... 어떻게 할까는, 그의 말을 (듣)묻고 나서 결정합니다. '「彼にそう命じたのは私だから。それに彼も今は、私の愛する国の民であることに違いないもの。…どうするかは、彼の言葉を聞いてから決めます。」

그가 정말로 도움을 요구하러 온 것이라면 가능한 한은 힘이 되고 싶다. 다만, 내용에 따라서는 비록 도움을 요구했다고 해도 손을 뻗칠까는 모른다. 그토록 너덜너덜(이었)였던 것이다, 단순하게 죽어 걸어 생명 아까움에 나의 곳에 온 가능성도, 무엇일까 저질러 누군가에게 습격당하거나 쫓기고 있을 가능성이라도 있다.彼が本当に助けを求めに来たのならばできるだけは力になりたい。ただ、内容によっては例え助けを求めたとしても手を差し伸べるかはわからない。あれほどボロボロだったのだ、単純に死に掛けて命惜しさに私のところに来た可能性も、何かしらやらかして誰かに襲われたり、追われている可能性だってある。

비록 나로부터의 도움을 요구하지 않아도, 내가 그에게 명한 것은”당신이 만약 당신에서는 어쩔 수 없는 사태에 직면해, 진심으로 누군가의 도움을 바랄 때는 나의 슬하로 오세요.”이기 때문에.例え私からの助けを求めなくても、私が彼に命じたのは『貴方がもし己ではどうしようもない事態に直面し、心から誰かの助けを望む時は私の元へ来なさい。』なのだから。

내가 아니고, 다만 도우면 좋겠다고 바란 것이라면 그는 싫어도 나의 슬하로 오지 않으면 갈 수 없게 된다.... 정직, 위병에 비켜진 부랑자가 그라고 알았을 때는 오싹 했다. 자신의 경박함을 저주했다. 서민의, 더욱은 죄인인 그가 어떻게 성에 사는 제일 왕녀의 나의 슬하로 법을 범하지 않고를 만나러 올 수 있다고 할 것이다. 저기에서 내가 눈치채지 못했으면, 그는 그 장에서 장수했다고 해도 오로지 무간지옥과 같이 시로마에까지 가, 위병에 쫓아버려져 그런데도 또 나의 슬하로 가려고 신체를 질질 끌지 않으면 안 되게 된다. 예속의 계약의 명령은 절대다. 자칫 잘못하면 나의 불필요한 명령의 탓으로 그를 죽게하고 있었는지도 모른다.私でなく、ただ助けてほしいと望んだのならば彼は嫌でも私の元へ来ないといけなくなる。…正直、衛兵に退かされた浮浪者が彼だとわかった時はぞっとした。自分の浅はかさを呪った。庶民の、更には罪人である彼がどうやって城に住む第一王女の私の元へ法を犯さずに会いに来れるというのだろう。あそこで私が気づかなかったら、彼はあの場で生き長らえたとしてもひたすら無間地獄のように城前まで行き、衛兵に追い払われ、それでもまた私の元へ行こうと身体を引きずらなければならなくなる。隷属の契約の命令は絶対だ。下手すれば私の余計な命令のせいで彼を死なせていたかもしれない。

'... 나는,... 프라이드님의 의사라면 거기에 따릅니다. '「…俺は、…プライド様の意思ならばそれに従います。」

아서가 조금 침착했는지, 띄엄띄엄 그렇게 중얼거리도록(듯이) 입을 열었다. '고마워요'와 진심으로의 감사를 전하면, 아서는 작게 입가만 미소지어 수긍해 주었다. 그에게 미소를 돌려주어, 다시 바르를 본다.アーサーが少し落ち着いたのか、ぽつりぽつりとそう呟くように口を開いた。「ありがとう」と心からの感謝を伝えると、アーサーは小さく口元だけ笑んで頷いてくれた。彼に笑みを返し、再びヴァルを見る。

 

그는 도대체 이 4년간, 어떻게 보내 왔을 것인가.彼は一体この四年間、どう過ごしてきたのだろうか。

 

