비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 89. 의동생은 여동생에게 묻는다.

89. 의동생은 여동생에게 묻는다.89.義弟は妹に問う。
'티아라... 괜찮은가? '「ティアラ…大丈夫か?」
스테일은 지금, 아서와 함께 티아라의 방에 와 있었다. 바르와의 문답 후도, 티아라는 그 작은 어깨를 진동시켜 울고 있었다. 티아라가 프라이드 이외의 일로 이렇게 우는 것은 오빠의 눈으로부터 봐도 꽤 드물었다.ステイルは今、アーサーと共にティアラの部屋に来ていた。ヴァルとの問答後も、ティアラはその小さな肩を震わせて泣いていた。ティアラがプライド以外のことでこんなに泣くのは兄の目からみてもかなり珍しかった。
'... 누님... 괜찮아, 일까... 읏.... '「っ…お姉様…大丈夫、かしら…っ…。」
손수건으로 눈매를 억제해, 그런데도 눈물이 멈추지 않는다.ハンカチで目元を抑え、それでも涙が止まらない。
'... 괜찮다. 누나군은 그 죄인과 예속의 계약을 하고 있다. 만일에도 누나군이 위해를 더해지는 것 따위 있지는 않다. '「…大丈夫だ。姉君はあの罪人と隷属の契約をしている。万が一にも姉君が危害を加えられることなどありはしない。」
입에서는 그렇게 말하면서, 안쪽에서는 가슴 소란이 수습되지 않았다. 그 방에서의 날뛰고 모양, 그리고 일부러 제외했다고는 해도 프라이드에 정면 나이프를 던지는 소행. 그 남자가 프라이드에 뭔가를 하는 것은 아닐까 불안이 소용돌이쳤다. 하지만, 그것을 티아라에 말해 더 이상 걱정을 끼칠 수는 없다. 그대로 옆에 있는 아서에 눈으로 동의를 요구하면, 나와 같은 불안한 표정이면서도 수긍해, 입을 열었다.口ではそう言いながら、内側では胸騒ぎが収まらなかった。あの部屋での暴れ様、そしてわざと外したとはいえプライドに向かいナイフを投げる所業。あの男がプライドに何かをするのではないかと不安が渦巻いた。だが、それをティアラに言ってこれ以上心配をかける訳にはいかない。そのまま横にいるアーサーへ目で同意を求めると、俺と同じ不安な面持ちでありながらも頷き、口を開いた。
'... 아아. 게다가, 프라이드님은 강하다. 2년전에 그 남자를 잡았던 것도 프라이드님이다.... 만일의 경우는 나도 스테일도 있고 로부터. '「…ああ。それに、プライド様は強い。二年前にあの男を捕らえたのもプライド様だ。…いざという時は俺もステイルもいっから。」
걱정하지마, 라고 그렇게 말하면서 티아라의 머리를 아서가 어루만진다. 티아라는 거기에 대답하도록(듯이) 눈을 손수건으로 누르면서 몇번이나 수긍했다.心配すんな、とそう言いながらティアラの頭をアーサーが撫でる。ティアラはそれに答えるように目をハンカチで押さえながら何度も頷いた。
'... 티아라. 너는 왜, 거기까지 바르에 관련되려고 했어? '「…ティアラ。お前はなぜ、そこまでヴァルに関わろうとした?」
문득, 지난 의문을 티아라에 던진다. 4년전, 처음으로 죄인의 바르를 보았을 때. 죄인인 바르의 그 풍모나 태도에 티아라는 심하게 무서워하고 있었다. 그리고, 이번도 구호동에 옮겨지고 정신을 잃은 바르에 손을 뻗쳐, 돌연팔을 잡아졌다. 더욱은 조금 전도, 저기까지 방에서 날뛴 자취를 직접 목격해 프라이드에 나이프까지 던진 그 남자에게 떨리면서 몇번이나 티아라는 말을 계속 걸었다. 그것이 나에게는 조금 의문(이었)였다.ふと、過ぎった疑問をティアラに投げかける。四年前、初めて罪人のヴァルを目にした時。罪人であるヴァルのその風貌や態度にティアラは酷く怯えていた。そして、今回も救護棟に運ばれ気を失ったヴァルに手を差し伸べ、突然腕を掴まれた。更には先程も、あそこまで部屋で暴れた跡を目の当たりにしてプライドにナイフまで投げたあの男に震えながら何度もティアラは言葉を掛け続けた。それが俺には些か疑問だった。
