Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 92. 참혹 왕녀는 던져 넣어진다.

92. 참혹 왕녀는 던져 넣어진다.92.惨酷王女は放り込まれる。

 

 

'로... 확실히, 다섯 명의 대역과 교환이라고 했을 텐데. '「で…確か、五人の身代わりと引き換えといった筈だが。」

 

약속의 시간, 하급층 중(안)에서도 slum라고 해도 틀림없을 만큼의 빈곤거리. 폐옥 이하의 벽과 지붕 밖에 없는 오두막과 같은 장소의 앞에 바르는 서 있었다. 부수어졌는지, 주위에도 뭔가가 날뛴 자취와 같이 도처에 기왓조각과 돌이 구르고 있다. 그 기왓조각과 돌의 옆에는 손발을 속박된 네 명의 소년 소녀도 있었다. 대개 10세 전후일까. 한사람만 십대 후반의 청년도 있지만, 전원 정신을 잃고 있는지 속박된 체제인 채 축지면에 넘어져, 움직이지 않는다.約束の時間、下級層の中でもスラムといっても違いない程の貧困街。廃屋以下の壁と屋根しかない小屋のような場所の前にヴァルは立っていた。壊されたのか、周りにも何かが暴れた跡のように至る所に瓦礫が転がっている。その瓦礫の傍には手足を縛られた四人の少年少女もいた。大体十歳前後だろうか。一人だけ十代後半の青年もいるが、全員気を失っているのか縛られた体制のままぐったりと地面に倒れ、動かない。

약속의 시간에 온 남자는 다섯 명(이었)였다. 네 명은 얼굴을 알려지지 않게 깊게 입가를 옷감으로 숨겨, 또 한사람의 남자는 얼굴이야말로 똑같이 숨기고 있지만 다른 네 명과 풍모로부터 해 달랐다. 키는 평균 신장보다 조금 높을 정도 이지만, 가로폭은 평균의 배는 있는 거인의 큰 남자(이었)였다. 목에 몇개의 쇠사슬을 걸어, 걸을 때에 짤랑짤랑 소리를 내고 있었다.約束の時間にやって来た男は五人だった。四人は顔を知られないように深く口元を布で隠し、もう一人の男は顔こそ同じように隠しているものの他の四人と風貌からして違った。背丈は平均身長より少し高いくらいだが、横幅は平均の倍はある巨漢の大男だった。首に何本もの鎖を掛け、歩く度にジャラジャラと音を立てていた。

'5인째는 나다. 빨리 너희들이 데려간 꼬마 두 명 돌려주어라. '「五人目は俺だ。さっさとテメェらが連れていったガキ二人返せ。」

바르가 분명히 한 어조로 고한다. 그 말에 남자들은 갓핫학과 웃기 시작했다.ヴァルがはっきりとした口調で告げる。その言葉に男達はガッハッハッと笑い出した。

'너에게 가치자리 있을 이유 없겠지?? 우리들이 상품으로 해의 것은 이 나라의 인간이다! 너 같은 것 팔리는 것이'「テメェに価値なんざある訳ねぇだろ‼︎俺達が商品にしてぇのはこの国の人間だ!テメェみてぇなの売れる訳が」

' 나는 특수 능력자다. '「俺は特殊能力者だ。」

다음의 순간, 바르의 발밑에 흩어진 기왓조각과 돌이 움직이기 시작했다. 와르르소리를 내면서 기왓조각과 돌의 산이 만들어져 점차 큰 벽과 같은 것을 형성했다. 남자들은 그 모습에 조금 놀란 것처럼 입을 열어,... 더욱 박장대소 했다.次の瞬間、ヴァルの足元に散らばった瓦礫が動き出した。ガラガラと音をたてながら瓦礫の山が作られ、次第に大きな壁のようなものを形成した。男達はその様子に少し驚いたように口を開け、…更に大笑いした。

