Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 93. 의동생은 지운다.

93. 의동생은 지운다.93.義弟は消す。

 

 

기기긱... 라고 마차의 문이 열린다.ギギギッ…と、馬車の扉が開く。

 

남자는 지금부터 마차안에 실어진 상품이 되는 인간을 우리까지 데리고 가는 작업을 맡겨지고 있었다. 할 것 자체는 간단하다, 전원 손발은 속박되고 있고, 다리의 줄만 취해 위협해 걷게 하면 좋다. 쇠사슬로 속박되고 있는 사람은 한 번 뒷전으로 해, 우선은 다른 사람으로부터...男はこれから馬車の中に積み込まれた商品となる人間を檻まで連れて行く作業を任されていた。やること自体は簡単だ、全員手足は縛られているし、足の縄だけとって脅して歩かせれば良い。鎖で縛られている者は一度後回しにして、まずは他の者から…

 

'... 응? '「…ん?」

 

문을 연 순간, 남자는 목을 돌렸다.扉を開けた途端、男は首を捻った。

대부분은 속박된 인간이 무서워한 얼굴로 이쪽을 응시하고 있을 뿐이다. 하지만, 그 중에 한사람만 소년이 서 있다. 손만은 분명하게 속박되고 있지만, 다리는 구속되고 있는 모습도 없고, 마차의 안쪽에서 곧바로 서 이쪽의 모습을 살피고 있었다.殆どは縛られた人間が怯えた顔でこちらを見つめているだけだ。だが、その中で一人だけ少年が立っている。手だけはちゃんと縛られているが、足は拘束されている様子もなく、馬車の奥で真っ直ぐに立ってこちらの様子を伺っていた。

'두어 거기의 꼬마. 뭐 마음대로 다리의 줄 풀고 자빠진다. '「おい、そこのガキ。なに勝手に足の縄解いてやがる。」

뭔가의 탄력에 줄이 잡혔는지, 그렇지 않으면 누군가가 묶어 해쳤는가. 우선 날뛰거나 하지 않게 위협적인 태도를 취해, 천천히 마차의 문으로부터 안에 들어가, 안쪽에 잠시 멈춰서는 소년에게 다가간다. 왜일까 무서워하는 모습도, 도망치는 모습도 없고 단지 그 장소에 굳어지고 있었다.なにかの弾みに縄が取れたのか、それとも誰かが縛り損ねたのか。取り敢えず暴れたりしないように凄み、ゆっくりと馬車の扉から中に入り、奥に佇む少年に近づく。何故か怯える様子も、逃げる様子もなくただその場に固まっていた。

'좋아, 좋은 아이다.... 좋은가? 울음이라도 하면'「よーし、良い子だ。…良いか?泣きでもしたら」

 

순간, 남자가 사라졌다.瞬間、男が消えた。

 

일순간의 일(이었)였다. 남자가 소년의 어깨에 닿은 순간, 흔적도 없게 사라진 것이다. 되돌아 봐, 잡히면서도 상태를 보고 있던 사람들도 도무지 알 수 없는 모습(이었)였다.一瞬のことだった。男が少年の肩に触れた途端、跡形もなく消えたのだ。振り返り、捕らわれながらも様子を見ていた人達も訳がわからない様子だった。

'이봐! 마차의 문 연 채로 일 내던진 녀석은 누구야??... 응? '「ッおい!馬車の扉開けたまま仕事放り出した奴は誰だ⁉︎…ん?」

문이 열린 채로로 된 일을 눈치챈 다른 남자가 고함쳐, 그리고 또 마차의 안쪽에 잠시 멈춰서는 소년을 눈치챈다. 이번은 뒤로 두 명을 데리고 있다. 마차안에 세 명 동시에 들어가,... 또 마차로부터 그 세 명이 나오는 일은 없었다. 그 뒤도 또 두 명, 그리고 또 한사람으로 차례차례로 눈치채서는 마차안에 들어가, 그리고 소리도 없이 사라져 계속해 간다.扉が開けたままにされたことに気づいた別の男が怒鳴り、そしてまた馬車の奥に佇む少年に気づく。今度は後ろに二人を連れている。馬車の中に三人同時に入り、…また馬車からその三人が出てくることはなかった。その後もまた二人、そしてまた一人と次々と気づいては馬車の中に入り、そして音もなく消え続けていく。