티아라가 흠칫흠칫 나의 근처에, 그리고 바르로 가까워져 온다. 아직 조금 무서운 것인지, 내가 손을 잡자, 곧바로 강하게 잡아 돌려주어 왔다. 그런데도, 떨리는 손으로 걱정인 것처럼, 자는 바르의 초갈색의 머리카락에 닿아, 털끝을 빼앗도록(듯이) 그 머리를 어루만지고ティアラが恐る恐る私の隣に、そしてヴァルへと近づいてくる。まだ少し怖いのか、私が手を握ると、すぐに強く握り返してきた。それでも、震える手で心配そうに、眠るヴァルの焦茶色の髪に触れ、毛先を掠めるようにその頭を撫で

 

'??'「ッ⁉︎」

 

갈색의 손이 티아라의 가는 팔을 잡았다.褐色の手がティアラの細い腕を掴んだ。

조금 전까지 자고 있었음이 분명한 바르가 돌연 티아라의 팔을 잡아, 튀어 일어난 것이다. 티아라의 날카로운 비명이 울려, 그 손을 떼어 놓으라고 스테일과 아서가 검을 짓는다.さっきまで眠っていた筈のヴァルが突然ティアラの腕を掴み、飛び起きたのだ。ティアラの甲高い悲鳴が響き、その手を離せとステイルとアーサーが剣を構える。

'바르, 명령입니다! 그 손을 떼어 놓으세요?? 그 아이는 왕족의 인간입니다??'「ヴァル、命令です!その手を離しなさい‼︎その子は王族の人間です‼︎」

내가 소리를 거칠게 한 순간, 바르는 내 쪽을 뒤돌아 보는 것보다 먼저 그 손을 떼어 놓았다.私が声を荒げた途端、ヴァルは私の方を振り向くより先にその手を離した。

예속의 계약을 주고 받은 주요한 나의 명령으로 그는 다른 사람에게 위해도, 왕족에게는 손가락 한 개 접하는 일도 할 수 없다. 아마 지금 것은 정말로 반사적으로 잡아 버렸을 것이다.隷属の契約を交わした主である私の命令で彼は他者に危害も、王族には指一本触れることもできない。恐らく今のは本当に反射的に掴んでしまったのだろう。

바르는 도무지 알 수 없다고 한 모습으로, 약간 혼란하고 있는지도 모른다. 티아라를 잡은 자신의 손을 응시해 다음에는 자신의 신체나 모습에 놀라, 다음에 자신의 있는 장소에 당황해, 마지막에 우리들 쪽을 보았다.ヴァルは訳が分からないといった様子で、若干混乱しているのかもしれない。ティアラを掴んだ自分の手を見つめ、次には自分の身体や格好に驚き、次に自分の居る場所に戸惑い、最後に私達の方を見た。

'여기는...? 지금은 언제,... 너희들은,... 저 녀석들은? '「此処は…⁈今はいつ、…お前らは、…あいつらは⁈」

말이 정리하지 않는 것 같고, 아직 놀라고 있다.言葉が纏まらないらしく、まだ動転している。

'침착해 이야기를 들으세요. 여기는 성가운데, 당신은 성의 도중의 로로 넘어져 있었습니다. 나는 프라이드─로열─아이비....... 당신과 예속의 계약을 주고 받은 주요합니다. '「落ち着いて話を聞きなさい。ここは城の中、貴方は城の途中の路で倒れていました。私はプライド・ロイヤル・アイビー。……貴方と隷属の契約を交わした主です。」

나의 명령으로 좋든 싫든 입다물고 이야기를 들은 바르는 마지막에 눈을 크게 열었다. 일순간, 그 자리로부터 도망치려고 하도록(듯이) 힘차게 몸을 일으킨 바르이지만, 곧바로 그 움직임이 비자연스럽게알움직이는 일이 된다.私の命令で否が応でも黙って話を聞いたヴァルは最後に目を見開いた。一瞬、その場から逃げようとするように勢いよく身を起こしたヴァルだが、すぐにその動きが非自然に軋り動くことになる。

