Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 158. 그리고 귀국한다.

158. 그리고 귀국한다.158.そして帰国する。

 

 

'컬럼... 프라이드님...? '「カラム…プライド様…?」

 

문득, 다른 소리가 나 되돌아 보면 알란 대장(이었)였다. 스테일의 배후에 앞두어, 더욱은 그 배후에는 아서와 에릭부대장까지 있다. 왜일까 전원 놀란 것처럼 몹시 놀라 이쪽을 보고 있었다. 조금 전까지 방심 상태의 내가 움직이고 있기 때문일까.ふと、別の声がして振り返るとアラン隊長だった。ステイルの背後に控え、更にはその背後にはアーサーとエリック副隊長までいる。何故か全員驚いたように目を丸くしてこちらを見ていた。さっきまで放心状態の私が動いているからだろうか。

모두, 막 돌아온 것 같고 좋았다. 조금 전까지의 폐를 끼친 것을 사과하려고 한 순간皆、ちょうど戻ってきたようで良かった。さっきまでの迷惑をかけたことを謝ろうとした瞬間

 

'아! 아니, 이것은, 이다? '「あ!いや、これは、だな⁈」

 

컬럼 대장의 큰 소리가 울렸다. 왜일까 변명 하도록(듯이) 얼굴을 새빨갛게 한 채로 소리를 높이는 컬럼 대장에게 목을 돌린다. 눈 뿐만이 아니라, 입까지 쩍 연 네 명이 어딘가 일점을 응시하고 있는것을 깨달아, 그 앞을 쫓으면 내가 잡아 돌려준 컬럼 대장의 손(이었)였다. 혹시, 제일 왕녀에게 불경이라든지 오해를 받게 되고 있는 것은 아닐까 불안하게 된다. 아니, 그렇지만 지금은 적어도 내가 확실히 잡아 돌려주고 있는 (분)편인 것이지만.カラム隊長の大声が響いた。何故か言い訳するように顔を真っ赤にしたまま声を上げるカラム隊長に首を捻る。目だけでなく、口まであんぐりと開けた四人がどこか一点を凝視しているのに気づき、その先を追えば私が握り返したカラム隊長の手だった。もしかして、第一王女に不敬とか誤解を受けてしまっているのではないかと不安になる。いや、でも今は少なくとも私がしっかり握り返している方なのだけれど。

 

'컬럼대... ,... 컬럼에 상담에 응해 받고 있었습니다. 덕분으로 정리되었습니다, 정말로 감사합니다. '「カラム隊…、…カラムに相談に乗って貰っていました。お陰で整理がつきました、本当にありがとうございます。」

 

실례가 되지 않게 컬럼 대장의 손을 잡는 힘을 느슨하게하면, 스르륵 컬럼 대장의 손도 풀렸다.失礼にならないようにカラム隊長の手を掴む力を緩めると、するりとカラム隊長の手も解かれた。

그대로 네 명에 향해'폐를 끼쳐 미안해요. 이제 괜찮기 때문에. '와 웃어 보이면 각각으로부터 대답이 되돌아 왔다.そのまま四人に向かって「迷惑かけてごめんなさい。もう大丈夫だから。」と笑って見せるとそれぞれから返事が返ってきた。

'정말로... 괜찮은 것입니까, 누나군. 조금 전의 일... 라든지. '「本当に…大丈夫なのですか、姉君。先程のこと…とか。」

'예, 이제 괜찮아. 컬럼 대장의 덕분입니다.... 지금은, 다만 기뻐요. '「ええ、もう平気。カラム隊長のお陰です。…今は、ただ嬉しいわ。」

무심코 수줍은 웃음을 띄워 버리면, 왜일까 네 명과도 아직도 안심 할 수 없게 나와 컬럼 대장을 교대로 비교해 봤다.思わず照れ笑いを浮かべてしまうと、何故か四人とも未だ安心できないように私とカラム隊長を交互に見比べた。

 

'두고 주?? 언제까지 기다리게 한다! 빨리 돌아가지 않으면 어두워지겠어! '「ッおい主‼︎いつまで待たせるんだ!さっさと帰らねぇと暗くなるぞ!」

 

급격하게 고함 소리가 들려 전원이 되돌아 본다.急激に怒鳴り声が聞こえて全員が振り返る。

보면 바르가 기다려 녹초가 되었다고 하는 모습으로 짐을 쌓아 끝낸 마차에 체중을 맡겨 이쪽을 노려보고 있었다. 혀를 참을 반복하면서, 안절부절 우리들이 마차에 탑승하는 것을 기다리고 있다.見ればヴァルが待ちくたびれたといった様子で荷物を積み終えた馬車に体重を預けてこちらを睨んでいた。舌打ちを繰り返しながら、苛々と私達が馬車に乗り込むのを待っている。

