비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 그리고 받는다.

그리고 받는다.そして受ける。
'... 그래서? 그 엉뚱한 왕녀님의 생각을 위해서(때문에) 나나 케메트와 세페크에도 도왔으면 좋다는 것인가? '「…で?その突飛な王女サマの考えの為に俺やケメトとセフェクにも手伝って欲しいってことか?」
나의 설명을 모두 다 (들)물은 바르가 나를 노려본다. 약간 기가 막히고도 섞이고 있는 생각이 든다. 스테일은 나의 말을 하나하나 실수가 없는가 음미해 주고 있는 것 같아 입가에 손을 두고 생각하는 행동을 해, 아서는 놀라움으로 입을 연 채로 막히지 않고, 티아라는 눈을 반짝반짝 시키고 있었다.私の説明を全て聞き終わったヴァルが私を睨む。若干呆れも混ざってる気がする。ステイルは私の言葉を一つ一つ落ち度がないか吟味してくれているようで口元に手を置いて考える仕草をし、アーサーは驚きで口を開いたまま塞がらず、ティアラは目をきらきらさせていた。
'예, 그렇습니다. 아직 현단계에서는 나의 착상이고, 지금부터 질 베일 재상이나 어머님에게 상담하고 나서의 이야기입니다만. '「ええ、そうです。まだ現段階では私の思い付きですし、これからジルベール宰相や母上へ相談してからの話ですが。」
내가 수긍하면, 바르는 뭔가 생각하고 있는 것 같았다. 양팔을 껴, 미간에 주름을 대어, 마지막에 세페크와 케메트를 보았다.私が頷くと、ヴァルは何やら考えているようだった。両腕を組み、眉間に皺を寄せ、最後にセフェクとケメトを見た。
'나는 좋아요? 나라로부터의 일이라는 것은 돈을 많이 벌 수 있고, 장래의 케메트를 위해서(때문에)도 되는 것. '「私は良いわよ?国からの仕事ってことはお金を沢山稼げるし、将来のケメトの為にもなるもの。」
'나도 좋습니다. 바르와 세페크와 함께라면 어디에라도 갑니다. 나도 프라이드님이 생각했던 것(적)이 굉장히 좋다고 생각하기 때문에. '「僕も良いです。ヴァルとセフェクと一緒だったら何処にでも行きます。僕もプライド様の考えたことがすごく良いと思うから。」
두 명으로부터의 동의를 (들)물으면, 바르가 한숨을 토했다. 그대로 고개 숙이도록(듯이) 머리를 뒤로 기울여, 이마에 손을 대었다.二人からの同意を聞くと、ヴァルが溜息を吐いた。そのまま項垂れるように頭を後ろに傾け、額に手を当てた。
'이니까는 추려에 추려 나 같은 전과자 사용하는 왕녀님이 있을까....... 어이, 좋은 것인지, 왕자님은 그래서. '「だからって選りに選って俺みてぇな前科者使う王女サマがいるかよ…。…おい、良いのか、王子サマはそれで。」
바르에 말을 걸려진 스테일이'추려에 추려 전과자를, 이라고 하는 부분은 동의 하지만'라고 중얼거려, 그대로 바르는 아니고 나에게 대답한다.ヴァルに声を掛けられたステイルが「選りに選って前科者を、という部分は同意するが」と呟き、そのままヴァルではなく私に答える。
'어머님으로부터의 허가가 통과할까는 아직도 모릅니다만, 아무튼 어느 의미 바르는 제일 형편이 좋은 인간과도 말할 수 있겠지요. 누나군이 명하면 등지는 것은 우선 않고. '「母上からの許可が通るかは未だわかりませんが、まぁある意味ヴァルは一番都合の良い人間とも言えるでしょう。姉君が命じれば背くことはまずありませんし。」
스테일이 긍정에도 해석되는 말을 돌려준다. 반대 의견을 요구하고 있었는지, 바르는 더욱 더 축고개 숙였다.ステイルが肯定にもとれる言葉を返してくれる。反対意見を求めていたのか、ヴァルは余計にぐったりと項垂れた。
'별로 이것은 명령이 아닙니다. 당신이 거절한다면 이 이야기는 없었던 것으로'「別にこれは命令ではありません。貴方が拒むのならばこの話は無かったことに」
'해준다. '「やってやる。」