'? 아″... 그...... 크소??'「なっ⁈ア゛…グァ……ックソ‼︎」

마치, 무언가에 조종되는것 같이 침대 위로부터 몸을 구부려, 무릎을 꿇는다. 예속의 계약으로 명한 내용의 1개, “왕족의 인간에게는 경의를 표해라”(이)다. 우리들이 여기에 있는 한, 그는 나의 명령 없이 왕족을 횡단하는 것은 커녕, 일어서는 일조차 용서되지 않는다. 바르는 전혀 신체가 침대에 접착했는지와 같이 그 자리로부터 움직일 수 없는 것 같았다.まるで、何かに操られるかのようにベッドの上から身を屈め、膝をつく。隷属の契約で命じた内容の一つ、〝王族の人間には敬意を払え〟だ。私達がここにいる限り、彼は私の命令無しに王族を横切ることどころか、立ち上がる事すら許されない。ヴァルはまるで身体がベッドに接着したかのようにその場から動けないようだった。

 

이것이, 예속의 계약이다.これが、隷属の契約だ。

 

바르는 저항하도록(듯이) 신체를 동하사 하고 싶어하지만, 왕족의 우리들의 앞에 그것은 실현되지 않는다.ヴァルは抵抗するように身体を動かしたがるが、王族の私達の前にそれは叶わない。

'먼저 소개합시다, 자주(잘) 들으세요. 이 아이는 제 2 왕녀 티아라, 이쪽은 제일 왕자 스테일. 한 번 만났던 적이 있겠지요, 이 아이들도 나와 같은 왕족의 인간입니다. '「先に紹介しましょう、よく聞きなさい。この子は第二王女ティアラ、こちらは第一王子ステイル。一度会ったことがあるでしょう、この子達も私と同じ王族の人間です。」

예속의 계약 내용에는 “왕족의 명령에는 따르게 하고”라고 하는 것이 있다. 그가 이것을 인식하면, 이제(벌써) 나의 다음에 스테일과 티아라에도 거역할 수 없게 된다. 바르는 눈만으로 스테일과 티아라를 확인하면 더욱 그 얼굴을 비뚤어지게 했다.隷属の契約内容には〝王族の命令には従え〟というのがある。彼がこれを認識すれば、もう私の次にステイルとティアラにも逆らえなくなる。ヴァルは目だけでステイルとティアラを確認すると更にその顔を歪めた。

'대답하세요, 바르. 당신은 왜, 그 장에 넘어져 있던 것입니까. '「答えなさい、ヴァル。貴方は何故、あの場に倒れていたのですか。」

그는 나에게 거짓말이나 얼버무려, 입을 닫는 일도 할 수 없다. 괴로운 듯이 이빨을 울려, 그리고 점차 입을 열었다.彼は私に嘘や誤魔化し、口を閉ざすこともできない。苦しそうに歯を鳴らし、そして次第に口を開いた。

'... 왕녀 전하의... 명령 대로... 예속의 계약으로에 의해... 갔습, 니다... ... '「ァ…王女殿下のっ…御命令通り…隷属の契約でによりッ…参り、ました…ッ…」

역시, 우연히는 아니었다. 그는 나를 만나러 온 것이다. 몹시 밉살스러운 듯이 경어로 말을 뽑으면서 손가락이 분노로 떨고 있다.やはり、偶然ではなかった。彼は私に会いに来たのだ。憎々しげに敬語で言葉を紡ぎながら指が怒りで震えている。

'.......... 사람에게 위해를 주지 않는 것을 조건으로 우리들에게로의 불경을 허락합시다. 편하게 하세요. '「……。…人に危害を加えないことを条件に私達への不敬を許しましょう。楽にしなさい。」

너무 무리하게라고 하는 형태로 그를 예속에 묶어 붙이는 일에 내 쪽을 견딜 수 없다. 이야기를 듣는다고 해도 이 상태는 너무 가혹하다. 내가 명령으로 일시적으로 허락하면, 마치 속박[金縛り]이 풀린 것처럼 눈에 보여 그의 신체로부터 힘이 빠진다. 그리고 다음의 순간, 그는 돌연 침대의 모포를 바꾸면 창에 향해 쏜살같이 달리기 시작했다.あまりにも無理矢理といった形で彼を隷属に縛りつけることに私の方が耐えられない。話を聞くとしてもこの状態はあまりに酷過ぎる。私が命令で一時的に許すと、まるで金縛りが解けたように目に見えて彼の身体から力が抜ける。そして次の瞬間、彼は突然ベッドの毛布を翻すと窓に向かって一目散に駆け出した。

