Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 138. 기사는 각오 한다.

138. 기사는 각오 한다.138.騎士は覚悟する。

 

 

'... 어이, 아서. 괜찮은가...? '「…おい、アーサー。大丈夫か…?」

 

에릭부대장의 소리로 되돌아 본다. 눈썹을 감추어, 분명하게 나의 안색을 보고 말하고 있다.エリック副隊長の声で振り返る。眉をひそめ、明らかに俺の顔色を見て言っている。

'미안합니다, 그... 그다지 잘 수 없어서. '「すみません、その…あんま眠れなくて。」

변명을 하면, 에릭부대장이 뭔가 헤아려 준 것처럼 나의 어깨를 두드려 준다. '지금부터 휴식 시간일 것이다? 분명하게 자라'라고 말해 줘, 그대로 연습으로 향해 갔다.言い訳をすると、エリック副隊長が何か察してくれたように俺の肩を叩いてくれる。「これから休息時間だろ?ちゃんと寝ろよ」と言ってくれ、そのまま演習へと向かっていった。

... 어제밤 그 후 쭉 프라이드님과 레옹 왕자의 일을 생각하고 있으면 아침이 되어 있었다. 비비어도 잡히지 않는다고 알면서 그런데도 선명하게 아직도 붙어 있을 눈 아래의 곰을 주먹으로 비빈다. 1회 잘까하고도 생각했지만, 그것보다 스테일의 연습장에 향하지 않으면. 오늘 아침, 레옹 왕자는 귀국한 것 같고, 혹시 이제 여왕에게 진언 해 주었는지도 모른다.…昨夜あの後ずっとプライド様とレオン王子のことを考えてたら朝になってた。擦っても取れないとわかりながらそれでもくっきり未だついているのであろう目の下のクマを拳で擦る。一回寝るかとも考えたが、それよりステイルの稽古場に向かわねぇと。今朝、レオン王子は帰国したらしいし、もしかしたらもう女王に進言してくれたかもしれねぇ。

그렇게 희미한 기대를 하면서, 휘청휘청 신체를 질질 끌도록(듯이) 문으로 향한다. 그러자, 정확히 전부터 제의 소리가 들려 왔다. 마차가 왔다고 생각, 한 번 구석에 피한다. 이런 시간에 마차로 기사단의 곳에 온다니 누구야? 오늘은 누군가가 온다니 보고는 (듣)묻지 않았다.そんな淡い期待をしながら、ふらふらと身体を引きずるように門へと向かう。すると、ちょうど前から蹄の音が聞こえてきた。馬車が来たと思い、一度端に避ける。こんな時間に馬車で騎士団のところにくるなんて誰だ?今日は誰かが来るなんて報告は聞いていない。

 

'아서! '「アーサー!」

 

하품을 씹어 죽인 것과 동시에 마차로부터 귀에 익은 소리가 튀어 나온다. 뒤돌아 보면 근위병 잭씨에게 문을 열려 프라이드님이 스테일에 손을 잡아지면서 마차를 내려 나에게 손을 흔들고 있었다. 뒤를 계속되도록(듯이) 티아라도 마차에서 내려 온다.欠伸を噛み殺したのと同時に馬車の方から聞き慣れた声が飛び出してくる。振り向けば近衛兵のジャックさんに扉を開けられ、プライド様がステイルに手を取られながら馬車を降り、俺へ手を振っていた。後を続くようにティアラも馬車から降りて来る。

'... 프라이드님? '「ぷっ…プライド様⁈」

잠에 취해 꿈에서도 보고 있는지도 생각했지만, 본인(이었)였다. 기쁜듯이 웃는 얼굴로 내 쪽에 달려들어 주는 것은, 정진정명[正眞正銘]의 프라이드님이다. 보아서 익숙하고 있었음이 분명한 진심으로의 웃는 얼굴을 봐, 그것만으로 안심한다.寝ぼけて夢でも見てんのかとも思ったけど、本人だった。嬉しそうに笑顔で俺の方に駆け寄ってくれるのは、正真正銘のプライド様だ。見慣れていた筈の心からの笑顔を見て、それだけでほっとする。

 

'좋았어요, 엇갈림이 되지 않아서. 어제, 몸이 불편한 것 같았기 때문에 훨씬 걱정(이었)였어. '「良かったわ、行き違いにならなくて。昨日、体調が悪そうだったからずっと心配だったの。」