에? 라고 생각하는 만큼, 나의 말을 차단해 바르가 응했다. 그것치고는 아직도 고개 숙인 모습이지만.え?と思うほど、私の言葉を遮りヴァルが応じた。その割には未だ項垂れた様子ではあるが。
'... 좋을 것이다, 그 일을.... 기왓조각과 돌 줍기보다는 돈이 된다. '「…やりゃァ良いんだろ、その仕事を。…瓦礫拾いよりは金になる。」
이마에 댄 손을 내려, 천천히 나를 응시했다. 티아라가 기쁜듯이'좋았던 것이군요, 누님! '와 소리를 높였다. 아서가 작은 소리로'진짜인가... '라고 중얼거린다.額に当てた手を降ろし、ゆっくりと私を見据えた。ティアラが嬉しそうに「良かったですね、お姉様っ!」と声を上げた。アーサーが小さな声で「マジか…」と呟く。
'좋은거야...? '「良いの…?」
무심코, 이번은 내가 되물어 버린다. 정직 지금 조금 전 생각난 것이고, 거절당해도 어쩔 수 없다고 생각하고 있었다. 좋아도 몇일 생각하는 시간이 요구될까하고.思わず、今度は私が聞き返してしまう。正直今さっき思い付いたことだし、断られても仕方がないと思っていた。良くても数日考える時間を求められるかと。
'아? 이봐 이봐 너로부터의 제안이겠지만.... 학, 이제 와서 겁이 났는지? 왕녀님. '「アァ?おいおいテメェからの提案だろうが。…ハッ、今更怖気づいたか?王女サマ。」
나의 놀라는 반응이 유쾌했던 것 같고, 히죽히죽 웃으면서 바르가 가까워져 온다. 이제(벌써) 대단히 이 압의 거는 방법에도 익숙해져, 나는 그대로 키가 큰 바르를 올려보는 형태로 향해 받는다. 아서와 스테일도 무기는 짓지만, 최초의 무렵보다는 위협도 하고 있지 않은 것 같았다.私の驚く反応が愉快だったらしく、ニヤニヤと笑いながらヴァルが近づいてくる。もう大分この圧の掛け方にも慣れて、私はそのまま背の高いヴァルを見上げる形で向かい受ける。アーサーとステイルも武器は構えるけど、最初の頃よりは威嚇もしていないようだった。
'너는 좋아하게 명령하면좋다. '「アンタは好きに命令すりゃァ良い。」
함께 바르에 줄서려고 하는 케메트와 세페크를 손을 박이라고 털어 둬, 나의 앞에서 바르는 돌연 무릎 꿇었다.... 어? 이것은....一緒にヴァルに並ぼうとするケメトとセフェクを手をバッと振って留め、私の前でヴァルは突然跪いた。…あれ?これって…。
뭔가 굉장한 기시감이 해, 멍하고 있으면 바르가 나의 골탕을 먹여 인상구두를 엉성하게 벗겼다.... 네? ....何やらすごい既視感がして、ぽかんとしているとヴァルが私の足を掬い上げ靴を雑に脱がした。…え⁈ちょっ…。
'여하튼 나는 너의 노예니까. '「何せ俺はアンタの奴隷だからな。」
다음의 순간, 바르가 나의 발등에 입맞춤을 해 왔다.次の瞬間、ヴァルが私の足の甲に口付けをしてきた。
“예속”의 맹세.〝隷属〟の誓い。
'모두는 프라이드 제일 왕녀의 “욕구”인 채로에. '「全てはプライド第一王女の〝欲〟のままに。」
그렇게 말해 입가를 낚아 올리는 바르로부터는 약간의 색기와 같은 것이 느껴지고 있었다. 2년전, 질 베일 재상으로부터도 받은 맹세다. 그렇지만 설마 바르에까지...?? 대개 그와는 예속의 계약을 하고 있고 맹세는 필요없는데??そう言って口元を釣り上げるヴァルからは若干の色気のようなものが感じられていた。二年前、ジルベール宰相からも受けた誓いだ。でもまさかヴァルにまでっ…‼︎大体彼とは隷属の契約をしているし誓いなんて必要ないのに‼︎
무심코 눈을 뒤로 젖힐 수 없는 채 입술을 당겨 굳어지는 나에게, 바르는 다시 입술을 붙인 채로 치뜬 눈으로 나를 들여다 봐 왔다. 그리고, 뭔가 내 쪽을 봐 힐쭉 웃은 것 같은 표정을 띄운 순간思わず目を反らせないまま唇を引き絞って固まる私に、ヴァルは再び唇を付けたまま上目で私を覗き込んできた。そして、何やら私の方を見てニヤリと笑ったような表情を浮かべた途端
날름....レロッ…。
'!????... 아 아 아 아 아 아??'「!〜〜〜〜〜っっ‼︎‼︎ひゃ…ああああああああああああ‼︎」