'이건좋다?? 터무니 없는 귀중품을 놓치는 곳(이었)였어! '「こりゃァ良い‼︎とんだ貴重品を逃すところだったぜ!」

남자의 한사람이 손가락을 가리키면서 배꼽이 빠지게 웃었다.男の一人が指を指しながら腹を抱えた。

'라면, 문제는 없을 것이다. 빨리 그 꼬마들을 반... ??'「なら、問題はねぇだろ。さっさとあのガキ共を返…ッ⁉︎」

쟈라라라라라라?? 녹은 영혼음과 함께 큰 남자의 목에 걸려 있던 쇠사슬이 움직여, 바르의 신체에 감겼다. 마치 뱀과 같이 손이나 다리, 그리고 마지막에는 입을 막도록(듯이) 쇠사슬이 감겨, 그의 자유를 빼앗았다. 밸런스를 무너뜨려, 그대로 낙법도 취하지 못하고 지면에 누웠다. 눈을 크게 열면서 뭔가 신음소리를 내는 바르에 남자들이 배꼽이 빠지게 웃는다. '정말로 다섯 명도 조달할 수 있다고는''이 상태로 가면 시장을 열 때까지 순식간이다'라고 이야기하면서, 마지막에 남자의 한사람이 바르의 머리에 목표로 해 다리를 밟아 내려, 그 의식을 빼앗았다.ジャララララララァッ‼︎とけたたましい音と共に大男の首にかかっていた鎖が動き、ヴァルの身体に巻きついた。まるで蛇のように手や足、そして最後には口を塞ぐように鎖が巻き付き、彼の自由を奪った。バランスを崩し、そのまま受け身も取れず地面に転がった。目を見開きながら何やら唸るヴァルに男達が腹を抱えて笑う。「本当に五人も調達できるとはな」「この調子で行けば市場を開くまであっという間だ」と話しながら、最後に男の一人がヴァルの頭に目掛けて足を踏み下ろし、その意識を奪った。

'바보가. 일부러 조달한 상품을 돌려주는 녀석이 어디에 있다. '「馬鹿が。わざわざ調達した商品を返すヤツが何処にいるんだ。」

거인의 큰 남자가 정신을 잃은 바르의 초갈색의 머리카락마다두를 뒤꿈치로 동글동글 짓밟아, 네 명의 남자에게 나머지의 네 명을 옮기도록(듯이) 명했다. 바르를 묶은 쇠사슬이 움직여, 바르는 쇠사슬마다 질질 뺨을 지면에조차 등무늬 질질 끌어져 간다. 다른 네 명의 아이도 손에 익숙해진 모습으로 옮겨져 간다. 십대 후반의 청년은 메어져 다른 아이들에게 도달해서는 양 옆에 안을 수 있어 몸집이 작은 아이는 난폭하게 포대에 속박된 채로 담아 옮겨졌다.巨漢の大男が気を失ったヴァルの焦茶色の髪ごと頭を踵でグリグリと踏み躙り、四人の男に残りの四人を運ぶように命じた。ヴァルを縛った鎖が動き、ヴァルは鎖ごとずるずると頬を地面にすらせながら引きずられていく。他の四人の子どもも手慣れた様子で運ばれていく。十代後半の青年は担がれ、他の子ども達に到っては両脇に抱えられ、小柄な子どもは乱暴に布袋へ縛られたまま詰め込み運ばれた。

 

그래, 스테일들의 계획대로에.そう、ステイル達の計画通りに。

 

몇분 걸은 후, 이번은 아이들과 바르는 짐마차에 내던지도록(듯이) 담겼다. 안에는 이미 그 밖에도 손발을 속박되고 몸을 구부려 작아지고 있는 아이나 어른이 몇 사람이나 밀어 넣어지고 있었다. 안에는 바르와 같이 쇠사슬로 단단히 묶어지고 있는 사람도 있다.数分歩いた後、今度は子ども達とヴァルは荷馬車に放り投げるように詰め込まれた。中には既に他にも手足を縛られ身を屈めて小さくなっている子どもや大人が何人も詰めこまれてた。中にはヴァルのように鎖で縛り上げられている者もいる。

남자들이 문을 난폭하게 소리를 내 닫으면, 잠시 해 힘차게 마차가 움직이기 시작했다. 좌우 전후에 흔들려, 속박된 사람들이 서로 부딪쳐, 가끔 찌부러뜨려져 비명이 올랐다.男達が扉を乱暴に音を立てて閉じると、暫くして勢いよく馬車が動き出した。左右前後に揺れ、縛られた人達が互いにぶつかり、時には押し潰されて悲鳴が上がった。