'...... 우선 갈까요, 누나군. 이야기의 다음은 마차 중(안)에서 부디. '「……取り敢えず行きましょうか、姉君。話の続きは馬車の中で是非。」

스테일이 한숨 섞임에 중얼거렸다. 내가 대답하면, 전원이 완만하게 마차에 향해 걷기 시작한다. 문득 보면 알란 대장과 에릭부대장이 즐거운 듯이,... 약간 히죽히죽해서 컬럼 대장을 팔꿈치로 찔러, '뭔가 있던 것입니까? '와 말을 걸고 있었다.ステイルがため息混じりに呟いた。私が答えると、全員が緩やかに馬車に向かって歩き出す。ふと見るとアラン隊長とエリック副隊長が楽しそうに、…若干ニヤニヤとしてカラム隊長を肘で突き、「何かあったんですか?」と声をかけていた。

 

'... 알란, 에릭. 어느 쪽인지 마차의 운전석과 달라 줘. '「…アラン、エリック。どちらか馬車の運転席と変わってくれ。」

 

얼굴을 아직도 새빨갛게 달아오르게 한 컬럼 대장에게 두 명이 거절한다.... 뭐, 복장으로부터 해 다시 갈아입지 않으면 갈 수 없게 되는 거네. 매회 마차안(뿐)만으로 지쳤을 것인가.顔を未だに真っ赤に火照らせたカラム隊長に二人が断る。…まぁ、服装からして着替え直さないといけなくなるものね。毎回馬車の中ばかりで疲れたのだろうか。

아서가 컬럼 대장의 배후로부터 약간눈의 안쪽을 눈부시게 번뜩거릴 수 있어 아직도 나와 컬럼 대장을 비교해 보고 있었다. 마지막에 나와 시선이 마주치면 그 눈동자가'역시 컬럼 대장 굉장하지요? '라고 이야기하고 있었다. 그 반짝반짝 한 시선이 어쩐지 사랑스러워서, 내가 웃어 수긍하면 이번은 굉장히 기쁜 듯한 만면의 미소가 되돌아 왔다. 정말로 컬럼 대장을 아주 좋아구나라고 생각한다.アーサーがカラム隊長の背後から若干目の奥を眩しく光らせて未だに私とカラム隊長を見比べていた。最後に私と目が合うとその瞳が「やっぱカラム隊長すごいですよね⁈」と物語っていた。そのキラキラした眼差しがなんだか可愛くて、私が笑って頷くと今度は凄く嬉しそうな満面の笑みが返ってきた。本当にカラム隊長が大好きなんだなと思う。

 

알란 대장과 에릭부대장이 운전석을 타, 우리들도 차례차례에 마차에 탑승한다. 그대로 마차가 흔들리고 낼 때까지, 왜일까 미묘한 공기가 마차안에 충만했다.アラン隊長とエリック副隊長が運転席に乗り、私達も順々に馬車に乗り込む。そのまま馬車が揺れ出すまで、何故か微妙な空気が馬車の中に充満した。

아서는 분명하게 자세하게 (듣)묻고 싶은 듯이 나와 컬럼 대장을 또 비교해 보고, 그 컬럼 대장은 부하의 시선에 수줍어하고 있는지 얼굴을 새빨갛게 한 채로 올리려고 하지 않는다. 스테일이'그래서, 누나군. 방금전의 “기쁘다”(이)란...? '와 천천히 물어 봐 온다.アーサーは明らかに詳しく聞きたそうに私とカラム隊長をまた見比べるし、そのカラム隊長は部下の目線に照れているのか顔を真っ赤にしたまま上げようとしない。ステイルが「それで、姉君。先ほどの〝嬉しい〟とは…?」とゆっくり問いかけてくる。

내가 어떻게든 순서 세워 컬럼 대장이 뭐라고 해 주었는지 설명하려고 했지만, 주저해 버려 능숙하게 말에 나오지 않았다.私が何とか順序立ててカラム隊長が何といってくれたか説明しようとしたけど、躊躇ってしまい上手く言葉に出なかった。