드디어 비명이 올라 버렸다. 바르가! 나의! 다리를! 다리를 빨고...??とうとう悲鳴が上がってしまった。ヴァルが!私の!足を!足を舐めっ…‼︎
미지근한, 끈적한 뭐라고도 말할 수 없는 감촉에 입을 억제할 수도 있지 않고, 신체중이 떨린다. 신체가 자유를 (듣)묻지 않고 뒤로 내리려고 해 반대로 엉덩방아를 붙어 그 자리에 드삭 힘차게 주저앉아 버렸다.生暖かい、ねっとりとした何とも言えない感触に口を抑えることもできず、身体中が震え上がる。身体が自由を聞かず後ろに下がろうとして逆に尻餅をついてその場にドサッと勢いよく座り込んでしまった。
'항핫핫핫학??'「ヒャッハッハッハッハッ‼︎」
바르가 나부터 입이나 손도 떼어 놓아, 한심하게 엉덩방아를 붙은 나를 봐 대폭소한다. 바르의 배후에서 세페크와 케메트는 너무 모르는 것 같게 목을 돌리고 있었다. 티아라는 양손으로 입가를 가려 얼굴이 새빨갛다. 스테일이 괜찮습니까와 나의 손을 잡아 주면서, 얼굴이 조금 붉다. 그대로 번득 바르를 노려보고 있었다.ヴァルが私から口も手も離し、情け無く尻餅をついた私を見て大爆笑する。ヴァルの背後でセフェクとケメトはあまりわかっていないらしく首を捻っていた。ティアラは両手で口元を覆って顔が真っ赤だ。ステイルが大丈夫ですかと私の手を取ってくれながら、顔が少し赤い。そのままギロリとヴァルを睨みつけていた。
'남편? 화내지 마, 왕자님. “그러한”생각이나 위해를 주는 흉내는 계약으로 나에게는 할 수 없을 것이다? '「おおっと?怒るなよ、王子サマ。〝そういう〟つもりや危害を加える真似は契約で俺にはできねぇ筈だぜ?」
화낸 스테일을 진심으로 즐거운 듯이 바르가 웃는다. 나는 스테일에 어떻게든 서게 해 받아, 구두를 신게 해 받으면서도 아직도 지나친 일에 심장이 두근두근 말하는 말이 나오지 않는 상태(이었)였다. 아직도 그 혀의 감촉이 다리에 남아 쑤시고 있다. 얼굴이 뜨거워서 불이 나올 것 같다.怒ったステイルを心から楽しそうにヴァルが笑う。私はステイルになんとか立たせて貰い、靴を履かせてもらいながらも未だあまりのことに心臓がバクバクいって言葉が出ない状態だった。未だにあの舌の感触が足に残ってうずいてる。顔が熱くて火が出そうだ。
예속의 계약으로 바르는 내가 아니어도 다른 사람에게 난폭이나 무리하게인 행위를 할 수 없다. 정사나 당신의 색욕에 의한 행위는 합의 후에서만이다.... 아니, 나보다 가볍고 7개는 위일 것인 바르가 아이 상대에게 그런 기분을 일으킨다고는 전혀 생각하지 않지만.隷属の契約でヴァルは私でなくとも他者に乱暴や無理矢理な行為をすることはできない。色事や己の色欲によっての行為は合意の上でのみだ。…いや、私より軽く七つは上であろうヴァルが子ども相手にそんな気を起こすとは全く思っていないけれど。
'뭐, 약간의 인사라는 곳이다. '「ま、ちょっとした挨拶ってとこだ。」
'어떤 나라에 그렇게 추잡한 인사가 있어? '「どこの国にそんな淫らな挨拶がある⁈」
바르의 발언에 스테일이 덤벼든다. 그렇지만 바르는 전혀 신경쓰지 않는 모습으로'무엇이라면 너라고 여동생에게도 해 줄까? 왕자님'라고 하는 시말이다. 속공으로 스테일에'하면 죽이는'와 굉장한 험악한 얼굴로 혼나고 있었지만.ヴァルの発言にステイルが食ってかかる。でもヴァルは全く気にしない様子で「何ならアンタと妹にもしてやろうか?王子サマ」と言う始末だ。速攻でステイルに「したら殺す」と凄い剣幕で怒られていたけれど。
'... 아─? 그것이야인가, 거기의 기사의 꼬마는 그대로 두어도 좋은 것인지? '「…あー?それよか、そこの騎士のガキは放っといて良いのかよ?」