'괜찮습니까, 프락... 에엣또. '「ッ大丈夫っすか、プラッ…ええと。」

조금 전 던져 넣어진 십대 후반의 청년, 아서가 꼼질꼼질 움직이면서, 포대안에 던져 넣어진 채로의 소녀에게 부른다. 봉투가 꿈지럭 움직여, '현재는 괜찮아'와 생각보다는 건강한 대답이 돌아왔다. ' 아직, 그 밖에도 데리고 들어가지는 사람이 있을지도 모르기 때문에 아직 이대로 좋아요'와 그대로 말해져, 아서는 양손다리를 속박된 채로 고구마벌레와 같이 움직여, 다른 인간에게 포대마다 소녀가 잡아지지 않게 자신의 신체로 둘러쌌다.先程放り込まれた十代後半の青年、アーサーがもぞもぞと動きながら、布袋の中に放り込まれたままの少女に呼び掛ける。袋がもぞりと動き、「今のところは大丈夫」と割と元気な返事が帰ってきた。「まだ、他にも連れ込まれる人がいるかもしれないからまだこのままで良いわ」とそのまま言われ、アーサーは両手足を縛られたまま芋虫のように動き、他の人間に布袋ごと少女が潰されないように自分の身体で囲った。

'좋아 아서. 누나군에게는 절대손가락 한 개 접하게 하지마. '「いいぞアーサー。姉君には絶対指一本触れさせるな。」

조금 전 던져 넣어진 또 한사람의 소년이 아서에 말을 걸었다. 똑같이 마차에 흔들어져 신체를 구불거리게 되어지면서 아서의 (분)편에 가까워져 간다. '누나군을 호테이에 추방한 남자, 얼굴은 기억한'와 소년이라고는 생각되지 않는 검은 살기를 발하면서, 되돌아 본다.先程放り込まれたもう一人の少年がアーサーに声をかけた。同じように馬車に揺られ、身体をくねらせながらアーサーの方へ近づいていく。「姉君を布袋に放った男、顔は覚えた」と少年とは思えない黒い殺気を放ちながら、振り返る。

'두어 질. 너도 누나군을 지켜라. '「おい、ジル。お前も姉君を守れ。」

자신들과 같이 던져 넣어진 4인째의 소년에게 스테일은 작게 소리를 거칠게 했다.自分達と同じく放り込まれた四人目の少年にステイルは小さく声を荒げた。

'설마 제군에게 이 이름으로 불리는 날이 온다고는. '「まさか弟君にこの名で呼ばれる日がくるとは。」

한사람 태평하게 미소지으면서 마차의 흔들림에 따르도록(듯이) 굴러 오는 소년은 생긋 스테일에 미소를 향하면서 다가왔다.一人呑気に微笑みながら馬車の揺れに沿うように転がってくる少年はにっこりとステイルに笑みを向けながらにじり寄ってきた。

'소망이라면 큰 소리로 풀네임으로 불러 준다. '「お望みなら大声でフルネームで呼んでやる。」

흥, 라고 코를 울리면서 스테일은 질 베일 재상을 노려봤다.フン、と鼻を鳴らしながらステイルはジルベール宰相を睨みつけた。

'스테... , 에엣또 “필립”! 바르는 괜찮아? '「ステ…、ええと〝フィリップ〟!ヴァルは大丈夫⁇」

포대안의 소리에 필립, 으로 불린 스테일은 작게 되돌아 봐, 바르의 (분)편을 확인했다.布袋の中の声にフィリップ、と呼ばれたステイルは小さく振り返り、ヴァルの方を確認した。

' 아직 정신을 잃고 있습니다만, 굉장한 상처는 아니며 괜찮겠지요. '「まだ気を失ってますが、大した怪我ではないですし大丈夫でしょう。」

마차의 흔들림에 맞추어 사람과 사람의 사이를 눕는 바르를 보면서 스테일은'그것보다 자신의 걱정을'와 포대안에 있는 소녀... 프라이드에 말을 걸었다.馬車の揺れに合わせて人と人の間を転がるヴァルを見ながらステイルは「それよりもご自身の心配を」と布袋の中にいる少女…プライドへ声を掛けた。