나로부터의 질문에 티아라는 고개를 저어, '모르는'라고 대답했다. 그대로, 멈출리가 없는 눈물을 흘리면서 손수건을 떼어 놓아, 얼굴을 작게 올렸다.俺からの問いかけにティアラは首を振り、「わからない」と答えた。そのまま、止まることのない涙を流しながらハンカチを離し、顔を小さく上げた。
'다만... 누님에게, 도와... 갖고 싶다고 말하고 있던 그 때부터,... 굉장히, 굉장히... 그 사람을 보면... 마음이... ,... 읏.... 괴롭닷... !'「ただっ…お姉様に、助けて…欲しいと口にしていたあの時からっ、…すごく、すごく…あの人を見ると…心が…、…っ。…苦しいっ…!」
눈물을 견디면서, 티아라는 토로한다.涙を堪えながら、ティアラは吐露する。
티아라는 상냥하다. 나나 프라이드의 일을 항상 걱정해, 생각해 준다. 그리고,... 매우 사람의 마음에 민감하다. 그러니까 프라이드의 강할 의사도 존중해, 나와 함께 프라이드를 막혀 준다. 이전, 질 베일에 질투하고 있던 나의 기분에도 나보다 먼저 깨달아, 나무라 주었다. 그런 티아라가 그렇게 생각한다는 것이라면, 바르에도 뭔가 있는지도 모른다. 하지만...ティアラは優しい。俺やプライドのことを常に心配し、想ってくれる。そして、…とても人の心に敏感だ。だからこそプライドの強い意思も尊重して、俺と共にプライドを支えてくれる。以前、ジルベールに嫉妬していた俺の気持ちにも俺より先に気付き、窘めてくれた。そんなティアラがそう思うというのならば、ヴァルにも何かあるのかもしれない。だが…
'이지만, 그 죄인은 괴 깨진 아이 두 명의 일을 이용하는 이외 뭐라고도 생각하지 않은 말투(이었)였다. '「だが、あの罪人は拐われた子ども二人のことを利用する以外何とも思っていない口振りだった。」
예속의 계약의 효력은 절대다. 그 때의 티아라에의 말도 본심 이외는 있을 수 없다.隷属の契約の効力は絶対だ。あの時のティアラへの言葉も本心以外はあり得ない。
'... 그렇구나. 큰 일에서도 걱정이지도 않다고 말했다. '「…だな。大事でも心配でもねぇっつってた。」
아서가 나에게 동조한다. 작게 이를 악물면서, 칼집으로 해 기다린 검의 자루를 조용하게 꽉 쥐고 있다. 프라이드의 의사를 위해서(때문에), 안 되는 분노나 원한조차 억제해 그 남자를 돕는 일에, 프라이드의 의사에 응해 주었지만... ,... 조금 헤매고 있는지도 모른다. 정직, 나도 같았다. 아이가 다만, 자신이 편하게 살기 위해서(때문에) 필요 따위라고 하는 남자를 위해서(때문에) 프라이드나 아서를 위험한 꼴을 당하게 하고 싶지도 않다.アーサーが俺に同調する。小さく歯を食いしばりながら、鞘にしまった剣の柄を静かに握りしめている。プライドの意思の為に、内なる怒りや恨みすら抑えてあの男を助けることに、プライドの意思に応じてくれたが…、…少し迷っているのかもしれない。正直、俺も同じだった。子どもがただ、自分が楽に生きる為に必要などと宣う男の為にプライドやアーサーを危険な目に合わせたくもない。