정직 본인을 앞으로 해 이야기하는 것이라는 나도 부끄럽지만 컬럼 대장은 좀 더 부끄럽다. 다음에, 라고 말하고 싶은 곳이지만 아직도 마차가 아네모네 왕국의 문을 나온 것 뿐이다. 여기로부터 후리지아 왕국까지는 꽤 걸리고, 그것까지 침묵에 계속 참을 수 있는 자신도...正直本人を前にして話すのって私も恥ずかしいけどカラム隊長はもっと恥ずかしい。後で、と言いたいところだけど未だ馬車がアネモネ王国の門を出ただけだ。ここからフリージア王国まではかなりかかるし、それまで沈黙に耐え切れる自信も…

 

콩콩コンコンッ

 

돌연, 마차의 창을 두드리는 소리가 난다.... 주행중의 마차의 창을.突然、馬車の窓を叩く音がする。…走行中の馬車の窓を。

누구인 것인가는 전원이 검토가 다해 아서가 나와 스테일에 확인을 취하고 나서 커텐을 열었다.誰なのかは全員が検討がつき、アーサーが私とステイルに確認をとってからカーテンを開けた。

창으로부터 바르가 케메트를 어깨에 메어, 세페크를 다리에 잡게 해 우리들의 마차의 근처를 나란히 달리고 있다. 특수 능력으로 발밑의 흙의 덩어리를 지면에 헛디딜 수 있어, 마치 서퍼와 같이해 이동하고 있다. 마차도 그만한 스피드일 것인데, 그것을 쉽게 붙어 오고 있는 것이 과연이다.窓からヴァルがケメトを肩に担ぎ、セフェクを足に掴まらせて私達の馬車の隣を並走している。特殊能力で足元の土の塊を地面に滑らせて、まるでサーファーのようにして移動している。馬車もそれなりのスピードの筈なのに、それを難なく付いてきてるのが流石だ。

 

'뭐? '「なに?」

내가 창 너머로 물으면 바르가 거북한 것 같은 표정을 이쪽에 향하여 왔다.私が窓越しに尋ねるとヴァルが煙たそうな表情をこちらに向けてきた。

'사람이 짐 옮겨 당해지고 있는 때부터 마차안까지 귀찮아 너희들. '「人が荷運びさせられてる時から馬車の中まで面倒くせぇぞテメェら。」

설마의 입을 열자마자 불평이다. 아무래도 조금 전까지의 우리들의 회화도 귀를 곤두세우고 있던 것 같다. 스테일이'너에게는 관계없는'와 잘라 버렸지만, 상관하지 않고 바르가 혀를 참을 반복한다.まさかの開口一番に苦情だ。どうやらさっきまでの私達の会話も聞き耳を立てていたらしい。ステイルが「お前には関係ない」と切り捨てたが、構わずヴァルが舌打ちを繰り返す。

 

'주가 입맞추고 되었던 것이 입이나 뺨인가다, 주가 그 도련님에게 반했는가 어떤가다, 이것이니까 기사나 왕족님은. '「主が口付けされたのが口や頬かだ、主があの坊ちゃんに惚れたかどうかだ、これだから騎士や王族サマは。」

 

고홋가학??ゴホッガハッ‼︎

설마의 바르의 꾸밈 없는 폭탄 발언에 남성진 전원이 자꾸 콜록거린다. 내가'조금??'와 창을 두드리면 바르가 처음으로 즐거운 듯이 히죽히죽 싫은 미소를 향하여 왔다. 자세한 것은 모르지만, 이라고 하면서 창 너머로 나를 지근거리로 본다.まさかのヴァルの歯に衣着せない爆弾発言に男性陣全員が咳込む。私が「ちょっと‼︎」と窓を叩くとヴァルが初めて楽しそうにニヤニヤと嫌な笑みを向けてきた。詳しいことはしらねぇが、と言いながら窓越しに私を至近距離で見る。

'로? 어때, 주. 그 도련님에게 입술 빼앗겼는지? 그 박자에 진심으로 반해 버렸는지? 그렇지 않으면 그것조차도 넘어 드디어 “여자”에―... '「でぇ?どうなんだ、主。あの坊ちゃんに唇奪われたか?その拍子に本気で惚れちまったか?それともそれすらも超えてとうとう〝女〟にー…」

 

'입맞추고 된 것은 뺨이고 레옹과는 그 이상 아무것도 없고 그는 나의 소중한 동지로 그 이상이라도 그것 이하도 아닙니다????'「口付けされたのは頬だしレオンとはそれ以上何も無いし彼は私の大事な盟友でそれ以上でもそれ以下でもありませんっ‼︎‼︎」

 