'예, 알고 있어요. '「ええ、わかっているわ。」

프라이드는 포대중에서 작게 수긍해, 조용하게 목을 울렸다.プライドは布袋の中から小さく頷き、静かに喉を鳴らした。

 

바르가 준비한 대역으로 대신해, 남자들에게 감히 본거지까지 데리고 가게 한다.ヴァルが用意した身代わりに成り代わり、男達に敢えて本拠地まで連れて行かせる。

그것이 스테일과 질 베일 재상의 계획(이었)였다. 사실은 5인째의 대역으로 기사의 비번의 누군가나 근위병 잭에 부탁할까하고도 생각했다. 만약, 만일 아이 두 명이 정말로 교환에 해방되면 바르가 없으면 두 명을 맞이하는 사람이 없게 되기 때문에. 그렇지만, 바르가 거기는 분명히'그 꼬마들은 나없음에서도 괜찮다'라고 명언한 위, 자신으로부터 대역을 자칭하기 나온 때문, 결국 바르와 나, 스테일, 아서, 그리고 질 베일 재상이 하급층의 인간에게 분 해 대역으로 되기로 했다.それがステイルとジルベール宰相の計画だった。本当は五人目の身代わりに騎士の非番の誰かや近衛兵のジャックに頼もうかとも考えた。もし、万が一子ども二人が本当に引き換えに解放されたらヴァルが居ないと二人を迎える人が居なくなるから。でも、ヴァルがそこははっきりと「あのガキ共は俺無しでも平気だ」と明言した上、自分から身代わりを名乗り出た為、結局ヴァルと私、ステイル、アーサー、そしてジルベール宰相が下級層の人間に扮して身代わりになることにした。

 

나와 스테일, 질 베일 재상은 아이의 모습으로 바뀌어.私とステイル、ジルベール宰相は子どもの姿に変わって。

 

최초로 질 베일 재상으로부터 딴사람으로 바뀐다고 말해졌을 때로부터 예상은 붙어 있었지만, 하급층의 아이의 의복만 준비된 후, 질 베일 재상의 연령 조작의 특수 능력에 의해 나는 15세로부터 11세에. 스테일은 14세부터 10세에, 각각 4년분 젊어지게 해 받았다. 어차피 연령 조작이라면 신체적으로 전투력이 오르고 있는 어른의 모습이 되고 싶었지만, 아이가 적도 방심하고, 특히 여성의 나는 어린 것이 얌전하게 하지 않으면 안 되는 동안, 여러가지 안전하다고 말해졌다.... 포대에 던져 넣어진 시점에서 안전한가 어떤가 의심스럽지만.最初にジルベール宰相から別人に変わると言われた時から予想はついていたけれど、下級層の子供の衣服だけ用意された後、ジルベール宰相の年齢操作の特殊能力によって私は十五歳から十一歳に。ステイルは十四歳から十歳に、それぞれ四年分若返らせて貰った。どうせ年齢操作なら身体的に戦闘力が上がっている大人の姿になりたかったけれど、子どもの方が敵も油断するし、特に女性の私は幼い方が大人しくしないといけない間、色々安全だと言われた。…布袋に放り込まれた時点で安全かどうか疑わしいけれど。