그리고, 만약 아이를 구해 냈다고 해서 그 남자와 다시 행동을 모두 시킬지도 고민거리다. 형편 좋게 이용되고 있다면, 무리해서라도 갈라 놓는 것이 좋다. 비유 그것이 만일 아이의 의사에 반했다고 해도.そして、もし子どもを助け出したとしてあの男と再び行動を共にさせるかも悩みどころだ。都合良く利用されているのなら、無理にでも引き離した方が良い。例えそれが仮に子どもの意思に反したとしても。
'에서도... 굉장히, 굉장히 괴로울 것 같다...... 읏.... 힘에, 적어도 이야기만이라도라고 생각했지만... 나에게는... 할 수 없었다... !'「でもっ…すごく、すごく辛そう……っ。…力に、せめて話だけでもと、思ったけどっ…私には…できなかった…!」
그렇게 말해 티아라는 꽉 손수건을 꽉 쥐었다. 나부터 하면 죄인의 바르보다 티아라의 우는 모습이 훨씬 딱하다.そういってティアラはぎゅっとハンカチを握り締めた。俺からすれば罪人のヴァルよりもティアラの泣く姿の方がずっと痛々しい。
왜, 거기까지 티아라가 가슴을 아프게 하는지 이해 할 수 없었다.何故、そこまでティアラが胸を痛めるのか理解できなかった。
'... 나쁜, 티아라. 나와 스테일이 저기에서 너를 멈추어 버렸다. '「…悪い、ティアラ。俺とステイルがあそこでお前を止めちまった。」
아서가 미안한 것 같이 중얼거려, 티아라의 머리를 어루만졌다. 그래, 나와 아서는 바르에 가까워지려고 하는 티아라를 눌러 두었다. 바르가 더 이상 티아라에 말을,... 그리고 위해를 주는 것을 무서워했기 때문이다. 티아라도 그것은 이해하고 있을 것이다, 아서의 말을 목을 옆에 흔들어 부정해, 작은 소리로'알고 있습니다... !'라고 대답했다.アーサーが申し訳なさそうに呟き、ティアラの頭を撫でた。そう、俺とアーサーはヴァルに近付こうとするティアラを押し留めた。ヴァルがこれ以上ティアラに言葉を、…そして危害を加えるのを恐れたからだ。ティアラもそれは理解しているのだろう、アーサーの言葉を首を横に振って否定し、小さな声で「わかってます…!」と答えた。
' 나... 나는... 누님과 달리, 약해서... 믿음직스럽지 못해서... 누님은 커녕, 자신의 몸을 지키는 것조차 할 수 없으니까... !... 그러니까, 내가, 나쁜 것... '「私っ…私は…お姉様と違って、弱くてっ…頼り無くてっ…お姉様どころか、自分の身を守ることすらできないから…!…だから、私が、悪いのっ…」
말을 뽑으면서, 도중에 계속 참을 수 없게 또 적실 수 있었던 손수건을 눈에 강압했다.言葉を紡ぎながら、途中で耐えきれないようにまた湿らせたハンカチを目に押し付けた。
티아라가 자신을 탓할 필요 따위 없다. 프라이드가 조금 규격외인만으로, 보통은 왕녀라고 하는 것은 그러한 것이다. 국중에 지켜질 수 있어야 할 존재인 것이니까.ティアラが自分を責める必要などない。プライドが少し規格外なだけで、普通は王女というのはそういうものだ。国中に守られるべき存在なのだから。
'분하닷... 나, 도... ,... 읏... 누님을... 지키고 싶은데... ! 그런데,... 나... 그러면, 쭉 아무도,... 지킬 수 없닷... 다가붙는 것조차... 할 수 없닷...??'「悔しいっ…私、も…、…っっ…お姉様をっ…護りたいのにっ…!なのに、…私っ…じゃ、ずぅっと誰も、…守れないっ…寄り添うことすら…できないっ…‼︎」