'기다리세요??'「ッ待ちなさい‼︎」

스테일, 아서가 움직이는 것보다 먼저 나의 말이 그를 찌른다. 내가 외치면 거의 동시에 바르는 그 다리를 부자연스럽게 멈추어, 우리들에게 등을 돌린 채로 움직이지 못하게 되었다.ステイル、アーサーが動くより先に私の言葉が彼を刺す。私が叫ぶとほぼ同時にヴァルはその足を不自然に止め、私達に背中を向けたまま動かなくなった。

'젠장... 이...??'「クソッ…この…‼︎」

저항을 계속하는 바르에 나는 천천히 다가간다.抵抗を続けるヴァルに私はゆっくり歩み寄る。

'이쪽을 향하세요. '「こちらを向きなさい。」

바르가 방향 전환해, 몹시 밉살스러운 듯한 시선으로 정면에서 나를 노려본다. 갈색피부에 초다의 머리카락, 그리고 날카로운 그 안광은 나에게로의 적의로 가득 차 있었다.ヴァルが方向転換し、憎々しげな眼差しで正面から私を睨む。褐色肌に焦茶の髪、そして鋭いその眼光は私への敵意に満ちていた。

'왜, 지금 도망치려고 한 것입니까. '「何故、いま逃げようとしたのですか。」

나는 묻는다. 하나 하나, 그의 행동의 이유를.私は問う。一つひとつ、彼の行動の理由を。

'... 예속의 계약으로 너가 끌어 들일 수 있었을 뿐이다. 왕족 무리에게 용무는 최초부터. '「ッ…隷属の契約でテメェに引き寄せられただけだ。王族連中へ用なんざ最初からねぇ。」

으득 그의 송곳니와 같은 이빨이 이를 악무는 소리가 들린다. 즉, 그는 나의 도움을 필요로 하지 않다고 말하는 것일까.... 아니, 그렇지만 도움을 요구하지 않는다면 원래 예속의 계약이 발동할 이유가 없다.ギリッと彼の牙のような歯の食い縛る音が聞こえる。つまり、彼は私の助けを必要としていないということだろうか。…いや、でも助けを求めないならばそもそも隷属の契約が発動する訳がない。

'나에게 소망이 있던 것은 아닙니까. '「私に望みがあったのではないですか。」

'다르다?? 나는 너에게는 도움자리'「ッ違う‼︎俺はテメェには助けなんざ」

'“에는”라고 하는 일은 나는 아니어도 누군가의 도움을 바랬을 것은 아닙니까. '「〝には〟ということは私ではなくとも誰かの助けを望んだ訳ではないのですか。」

나의 추구에 그는 숨을 집어 삼켰다. 나부터 눈을 피해, 빠듯이이빨을 울리면서 작은 소리로 분한 듯이'그렇다'라고 중얼거렸다. 주로 거짓말할 수 없다고는 해도, 스스로도 그 사실을 인정하고 싶지 않은 것인지도 모른다.私の追求に彼は息を飲んだ。私から目を逸らし、ギリギリと歯を鳴らしながら小さい声で忌々しげに「そうだ」と呟いた。主に嘘をつけないとはいえ、自分でもその事実を認めたくないのかもしれない。

작게 되돌아 보면, 스테일이나 티아라, 아서도 모두, 바르의 그 말에 놀란 표정을 하고 있다.小さく振り返れば、ステイルやティアラ、アーサーも皆、ヴァルのその言葉に驚いた表情をしている。

그는 나의 도움을 바라지 않았다. 그렇지만, 누군가의 도움을 바라고 있다.彼は私の助けを望んでいない。でも、誰かの助けを望んでいる。

'... 그러면, 바르. 물읍시다. '「…ならば、ヴァル。問いましょう。」

내가 그렇게 말해, 숨을 들이 마시면 바르는 돌연 마치 무서워하도록(듯이)'그만두어라??'와 소리를 거칠게 했다. 작고 후퇴를 해, 거절하도록(듯이) 난폭하게 숨을 내쉬기 시작했다.私がそう言い、息を吸い込むとヴァルは突然まるで怯えるように「やめろ‼︎」と声を荒げた。小さく後退りをし、拒むように荒く息を吐き出した。

 