나를, 걱정해 주고 있었다.俺を、心配してくれてた。

그것만으로 굉장히 부끄럽고, 기뻐서, 그대로 말에 고민해 입을 다물어 버린다. 프라이드님은 거기에 눈치채지 못한 채 나의 얼굴을 들여다 봐, 몹시 놀랐다. '굉장한 곰이 아니다??'와 소리를 높여, 티아라도 줄서도록(듯이) 나의 얼굴을 들여다 봤다.それだけですげぇ恥ずかしくて、嬉しくて、そのまま言葉に悩んで口を結んじまう。プライド様はそれに気づかないまま俺の顔を覗きこんで、目を丸くした。「すごいクマじゃない‼︎」と声を上げ、ティアラも並ぶように俺の顔を覗き込んだ。

 

'아니, 조금 여러 가지 걱정거리 하고 있어... '「いや、ちょっといろいろ考え事してて…」

속이도록(듯이) 한 걸음 당기지만, 두 사람 모두 걱정인 것처럼 나의 얼굴을 볼 뿐이다. 문득, 여왕에게로의 진언은 어떻게 되었는지라고 생각해 스테일의 (분)편에 눈을 향하면, 중후하게 목을 옆에 흔들어졌다.... 아무래도 좋지 않았던 것 같다.誤魔化すように一歩引くけど、二人とも心配そうに俺の顔を見るばかりだ。ふと、女王への進言はどうなったのかと思ってステイルの方へ目を向けたら、重々しく首を横に振られた。…どうやら芳しくなかったらしい。

그렇게 생각하면 더욱 더 또 머리나 위가 무거워져, 축힘이 빠진다. 무심코 프라이드님의 앞이라는데 숙여 버리면そう思うと余計にまた頭や胃が重くなって、ぐったりと力が抜ける。思わずプライド様の前だってのに俯いちまうと

 

'아서, 괜찮아? '「アーサー、大丈夫?」

 

... 굉장히 근처에 프라이드님의 얼굴이 왔다.…すっげぇ近くにプライド様の顔が来た。

 

나의 눈 아래를 응시하도록(듯이) 얼굴을 접근해, 뺨을 사이에 두도록(듯이) 양손을 첨가될 수 있다. 너무나 돌연으로'원? '와 소리를 높이면서 날아 물러나 버린다. 프라이드님이'미안해요! 놀랐어요? '와 조금 당황한 것처럼 소리를 높여, 사과해 주었다.俺の目の下を凝視するように顔を近づけ、頬を挟むように両手を添わされる。あまりに突然で「どわっ⁈」と声を上げながら飛び退いちまう。プライド様が「ごめんなさい!驚いたわよね⁈」と少し慌てたように声を上げ、謝ってくれた。

뭐 하고 있는 것이다 나?? 모처럼 프라이드님이 걱정해 주었다는데??何やってんだ俺‼︎折角プライド様が心配してくれたってのに‼︎

'아... 아니! 미안합니다?? 조금 멍─하니 해.... '「あ…いや!すみません‼︎ちょっとぼーっとして…。」

당황해 사과하면, 프라이드님이 더욱 걱정일 것 같은 얼굴을 해'오늘은 연습보다 천천히 쉬는 것이 좋아요. '라고 말해 준다. 최악이다, 굉장히 모습악.慌てて詫びると、プライド様が更に心配そうな顔をして「今日は稽古よりゆっくり休んだ方が良いわ。」と言ってくれる。最悪だ、すげぇ格好悪りぃ。

날아 물러난 채로 프라이드님을 본다. 정말로 언제나 대로다. 표정 전부, 평소의 프라이드님이다. 어제의 그 옆 얼굴이 악몽(이었)였다고조차 생각될 정도로.飛び退いたままプライド様を見る。本当にいつも通りだ。表情全部、いつものプライド様だ。昨日のあの横顔が悪夢だったとすら思える程に。

'어제는 아무것도 말을 걸 수 없어서 미안해요. 컨디션 나빴는데, 무리해 준 것이지요? '「昨日は何も声を掛けられなくてごめんなさい。体調悪かったのに、無理してくれたのでしょう?」

프라이드님이 걱정인 것처럼 얼굴을 비뚤어지게 해, 내 쪽에 다가가 준다. 위험한 머리가 돌지 않는다. 모처럼 레옹 왕자가 돌아간 것이니까 여러가지 (듣)묻지 않으면 안 되는데. 어째서 저런 표정 하고 있었는지라든지, 뭔가 왕자에게 약점을 잡아지거나 이유가 있는 것이 아닌 것인지라든지.プライド様が心配そうに顔を歪めて、俺の方に歩み寄ってくれる。やばい頭が回らねぇ。折角レオン王子が帰ったんだから色々聞かねぇといけねぇのに。なんであんな表情してたのかとか、何か王子に弱味を握られたり、理由があるんじゃねぇのかとか。