훌쩍, 히구와 흐느껴 우면서 티아라가 운다. 그 눈물은 프라이드에인가, 그렇지 않으면 죄인에 대해서인가....... 아니, 반드시 양쪽 모두일 것이다. 티아라는, 프라이드를 닮아 상냥하다.... 너무 상냥하다. 프라이드가 스스로 일어서는 상냥함을 가지고 있는데 대해, 티아라는 오로지 참아, 견뎌, 계속 기다리는 상냥함을 가지고 있다. 지금까지도 몇번, 프라이드나 나의 일을 계속 기다려, 지지해 주었을 것인가.ひっく、ひっくとしゃくり上げながらティアラが泣く。その涙はプライドにか、それとも罪人に対してか…。…いや、きっと両方だろう。ティアラは、プライドに似て優しい。…優し過ぎる。プライドが自ら立ち上がる優しさを持っているのに対し、ティアラはひたすら耐え、堪え、待ち続ける優しさを持っている。今までも何度、プライドや俺のことを待ち続け、支えてくれただろうか。
'티아라.... 너는 충분히 누나군을, 우리들을 지탱해 주고 있다. 나나 아서도 누나군도, 진심으로 너를 생각하고 있다. '「ティアラ。…お前は十分姉君を、俺達を支えてくれている。俺もアーサーも姉君も、心からお前を想ってる。」
그렇게 말해, 천천히 티아라의 손을 양손으로 꽉 쥐었다. 티아라가 거기에 깨달아 얼굴을 올리는 것과 동시에, 이제(벌써) 다른 한쪽의 티아라의 손을 아서가 똑같이 양손으로 잡아 주었다.そう言って、ゆっくりとティアラの手を両手で握りしめた。ティアラがそれに気づき顔を上げると同時に、もう片方のティアラの手をアーサーが同じように両手で握ってくれた。
'우리들이 그 만큼, 너도 프라이드님도 지킨다.... 약속한다. 괜찮다. '「俺達がその分、お前もプライド様も守る。…約束する。大丈夫だ。」
아서의 말에 나도 수긍한다.アーサーの言葉に俺も頷く。
티아라는 나와 아서를 교대로 응시하고 그리고 소리를 높여 울어, 나와 아서의 목에 양손을 넓히고 껴안아 왔다.ティアラは俺とアーサーを交互に見つめ、そして声を上げて泣き、俺とアーサーの首へ両手を広げ抱きついてきた。
작게 흐느껴 우면서, 티아라는 오로지 우리들의 귓전으로 몇번이나 바랐다.小さくしゃくり上げながら、ティアラはひたすら俺達の耳元で何度も願った。
“누님을 지켜”“바르를 도와”라고.〝お姉様を守って〟〝ヴァルを助けて〟と。
프라이드가 사랑한, 다만 한사람의... 피를 나눈 여동생.プライドが愛した、たった一人の…血を分けた妹。
지금까지, 프라이드와 함께 얼마나의 웃는 얼굴을 우리들에게 향해, 지켜봐, 옆에 있어 주었을 것이다.今まで、プライドと共にどれほどの笑顔を俺達に向け、見守り、傍にいてくれただろう。
소중한 여동생.大事な妹。
나에 있어서도, 다른 한명의 가족.俺にとっても、もうひとりの家族。
''약속한다. ''「「約束する。」」
나와 아서는 둘이서 목소리를 맞추었다.俺とアーサーは二人で声を合わせた。
두 명의 왕녀의 소원을, 반드시 실현되는 것을 마음에 결코.二人の王女の願いを、必ず叶えることを心に誓って。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDY5bDBiMmp1bGFhbXJn
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGh2cDVteHFxMWhlaWNx
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Ymg5dDJpYWMwZmY0MTg1
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnR2Y3FmZ2d0amptMmts
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/108/