질 베일 재상의 연령 조작을 시작해 직접 목격한 바르는 최초 꽤 동요... 라고 할까 썰렁 하고 있었다. 뭐, 눈앞에서 사람이 아이가 되면 당연 깜짝 놀란다. 그 후 곧바로 질 베일 재상까지 어려져 13세의 모습이 되었을 때는'질? '라고 외치고 싶은 충동을 억제하는 것이 큰 일(이었)였다. 과연 공략 대상자라고 할까, 13세의 모습에서도 질 베일 재상은 굉장히 예쁜 사람(이었)였다. 박물색의 머리카락을 늘어뜨리면서 생긋 미소짓는 모습은 게임의 정체 불명의 미소년을 연출하는 요염함과 사랑스러움이 배어 나오고 있어... 무심코 질 베일 재상이라고 하는 일도 잊어 뚫어지게 봐 버렸다. 하는 김에, 스테일의 10세자에도 실례입니다만 조금 까불며 떠들어 버렸다. 쭉 함께 자랐을 것인데, 다만 4년전의 스테일이 사랑스러워서. 천진난만함이 남는 스테일의 얼굴도 초롱초롱 응시해, 자기보다 키가 큰 스테일을 무심코 껴안아 버렸을 정도다. 문득, 동료제외함으로 되어 소외감을 느끼지 않을까 아서의 (분)편을 되돌아 보면,... 몹시 놀라 새빨간 얼굴로 나를 보고 있었다. 하급층의 아이의 모습이라고는 해도, 별로 그런 노출도 없고, 오히려 노출이 있어도 고작 11세의 아이라면 신경이 쓰이지 않는다고 생각하는 것이지만.... 왜일까'저, 프라이드님의 연령 적어도 좀 더 오르내림 할 수 없습니까...??'와 질 베일 재상에 다가서고 있었다. 그렇지만, 질 베일 재상이 준비해 준 옷의 사이즈에 딱 맞았어가 이 연령(이었)였으므로 결국 이대가 되었다.... 왜일까, 나의 옆에서 스테일이 배꼽이 빠지게 웃어 박장대소 하고 있었지만. 그렇게 11세의 나는 이상할 것일까. 모처럼 오늘 아침부터 겨우 나를 온전히 볼 수 있게 되어 준 아서가 또 빨간 얼굴 상태에 돌아와 버렸지만, 그런데도 마지막에는 11세의 나의 손을 잡아'이번은, 절대 지킵니다...??'와 강력하게 말해 주었다. 이번에는이라고 할까, 매회 나는 아서에 지켜지고 있을 뿐인 것이지만.ジルベール宰相の年齢操作を始めて目の当たりにしたヴァルは最初かなり動揺…というかドン引きしていた。まぁ、目の前で人が子供になったら当然びっくりする。その後すぐにジルベール宰相まで幼くなって十三歳の姿になった時は「ジル⁈」と叫びたい衝動を抑えるのが大変だった。流石攻略対象者というか、十三歳の姿でもジルベール宰相は凄く綺麗な人だった。薄水色の髪を垂らしながらにっこり微笑む姿はゲームの正体不明の美少年を演出する妖しさと可愛さが滲み出てて…思わずジルベール宰相ということも忘れてガン見してしまった。ついでに、ステイルの十歳姿にも失礼ながら少しはしゃいでしまった。ずっと一緒に育った筈なのに、たった四年前のステイルが可愛くって。あどけなさが残るステイルの顔もまじまじと見つめて、自分より背が高いステイルを思わず抱き締めてしまったほどだ。ふと、仲間外れにされて疎外感を感じていないかとアーサーの方を振り返ると、…目を丸くし真っ赤な顔で私を見ていた。下級層の子どもの格好とはいえ、別にそんな露出もないし、むしろ露出があってもたかだか十一歳の子どもなら気にならないと思うのだけど…。何故だか「あの、プライド様の年齢せめてもう少し上げ下げできないっすか…⁉︎」とジルベール宰相に詰め寄っていた。でも、ジルベール宰相が用意してくれた服のサイズにピッタリだったのがこの年齢だったので結局このままになった。…何故か、私の横でステイルが腹を抱えて大笑いしていたけれど。そんなに十一歳の私は変だろうか。折角今朝からやっと私をまともに見れるようになってくれたアーサーがまた赤面状態に戻ってしまったけれど、それでも最後には十一歳の私の手を握って「今度は、絶対守ります…‼︎」と力強く言ってくれた。今度はというか、毎回私はアーサーに守られているばかりなのだけれど。