 

'바보놈. '「馬鹿め。」

 

마차의 안쪽에 잠시 멈춰서는 소년, 스테일은 조용하게 웃었다.馬車の奥に佇む少年、ステイルは静かに笑った。

 

반복해 가는 동안에 드디어 마차의 이변을 알아차리는 인간이 없게 되었다. 아마 잡무를 맡겨진 인간 이외는 다른 장소로 이동했을 것이다. 재차 주위를 본다. 잡힌 사람들이 모두, 무서워하는 것 같은 눈을 스테일에 향하여 있다. 자신들을 휩쓴 무리라고는 해도, 눈앞에서 차례차례로 사람이 사라진 것이다, 무리도 없다. 스테일은 그 한사람 한사람과 눈을 맞추도록(듯이) 얼굴을 바라봐, 마지막에 얇게 미소지었다.繰り返していく内にとうとう馬車の異変に気付く人間が居なくなった。恐らく雑用を任された人間以外は別の場所に移動したのだろう。改めて周囲を見る。捕まった人達が皆、怯えるような目をステイルに向けている。自分達を攫った連中とはいえ、目の前で次々と人が消えたのだ、無理もない。ステイルはその一人一人と目を合わせるように顔を眺め、最後に薄く笑んだ。

 

'안녕하세요. 그리고, 안녕. 분명하게 여러분, 있는 그대로의 사실을 이야기해 주세요. '「こんにちは。そして、さようなら。ちゃんと皆さん、ありのままの事実を話して下さいね。」

 

마치 악역에게도 들리는 대사를 말해, 다리의 줄과 같게 손의 줄을 순간 이동해 지운다. 그대로 자유롭게 된 양손으로 줄로 속박된 그들에게 접해, 그들도 또, 순간 이동으로 지워 갔다. 한 손 각각으로 뿔뿔이닥치는 대로에 접해서는 지워 간다. 인원수가 많음에 드디어 귀찮게 되어 작은 신체로 마차에 전면에 깔 수 있던 사람들 위를 달리기 시작했다. 발길질로 되는 순간, 스테일의 발바닥과 사람이 접하는 순간에 또 사라진다. 10세의 신체가 철썩철썩 이리저리 다닐 때에 마차로부터 인구밀도가 단번에 줄어들어 가는 그 광경은 기괴하고 밖에 없었다. 2분도 걸리지 않고를 깨달으면 마차에는 스테일들만이 남겨진다.まるで悪役にも聞こえる台詞を語り、足の縄と同様に手の縄を瞬間移動して消す。そのまま自由になった両手で縄で縛られた彼らに触れ、彼らもまた、瞬間移動で消していった。片手それぞれでバラバラと手当たり次第に触れては消していく。人数の多さにとうとう面倒になり小さな身体で馬車に敷き詰められていた人達の上を駆け出した。足蹴にされる瞬間、ステイルの足の裏と人が触れる途端にまた消える。十歳の身体がぺたぺたと駆け回る度に馬車から人口密度が一気に減っていくその光景は奇怪でしかなかった。二分もかからずに気がつけば馬車にはステイル達だけが残される。

최후, 만족스럽게 혼자서 웃는 스테일은, 자랑스런 얼굴로 질 베일 재상과 아서를 내려다 보았다.最後、満足げに一人で笑うステイルは、したり顔でジルベール宰相とアーサーを見下ろした。

 

'아주 쉽구나. '「チョロいな。」

 

......……

 

'두어 알란. 정말로 여기서 좋은 것인지. '「おい、アラン。本当にここで良いのか。」

'아, 질 베일 재상이 확실히 여기라고 말했기 때문에. '「ああ、ジルベール宰相が確かに此処だって言ってたからな。」

 