내가 물으면, 그는 대답을 거절할 수 없다.私が問えば、彼は答えを拒むことはできない。

 

그런데도, 멈출 생각은 없었다. 4년간 한번도 나의 슬하로 오지 않았던 그가 바래 버렸을 정도의 궁지다. 본인이 나의 도움을 바라려고 바라지 않을 것이라고 나는 (듣)묻지 않으면 안 된다. 잔혹하다고는 알고 있으면서, 나는 그에게 입을 연다.それでも、止めるつもりはなかった。四年間一度も私の元へ来なかった彼が望んでしまった程の窮地だ。本人が私の助けを望もうと望まなかろうと私は聞かなければならない。残酷とはわかっていながら、私は彼へ口を開く。

'바르. 당신의 진심으로의 소망을 말하세요. '「ヴァル。貴方の心からの望みを言いなさい。」

다음의 순간, 바르는 심하게 괴로워하기 시작했다.次の瞬間、ヴァルは酷く苦しみだした。

자신의 목을 양손으로 잡아, 마치 소리가 나오는 것을 거절하는것 같이 강하게 졸랐다. 그, 라고 소리를 줄(이어)여, 그런데도 이야기하려고 하는 입에 저항하도록(듯이) 몇번이나 몇번이나 자신의 목을 맨다. 이대로는 먼저 그가 질식사해 버릴 것 같았다.自分の喉を両手で掴み、まるで声が出るのを拒むかのように強く締め上げた。グァ、と声を絞り、それでも話そうとする口へ抵抗するように何度も何度も自分の首を絞め上げる。このままでは先に彼が窒息死してしまいそうだった。

'쓸데없는 저항은 멈추어, 손을 떼어 놓으세요, 바르. '「無駄な抵抗は止め、手を離しなさい、ヴァル。」

소리를 지르면, 바르의 손을 자그마하게 떨리면서 그 목으로부터 손을 떼어 놓았다. 그 자리에 무너지도록(듯이) 양 무릎을 꿇어, 참도록(듯이) 마루에 주먹을 강압해, 그리고 점차 그의 입이 움직이기 시작했다.声を張ると、ヴァルの手を細やかに震えながらその喉から手を離した。その場に崩れるように両膝をつき、耐えるように床に拳を押し付け、そして次第に彼の口が動きだした。

'... ......... 조... 라고,... 줘.... '「…ッ………助…て、…くれっ…。」

작고 그다지 들리지 않았다. 내가 한번 더. (와)과 명하면 그는 굴욕에 비뚤어진 표정으로 또, 입을 열었다.小さくてあまり聞こえなかった。私がもう一度。と命じると彼は屈辱に歪んだ表情でまた、口を開いた。

'도움... 라고 줘??...... 를.... '「ッ助け…てくれ‼︎……をッ…。」

역시 그는 도움을 바라고 있다. 그렇지만, 아직 뭔가를 숨겼지만은 있는 것 같이 말씨 나쁘게 자신의 소망을 말하고 있었다.やはり彼は助けを望んでいる。でも、まだ何かを隠したがっているかのように歯切れ悪く自分の望みを口にしていた。

'주로 명령합니다. 당신의 그 소망을 분명히 말해 주세요??'「主として命令します。貴方のその望みをはっきりと口にしなさい‼︎」

저항을 계속하는 바르에 무자비하게 고한다. 그 순간, 가릭과 정말로 자신의 이빨을 씹어 부쉈는지 딱딱한 소리와 함께 그는 소리를 질렀다.抵抗を続けるヴァルへ無慈悲に告げる。その瞬間、ガリッと本当に自分の歯を噛み砕いたのか硬い音とともに彼は声を張り上げた。

 

 

 

 

'가키들을?? 도와 줘...????'「ッガキ共を‼︎助けてくれッ…‼︎‼︎」

 

 

 

 

비통한, 그러면서 필사라고도 받아들여지는 그의 소망이 방안에 메아리 했다.悲痛な、それでいて必死ともとれる彼の望みが部屋中に木霊した。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cXpuZDltNGUxdWU5a3J3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTc2dHhzM3F0MXhpcXIx

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZGZmZnJocDg0MDZtaHpy

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2Y0cjV1YzN0Nmd1bzZ4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0692es/100/