 

', 프라이드님, 저, 묻고 싶은 것이.... '「ぷっ、プライド様、あの、お聞きしたいことがっ…。」

 

정리하지 않는 채로 소리만 올린다. 프라이드님이 거기에 목을 돌려, 왜라고 되물어 준다.纏まらないままに声だけ上げる。プライド様がそれに首を捻り、どうしたのと聞き返してくれる。

이번에야말로 말하려고 숨을 들이마시지만,... 직전에 멈추었다. 자주(잘) 생각하면 나는 그런 일을 말할 수 있는 입장 따위가 아니다. 오히려, 프라이드님이 사실은 레옹 왕자에게 반하고 있으면 나의 발언은 프라이드님에게도 레옹 왕자에게도 무례하고 밖에 없다. 말한 순간에 경멸의 눈으로 볼 수 있어도 방법이 정도의.今度こそ言おうと息を吸うが、…直前で止まった。よく考えたら俺はそんなことを言える立場なんかじゃない。むしろ、プライド様が本当はレオン王子に惚れていたら俺の発言はプライド様にもレオン王子にも無礼でしかない。言った途端に軽蔑の目で見られても仕方がねぇほどの。

말을 잃은 나에게, 프라이드님이나 티아라가 또 걱정인 것처럼 얼굴을 들여다 보게 한다. 역시 자는 편이 좋다면, 이라든지 기사단의 사람을 부릅니까, 라든지 말해, 거기를 어떻게든 스테일이 멈추어 주고 있다. 안된다, 무엇인가, 뭔가 말하지 않으면....言葉を失った俺に、プライド様やティアラがまた心配そうに顔を覗かせる。やっぱり寝たほうが良いんじゃ、とか騎士団の人を呼びますか、とか言って、そこをなんとかステイルが止めてくれてる。だめだ、何か、何かいわねぇと…。

 

'해.... '「し…。」

 

겨우 막힘없이 잘 지껄였다. 그렇다, 내가 제일 프라이드님에게 (듣)묻고 싶은 것은―....やっと舌が回った。そうだ、俺が一番プライド様に聞きてぇのはー…。

 

 

'... 해... 행복해요,... 입니까...? '「…し…幸せ、…ですか…?」

 

 

긴장과 대담한 탓으로 얼굴이 뜨겁다.緊張と思い切ったせいで顔が熱い。

그렇지만, 쭉 그 일뿐이 머리로부터 멀어지지 않았다.でも、ずっとその事ばっかが頭から離れなかった。

 

프라이드님은 갑작스러운 질문에 조금 놀란 것 같은 표정을 했다. 프라이드님의 배후에서 스테일도 티아라도, 무언으로 나와 프라이드님을 비교해 보고 있다. 굉장히 긴장해 눈을 피하고 싶었지만, 그것보다 프라이드님이 일순간에서도 주저하거나 말이 막히거나 하는 것을 놓치고 싶지 않았으니까 입의 안을 씹어 견뎠다.プライド様はいきなりの質問に少し驚いたような表情をした。プライド様の背後でステイルもティアラも、無言で俺とプライド様を見比べている。すげぇ緊張して目を逸らしたかったけど、それよりプライド様が一瞬でも躊躇ったり言い淀んだりするのを見逃したくなかったから口の中を噛んで堪えた。

프라이드님은 나의 말을 삼킨 후, 작게 고개를 갸웃하고... 미소지었다.プライド様は俺の言葉を飲み込んだ後、小さく首を傾げ…笑んだ。

 

'행복해요. 왜냐하면[だって] 아서들이 있어 준다 것. '「幸せよ。だってアーサー達が居てくれるのだもの。」

 

진심으로의, 미소(이었)였다. 너무 눈부셔 일순간 눈이 현기증났다.心からの、笑みだった。眩し過ぎて一瞬目が眩んだ。

그 웃는 얼굴을 본 것 뿐으로 안심해, 단번에 힘이 빠진다. 배후의 티아라나 스테일도, 안심한 것처럼 미소를 띄우고 있었다.その笑顔を見ただけでほっとして、一気に力が抜ける。背後のティアラやステイルも、安心したように笑みを浮かべていた。

 

좋았다, 프라이드님이 행복하면 그것으로 좋다.良かった、プライド様が幸せならそれで良い。

 

가슴안의 반도 전부 토해 자르도록(듯이) 길게 숨을 내쉰다. 눈을 감아, 자신의 호흡에 집중한다.胸の中の蟠りも全部吐き切るように長く息を吐く。目を閉じ、自分の呼吸に集中する。