기사단 대장 컬럼, 알란은 어떤 장소에 와 있었다. 오늘 아침, 로데릭크 기사 단장으로부터 명해진 섬멸전. 그 명령의 직후, 질 베일 재상이 작전 회의실에 스스로 방문해, 일부러 지명에서 알란을 호출한 것이다. '이번 섬멸전입니다만, 중요한 참고인을 적어도 한명 이상 지정의 장소에 동반하기 때문에, 아무쪼록 도움이 되어 주세요'라고 말해. 왜일까, 자신들 제일대와 같이 이번 섬멸전을 기사 단장에게 맡겨진 3번대 대장 컬럼과 함께, 라고. 마지막에 이상한 미소로'이 일은 여왕 폐하, 왕배전하에는 부디 은밀하게'라고 말해진 것 만은 묘하게 걸린다.騎士団隊長のカラム、アランはとある場所に来ていた。今朝、ロデリック騎士団長から命じられた殲滅戦。その命令の直後、ジルベール宰相が作戦会議室に自ら訪れ、わざわざ名指しでアランを呼び出したのだ。「今回の殲滅戦ですが、重要な参考人を少なくとも一名以上指定の場所にお連れしますので、どうぞお役立て下さい」と言って。何故か、自分達一番隊と同じく今回の殲滅戦を騎士団長に任された三番隊隊長のカラムと共に、と。最後に怪しい笑みで「このことは女王陛下、王配殿下にはどうか御内密に」と言われたことだけは妙に引っかかる。

'이지만, 언제까지 기다릴 생각이다. 작전 회의를 끝냈다고는 해도, 먼저는 적의 본거지의 좌표를 예측하지 않으면 안 된다. 잡히고 있는 백성을 안전하게 한사람이라도 많이 구출하기 위해서도'「だが、いつまで待つつもりだ。作戦会議を終えたとはいえ、先ずは敵の本拠地の座標を予測しなくてはならないんだ。捕らえられている民を安全に一人でも多く救出する為にも」

드삭, 라고. 돌연 뭔가가 떨어지는 소리가 들려, 무심코 컬럼과 알란은 그 방향에 되돌아 보았다.ドサッ、と。突然何かが落ちる音が聞こえ、思わずカラムとアランはその方向へ振り返った。

거기는, 아무도 없을 것(이었)였는데.そこは、誰もいない筈だったのに。

하지만, 눈앞에는 확실히 남자가 한사람, 몹시 놀라 구르고 있었다.だが、目の前には確かに男が一人、目を丸くして転がっていた。

'?? 개,... 어디다 여기는? '「なっ⁉︎こ、…何処だここは⁈」

눈앞에 있는 기사 두 명을 앞에 위협해, 다음에 자신이 있는 장소를 이해해 눈앞의 쇠창살을 양손으로 잡는다.目の前にいる騎士二人を前に威嚇し、次に自分がいる場所を理解して目の前の鉄格子を両手で掴む。

'이니까, 내가! 우리에게? '「なんで、俺が!檻に⁈」

어질러 쇠창살을 잡은 채로 팔을 흔드는 남자에게 컬럼과 알란은 얼굴을 마주 봤다.取り乱し鉄格子を握ったまま腕を振る男にカラムとアランは顔を見合わせた。

'이니까, 는... 이봐? '「なんで、って…なぁ?」

'독방에 우리가 있는 것은 당연하다. 너야말로 왜 여기에 있다. '「独房に檻があるのは当然だ。お前こそ何故ここにいる。」

보기에도 뒤생업의 인간의 표정과 풍모인 남자에게, 특수 능력자인가? 라고 컬럼은 의심스러워 한다. 그에 대한 남자는 절구[絶句] 해, 아직 말이 정리하지 않는 것인지 입을 빠끔빠끔 닫거나 열거나 하면서 손에 있는 총을 덜컹덜컹두 명에게 향한다. 하지만 싼 총정도로 망가질 정도로 우리의 열쇠는 무르지 않다. 무엇보다 지금 여기서 발포해도 자신의 입장을 나쁘게 할 뿐(만큼)이다. 그러자...見るからに裏稼業の人間の顔付きと風貌である男に、特殊能力者か?とカラムは訝しむ。それに対して男は絶句し、まだ言葉が纏まらないのか口をパクパクと閉じたり開いたりしながら手にある銃をガタガタと二人へ向ける。だが安い銃程度で壊れる程に檻の鍵は脆くない。何より今ここで発砲しても自分の立場を悪くするだけだ。すると…