바르가 더 이상 이상한 말을 하기 전에와 단번에 지우도록(듯이) 큰 소리로 그의 물음에 대답을 거듭한다. 분노의 너무 그 자리에 일어서면, 장소가 나쁘고 마음껏 천정에 머리를 부딪쳤다. 그것을 봐 바르가 창 밖으로부터 나를 가리켜 웃는다. 햐하하하하학! 그렇다고 하는 웃음소리가 화가 나, 이 장소에서 뭔가 명령해 줄까와 진심으로 생각한다.ヴァルがこれ以上変なことを言う前にと、一気に打ち消すように大声で彼の問いに返事を重ねる。怒りのあまりその場に立ち上がったら、場所が悪くて思い切り天井に頭をぶつけた。それを見てヴァルが窓の外から私を指差して笑う。ヒャハハハハハッ!という笑い声が腹立って、この場で何か命令してやろうかしらと本気で思う。

'라면! 좋지 않았을까? 이봐 놈들??'「ッだとよ!良かったじゃねぇか?なぁ野郎共‼︎」

더욱 웃음소리를 올리는 바르에, 누군가 슬슬 이성을 잃고 내는 것이 아닐까 생각해 살그머니 뒤돌아 본다. 하지만,更に笑い声を上げるヴァルに、誰かそろそろキレ出すんじゃないかと思ってそっと振り向く。が、

 

'......................... '「……………………。」

 

왜일까 컬럼 대장도 스테일도 아서도 우리들로부터 얼굴을 피한 채로 아무것도 말하지 않는다. 힐끗 보이는 귀가 세 명모두 붉다. 내가 머리를 부딪친 모습이 그렇게 이상했던 것일까. 그렇게 말하면 마차의 운전석으로부터도 불평이 없다.何故かカラム隊長もステイルもアーサーも私達から顔を逸らしたまま何も言わない。ちらっと見える耳が三人共赤い。私が頭をぶつけた姿がそんなに可笑しかったのだろうか。そういえば馬車の運転席からも苦情が無い。

'싶고, 겨우 입맞춤일 것이다. 뺨이든지 입이든 가슴이든지 다리겠지만 어떻든지 좋지 않은가. '「ったくよォ、たかが口付けだろ。頬だろうが口だろうが胸だろうが足だろうがどうでも良いじゃねぇか。」

 

''좋지 않다????' '「「ッ良くない‼︎‼︎」 」

 

바르의 나른한 것 같은 발언에 스테일과 컬럼 대장이 동시에 소리를 높였다. 겨우 여기를 향해 주었다고 생각해 보면 두 사람 모두 얼굴이 새빨갛다.ヴァルの怠そうな発言にステイルとカラム隊長が同時に声を上げた。やっとこっちを向いてくれたと思って見れば二人とも顔が真っ赤だ。

'그 도련님이 불쌍하다. 약혼자라는데 주로는 “동지”취급으로 더욱은 침대는 커녕 입맞춤 정도로 주위가 꺄아꺄아 꺄아꺄아... '「あの坊ちゃんが不憫だぜ。婚約者だってのに主には〝盟友〟扱いで更にはベッドどころか口付けぐらいで周りがぎゃあぎゃあぎゃあぎゃあと…」

'그 시점에서는 이제 약혼자는 아니다! “원”약혼자다 “원”??'「あの時点ではもう婚約者ではない!〝元〟婚約者だ〝元〟‼︎」

 

'..................... 하? '「…………………は?」

 

스테일이 거칠게 한 소리에 바르가 놀란 것처럼 눈을 크게 연다. 나른한 듯이 마차의 창연에 찌르고 있던 팔꿈치로부터 얼굴을 일으킨다. 얼굴을 새빨갛게 한 스테일이 드물게 분노를 노출로 해 고함친다. 컬럼 대장도, 고함 소리에 되돌아 본 아서도 이것에는 조금 놀라고 있었다.ステイルの荒げた声にヴァルが驚いたように目を見開く。怠そうに馬車の窓縁に突いていた肘から顔を起こす。顔を真っ赤にしたステイルが珍しく怒りを剥き出しにして怒鳴る。カラム隊長も、怒鳴り声に振り返ったアーサーもこれには少し驚いていた。

'누나군은 레옹 왕자와 파혼 한?? 지금은 이제 누나군은 누구의 것도 아니다??'「姉君はレオン王子と婚約解消したッ‼︎今はもう姉君は誰のものでもない‼︎」

스테일의 말에 바르가 눈 뿐만이 아니라, 입까지 딱 연 채로 이야기하지 않게 된다. 어떻게 했는지라고 생각한 순간,ステイルの言葉にヴァルが目だけでなく、口までぽかんと開いたまま話さなくなる。どうしたのかと思った瞬間、