레옹 왕자와의 저것이 무엇인 것인가는 아직도 모르지만에서도, 그런데도 지금의 프라이드님이 행복하면 그 이상은 필요하지 않다.レオン王子とのあれが何なのかは未だわからねぇけどでも、それでも今のプライド様が幸せならそれ以上は要らない。

나의 이름을 걱정인 것처럼 또 불러 주는 프라이드님에게, 긴장이 풀려 무심코 말이 샌다.俺の名を心配そうにまた呼んでくれるプライド様に、緊張が解けて思わず言葉が漏れる。

'좋았다... 그러면, 무리하고 있다든가가 아니었던 것이군요.... '「良かった…じゃあ、無理してるとかじゃなかったんすね…。」

 

'네.... '「え…。」

 

아.あ。

맛이 없다?? 무심코 본심이 나왔다. 무례한 말을 해 버렸다고 사과하기 위해서(때문에) 눈을 뜬다. '미안합니다, 지금 것은 실언'(이었)였습니다. 라고 그렇게 말하려고 했을 때(이었)였다.まずい‼︎うっかり本音が出た。無礼なことを言ってしまったと詫びる為に目を開ける。「すみません、今のは失言」でした。と、そう言おうとした時だった。

 

... 프라이드님의 웃는 얼굴이, 굳어지고 있었다.…プライド様の笑顔が、固まっていた。

 

마치, 적중을 찔린 것 같은.... 나의 시선을 알아차리면'그런 이유 없지 않은'라고 말해,... 또 웃는 얼굴을 손질했다.まるで、図星を突かれたかのような…。俺の視線に気付くと「そんな訳ないじゃない」と言って、…また笑顔を取り繕った。

 

어째서.なんで。

 

단번에, 조금 전까지의 안도가 거짓말과 같이 위안이 무겁게 가라앉았다. 너무나 심해, 거기에 질질 끌어지도록(듯이) 탈진해 그 자리에 주저앉는다.一気に、さっきまでの安堵が嘘のように胃の中が重く沈んだ。あまりに重過ぎて、それに引きずられるように脱力してその場にしゃがみ込む。

 

'아... 아서? 괜찮아? 미안해요, 걱정 끼쳐 버려. 괜찮아, 나는 괜찮기 때문에! 조금 여러가지 있는 것만으로, 그런 걱정하는 것 같은'「あ…アーサー⁈大丈夫⁈ごめんなさい、心配かけちゃって。大丈夫、私は大丈夫だから!ちょっと色々あるだけで、そんな心配するような」

 

나를 걱정해, 헤아려 주어, 주저앉은 나의 어깨에 상냥하게 접해 준다.俺を心配して、察してくれて、しゃがみ込んだ俺の肩に優しく触れてくれる。

그것조차도 지금은 괴로워서, 무의식 중에 프라이드님에게 자신으로부터 팔을 뻗는다. 당장 나의 얼굴을 보기 위해서(때문에) 똑같이 주저앉아 주려고 하는 프라이드님을 만류하도록(듯이).それすらも今は辛くて、無意識にプライド様へ自分から腕を伸ばす。今にも俺の顔を見るために同じようにしゃがんでくれようとするプライド様を引き止めるように。

 

그 가는 손에 자신의 손가락을 2 개걸어, 잡는다.その細い手に自分の指を二本引っかけて、掴む。

 

 

 

'걱정... 시켜 주세요.... '「心配…させて下さいよ…。」

 

 

 

눈도 맞출 수 있지 못하고, 주저앉은 채로 숙여 이야기한다. 이제(벌써), 머릿속이 질척질척해 말이 능숙하게 선택할 수 없다. 프라이드님도 나의 발언에 놀란 것처럼, 말도 움직임도 멈추었다.目も合わせられず、しゃがんだまま俯いて話す。もう、頭の中がぐちゃぐちゃで言葉が上手く選べない。プライド様も俺の発言に驚いたように、言葉も動きも止まった。

 

'이니까,... 어째서 마차 중(안)에서 저런 얼굴 하고 있던 것입니까... 어째서 무리 따위 하고 있는 것입니까... 레옹 왕자에게 약점에서도 잡아지고 있습니까... 나라를 위해서(때문에)입니까....... 나도, 스테일도, 티아라도 모두 굉장히 프라이드님이 걱정(이어)여, 멀고,............ 멀어서. '「なんで、…なんで馬車の中であんな顔してたんすか…なんで無理なんかしてんすか…レオン王子に弱味でも握られてるんすか…国の為っすか…。…俺も、ステイルも、ティアラも皆すげぇプライド様が心配で、遠くて、…………遠くて。」

 