'아? '「ッぎゃあ⁈」

드사드사드삭, 이라고 하는 소리와 함께 남자 위에 더욱 다른 남자들이 이번은 세 명 떨어져 내렸다. 너는! 여기는 어디야??(와)과 남자 네 명이 얼굴을 보류 서로 문답하는 모습을 기사 두 명은 초롱초롱 응시했다.ドサドサドサッ、という音とともに男の上に更に別の男達が今度は三人落ちてきた。お前は!此処はどこだ⁉︎と男四人が顔を見合わせ問答し合う姿を騎士二人はまじまじと見つめた。

'설마... 이것이 중요참고인, 인가? '「まさか…これが重要参考人、か?」

'일 것이다.... 확실히, 이야기에서는 “한명 이상”이라고 하는 일(이었)였지만. '「だろうな。…確か、話では〝一名以上〟ということだったが。」

알란의 말에 컬럼이 수긍한다.アランの言葉にカラムが頷く。

'잘 모르지만... 이 상태라고, 아직 올 것 같아? '「よくわからねぇけど…この調子だと、まだ来そうだよな?」

이제(벌써) 잠시 기다릴까? 라고 묻는 알란에 컬럼은 동의 한다. 그리고 그저 몇분으로, 좁은 우리안에 차례차례로 남자들이 내려왔다. 우리안이 만원 이상이 되어, 꽉꽉 채우고 된 남자들에게 어느 쪽이 기사 단장에게 보고할까를 이야기를 시작했을 때(이었)였다.もう暫く待つか?と問うアランにカラムは同意する。それからほんの数分で、狭い檻の中に次々と男達が降ってきた。檻の中が満員以上になり、ぎゅうぎゅう詰めされた男達にどちらが騎士団長に報告するかを話し始めた時だった。

 

'응―?? 응응~??'「んーー‼︎んん〜‼︎」

'여기는...??'「此処はっ…⁉︎」

'캐악??'「ッキャアッ‼︎」

 

또, 자신들 이외의 목소리가 들렸다. 이번은 드삭이라고 하는 난폭한 소리는 들리지 않고 되돌아 보면 우리의 외측에 손발을 줄이나 쇠사슬로 속박된 남녀나 아이가 차례차례로 나타났다. 안에는 포대가 꾸불꾸불움직이고 있는 것도 있다. 이쪽은 어떻게 봐도 일반인이다. 이것에는 과연 두 명도 놀라, 서둘러 그들에게 달려들었다.また、自分達以外の声が聞こえた。今度はドサッという乱暴な音は聞こえず振り返れば檻の外側に手足を縄や鎖で縛られた男女や子どもが次々と現れた。中には布袋がうねうねと動いているのもある。こちらはどう見ても一般人だ。これには流石に二人も驚き、急いで彼らに駆け寄った。

 

본거지의 좌표를 아는 가해자, 그리고 그 피해자가 일동에게 기사단에 도착된 것을 로데릭크 기사 단장과 클럭 부단장이 아는 것은 그리고 머지않아의 일(이었)였다.本拠地の座標を知る加害者、そしてその被害者が一同に騎士団へ届けられたことをロデリック騎士団長とクラーク副団長が知るのはそれから間もなくのことだった。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cThtd3QwN281dnFueGs1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZzBrdGN1dWptN2l6ZGU1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eTFtMzVnenM1eG1jY3R1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eHNoaWZpZ3V1ejV5OGFi

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0692es/112/