일단, 이름이라도 위화감을 갖게하지 않게 질 베일 재상의 일은'질'. 스테일의 일은 양자가 되기 전의 옛 친구의 이름을 빌려'필립', 나도'쟌느'라는 이름으로 서로 부르는 일이 되었다. 질 베일 재상은 차치하고, 스테일에 대해서는 위화감 굉장하고, 나 자신 설마 이 이름을 나 자신이 사용하는 일이 된다고는 생각하지 않았다. 그렇지만, 그 밖에 좋은 이름이 생각해내지 못했고, 롯데나 마리로 불리는 것도 곧바로 자신이라면 반응 할 수 없는 것 같고 불안했다. 스스로 발안해 두면서 부끄러워서 그것을 속이도록(듯이) 13세의 질 베일 재상에 대해서'... 아버님! '와 농담으로 불러 보면, 질 베일 재상이 멍청히 한 얼굴을 일순간 보인 후, 굉장히 자애로 가득 찬 웃는 얼굴을 나에게 직구로 부딪쳤기 때문에 더욱 더 부끄러워졌다.一応、名前でも違和感を持たれないようにジルベール宰相のことは「ジル」。ステイルのことは養子になる前の昔の友人の名前を借りて「フィリップ」、私も「ジャンヌ」という名前で呼び合うことになった。ジルベール宰相はともかく、ステイルに対しては違和感すごいし、私自身まさかこの名前を私自身が使う事になるとは思わなかった。でも、他に良い名前が思いつかなかったし、ロッテやマリーと呼ばれるのもすぐに自分だと反応出来なさそうで不安だった。自分で発案しておきながら恥ずかしくてそれを誤魔化すように十三歳のジルベール宰相に対して「ち…父上!」と冗談で呼んでみたら、ジルベール宰相がきょとんとした顔を一瞬見せた後、もの凄く慈愛に満ちた笑顔を私に直球でぶつけてきたので余計に恥ずかしくなった。

 

마차에 잠시 흔들어져 본거지에 도착하기까지 더욱 2회, 마차의 문이 열려 몇사람이 던져 넣어져 온 소리가 났다. 우리들만이라도 비교적 꽉꽉(이었)였는데, 더욱 사람이 채울 수 있어, 더욱 나는 포대안(이었)였으므로 도착하기 전에 산소 결핍으로 죽는 것이 아니고 걱정으로 되었다.馬車に暫く揺られ、本拠地に着くまでに更に二回、馬車の扉が開いて数人が放り込まれてきた音がした。私達だけでもわりとぎゅうぎゅうだったのに、更に人が詰められて、更に私は布袋の中だったので到着する前に酸欠で死ぬんじゃないかと心配になった。

그리고, 마차가 있을 때 다시 움직임을 멈추었다.そして、馬車がある時再び動きを止めた。

쨍그랑 쨍그랑, 이라고 쇠장식이나 주위의 소리도 꽤 소란스러워져 왔다. 아마 본거지에 도착했을 것이다라고 생각한다.ガチャンガチャン、と金具や周りの音もかなり騒がしくなってきた。恐らく本拠地に着いたのだろうと思う。

마차 중(안)에서 잡히고 있는 사람들이 무서워하도록(듯이) 비명이나 울음소리를 올리고 있다. 당연하다, 이 후 자신들이 어떻게 될까 라고 간단하게 예상은 할 수 있다.馬車の中で捕まっている人達が怯えるように悲鳴や泣き声を上げている。当然だ、この後自分達がどうなるかなんて簡単に予想はできる。

 

'에서는, 갔다옵니다 누나군. '「では、行ってきます姉君。」

 

스테일의 소리가 났다.ステイルの声がした。

지금부터 어떻게 할까의 절차는 모두 이해되고 있다. 내가 봉투 너머로'조심해'와 대답을 하면 다음에는 철썩철썩이라고 하는 아이의 발소리와 다른 잡히고 있는 사람들일 것인 당황스러움의 신음소리나'거기의 아이! 얌전하고... '라고 하는 감추는 것 같은 목소리가 들렸다.これからどうするかの段取りは全て頭に入っている。私が袋越しに「気をつけて」と返事をすると次にはペタペタという子どもの足音と他の捕まっている人達であろう戸惑いの呻き声や「そこの子!大人しくっ…」という潜めるような声が聞こえた。

 

 

-여기로부터가, 작전 시동이다.ー ここからが、作戦始動だ。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWV1Mzh3bjFvOHRsaGRi

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHViZTEyNDZvcW5zb3Zq

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWJrc2kyaGhyY2FzZXlq

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGM1dXliNG9kM2FvNTls

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0692es/111/