위험하다... 전부 말해 버렸다.やべぇ…全部言っちまった。

자신의 소리가 이상하게 허약해서 우는 것만은 싫다면 숨을 끊어 견딘다. 아직, 울어도 좋을 때가 아니다.自分の声が変に弱々しくて泣くのだけは嫌だと息を止めて堪える。まだ、泣いて良い時じゃない。

프라이드님이'미안해요'라고 말하면서, 잡은 나의 손에 닿아 온다. 최악이다, 걱정하고 있다고 하면서 결국 프라이드님에게 내가 걱정을 끼치고 있다.プライド様が「ごめんなさい」と言いながら、掴んだ俺の手に触れてくる。最悪だ、心配してると言いながら結局プライド様に俺が心配をかけてる。

'고마워요, 아서, 스테일, 티아라. 걱정해 주어 기쁘다. 그렇지만, 정말로 괜찮기 때문에. '「ありがとう、アーサー、ステイル、ティアラ。心配してくれて嬉しい。でも、本当に大丈夫だから。」

 

아아... 역시 그렇다.ああ…やっぱそうだ。

이 사람은 아무리 괴로워도, 절대 빠듯이까지는 자신 혼자서 안으려고 한다.この人はどんなに辛くても、絶対ギリギリまでは自分一人で抱えようとする。

마치, 자신이 그렇게 되는 것이 당연같이.まるで、自分がそうなることが当然みてぇに。

마치, 자신은 원래 혼자서 싸우는 존재라고 정해져 있는 것 같이.まるで、自分は元々一人で戦う存在だと決まっているみてぇに。

 

... 이 사람의, 웃는 얼굴을 지키고 싶다.…この人の、笑顔を守りたい。

 

프라이드님 자신이 행복하면, 상대가 어떤 남자라도 나는 축복할 수 있다. 그 사람의 행복이, 나에 있어서도 행복하기 때문에.プライド様自身が幸せだったら、相手がどんな男でも俺は祝福できる。あの人の幸せこそが、俺にとっても幸せだから。

그렇지만 만약, 정말로 나의 걱정 대로 프라이드님이 뭔가의 이유로써 레옹 왕자에게 마음을 열지 않아서, 나라를 위해서(때문에) 무리해 약혼을 받아들이고 있는 것이라면 최악이다. 제일내가 바라지 않은 프라이드님의 혼인이다.だけどもし、本当に俺の心配通りプライド様が何かしらの理由でレオン王子に心を開けなくて、国の為に無理して婚約を受け入れているのだとしたら最悪だ。一番俺が望んでいないプライド様の婚姻だ。

... 그런데도 만약, 프라이드님이 자신의 의사로 그 방면을 선택한다는 것이라면, 나는.…それでももし、プライド様が自分の意思でその道を選ぶというのなら、俺は。

 

 

'옆에,... 있을테니까. 쭉,... 쭉. '「傍に、…居ますから。ずっと、…ずっと。」

 

 

말이, 흘러넘친다.言葉が、溢れる。

곧바로 얼굴을 올려, 놀란 표정의 프라이드님을 올려본다.真っ直ぐに顔を上げ、驚いた表情のプライド様を見上げる。

부디 이 말만이라도 이 사람이 닿았으면 좋겠다고 빌면서.どうかこの言葉だけでもこの人に届いて欲しいと祈りながら。

천천히 부드럽게 진심으로의 미소를 돌려준 프라이드님이 수긍한다. 고마워요, 라고 그렇게 나에게 돌려주면서.ゆっくりと柔らかく心からの笑みを返してくれたプライド様が頷く。ありがとう、とそう俺に返しながら。

 

이 사람의 옆에 있자.この人の傍に居よう。

몇번도 그렇게 맹세한다.何度だってそう誓う。

상대의 남자가 프라이드님에게 있어 좋은 상대라면, 쭉 옆에 있어 두 명의 행복을 계속 지킨다.相手の男がプライド様にとって良い相手なら、ずっと傍にいて二人の幸せを守り続ける。

상대의 남자가 그렇지 않다고 하면,... 그 남자로부터, 그리고 그 남자 대신에 내가 프라이드님을 계속 지키자.相手の男がそうでないとしたら、…その男から、そしてその男の代わりに俺がプライド様を守り続けよう。

 

변함없는, 아무것도.変わらない、何も。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

훨씬 전에 나의 전부는 프라이드님에게 바친 것이니까.ずっと前に俺の全部はプライド様に捧げたのだから。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=amx6c3J5Mmp4cHE3amFr

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=anV1ZnlwZXZuZ2hscTli

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjkzaTFmcnlzMmlxcGhu

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YWlyejIya29oZGZudjB4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0692es/163/