바르가 키세라 비웃으면서, 문득 눈으로 가리켰다. 그 시선 대로에 뒤돌아 보면 아서가 뭔가 얼굴을 새빨갛게 해 벽에 손을 붙은 채로 훌라 붙어 있었다. 아침부터 몸이 불편한 것 같았고, 열일까. '아서! '와 스테일이 소리를 높여, 나와 티아라도 달려든다.ヴァルがせせら嗤いながら、ふと目で指した。その視線通りに振り向くとアーサーが何やら顔を真っ赤にして壁に手をついたままフラついていた。朝から体調が悪そうだったし、熱だろうか。「アーサー!」とステイルが声を上げ、私とティアラも駆け寄る。
'키... 대키... 입니다.... '라고 하면서, 다음의 순간 무너지도록(듯이) 정신을 잃어 버렸다. 이마를 손대면 굉장히 뜨겁다.「すんませ…大丈…です…。」といいながら、次の瞬間崩れるように気を失ってしまった。額を触ったらすごく熱い。
'어? 아서는 감기라든지 걸리지 않으면... '「あれ⁈アーサーって風邪とか引かないんじゃっ…」
병을 달래는 특수 능력자 아서가 열이라니 도대체 어떤 병일 것이다. 굉장히 걱정으로 되어 스테일에 들어 보면'아니요 이것은 단지 허용량을 넘었을 뿐일까하고. '라고 말해 가볍게 아서의 머리를 털었다. 즉 열병이라고 하는 것일까.病を癒す特殊能力者のアーサーが熱だなんて一体どんな病だろう。凄く心配になってステイルに聞いて見ると「いえ、これは単に許容量を超えただけかと。」と言って軽くアーサーの頭をはたいた。つまり知恵熱ということだろうか。
'아마 수면 부족이라고 말하고 있었고, 과로지요. 아서이고, 조금 재우면 괜찮습니다. '「恐らく寝不足と言っていましたし、過労でしょう。アーサーですし、少し寝かせれば大丈夫です。」
스테일의 말에 안심한다. 티아라가 소지의 손수건으로 아서의 이마를 탁탁 들이켜 주었다.ステイルの言葉にほっとする。ティアラが手持ちのハンカチでアーサーの額をパタパタと仰いでくれた。
'햐하학! 꼬마에게는자극이 너무 강했는지? '「ヒャハハッ!ガキにゃァ刺激が強すぎたか?」
'아 이제(벌써)?? 바르! 당신은 입다물어 주세요??'「ッああもう‼︎ヴァル!貴方は黙ってなさい‼︎」
넘어져 있는 아서를 웃는 바르에 약간 스테일까지 예쁜 것 같은데! 조금 전의 할짝 더불어 분노의 너무 바르에 고함쳐 버린다.倒れているアーサーを笑うヴァルに若干ステイルまでキレそうなのに!さっきのベロリと相まって怒りのあまりヴァルに怒鳴ってしまう。
'... !...??'「…!…‼︎」
뭔가 배후로부터 물건을 두드리는 소리나'바르 뭐 하고 있는 거야? ''어떻게든 한 것입니까? '라고 하는 세페크와 케메트의 소리가 나지만, 그럴 곳이 아니다.何やら背後から物を叩く音や「ヴァルなにしてるの?」「どうかしたんですか?」というセフェクとケメトの声がするけど、それどころじゃない。
그대로 아서는 괜찮은가, 어디에 재울까하고 티아라나 스테일과 상담해, 우리들은 스테일의 능력으로 아서를 소파에 재웠다.そのままアーサーは大丈夫か、どこに寝かすかとティアラやステイルと相談して、私達はステイルの能力でアーサーをソファーに寝かせた。
... 무심코 나의 명령으로 아무것도 이야기할 수 없게 된 바르에 노려봐지고 있는데 깨닫는 것은 명령하고 나서 20분 후의 일(이었)였다.…うっかり私の命令で何も話せなくなったヴァルに睨まれているのに気がつくのは命令してから二十分後のことだった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czNxbDM3N3ozNTRzMDVx
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDZtNTdtd2NlbmpvMXRi
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eW12bTd4MGtpdWY4aXhy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2cyMGw1cWVvaGY5cDl4
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/144/