 

마음껏 몸의 자세를 무너뜨려 창으로부터 사라졌다.思いっきり体勢を崩して窓から消えた。

 

'원? '라고 하는 외침과 케메트와 세페크의 비명이 들려 일순간 초조해 했지만 곧바로 마차의 후방으로부터'조금?? 위험하지 않아! 분명하게 조작해 주세요??'와 세페크의 건강한 고함 소리가 들려 오고 안심했다.「ッどわ⁈」という叫び声と、ケメトとセフェクの悲鳴が聞こえて一瞬焦ったけどすぐに馬車の後方から「ちょっと‼︎危ないじゃない!ちゃんと操作しなさいよ‼︎」とセフェクの元気な怒鳴り声が聞こえてきてほっとした。

그 후, 조금의 간창으로부터 모습을 엿보고 있으면 다시 바르가 능력으로 나란히 달려 왔다.その後、少しの間窓から様子を窺っていたら再びヴァルが能力で並走してきた。

'두어 지금의 파혼이라는 것은 사실이나 주. '「おい、今の婚約解消ってのは本当か主。」

상당히 마음껏 몸의 자세를 무너뜨렸는지, 약간초갈색의 머리카락이 흐트러지고 있다.結構おもいきり体勢を崩したのか、若干焦茶色の髪が乱れてる。

그것을 신경쓰지 않게 지트리와 나를 노려보는 바르에' 아직 공표는 하고 있지 않기 때문에 누구에게도 가르쳐서는 안됩니다'와 명하면서 수긍하면, 잠시 나란히 달린 채로 가만히 나의 눈을 창 너머로 들여다 봐 왔다. 아무래도 내가 파혼 한 것 자체는 아직 몰랐던 것 같다.それを気にしないようにジトリと私を睨むヴァルに「まだ公表はしていないから誰にも教えてはいけません」と命じながら頷くと、暫く並走したままじっと私の目を窓越しに覗き込んできた。どうやら私が婚約解消したこと自体はまだ知らなかったらしい。

가만히 계속 노려봐졌다고 생각하면, 그대로 아무것도 말하지 않고 이번은 마차보다 가속하도록(듯이)해 창으로부터 바르의 모습이 점점 사라져 갔다. 무엇일까, 라고 생각해 스테일이나 얼굴을 올린 아서, 컬럼 대장과 서로 고개를 갸웃한다.じーーーっと睨まれ続けたと思ったら、そのまま何も言わずに今度は馬車より加速するようにして窓からヴァルの姿が段々と消えていった。何だろう、と思ってステイルや顔を上げたアーサー、カラム隊長と首を傾げ合う。

그러자, 어떻게 했는지 이번은 마차가 점차 감속하기 시작해, 완만하게 전진을 그만두어 멈추었다.すると、どうしたのか今度は馬車が次第に減速し始め、緩やかに前進をやめて止まった。

뭔가 있었는지, 컬럼 대장이 운전석의 두 명에게 향해 말을 걸려고 한 순간何かあったのか、カラム隊長が運転席の二人に向かって声を掛けようとした瞬間

 

'항하????'「ヒャッハァ‼︎‼︎」

 

돌연, 바르의 웃음소리가 들렸다고 생각하면 마차 중(안)에서도 알 정도의 땅울림이 신음소리 냈다.突然、ヴァルの笑い声が聞こえたと思ったら馬車の中でもわかるほどの地響きが唸りだした。

설마, 설마, 설마?まさか、まさか、まさか⁈

굉장히 기억이 있는 진동에 창을 들여다 보면, 완전하게 마차마다 주위의 지면이 분위기를 살리고 있다. 아서도 짐작이 간 것 같고, '말 마다인가? '와 소리를 높였다. 동시에 운전석으로부터 말이 놀란 것처럼 비명을 올렸다.もの凄く覚えのある振動に窓を覗き込むと、完全に馬車ごと周囲の地面が盛り上がっている。アーサーも察しがついたらしく、「馬ごとかよ⁈」と声を上げた。同時に運転席から馬が驚いたように悲鳴を上げた。

가가가가가가가가각과 땅울림이 계속된다고 생각하면, 다음의 순간 우리들은 마음껏 중력에 끌려갔다. 고속으로 지면이 미끄러지기 시작해, 마치 급발진한 버스안에 있도록(듯이) 나와 스테일은 등받이에 강압할 수 있어 아서와 컬럼 대장은 기우뚱하게 넘어지려고 했다.ガガガガガガガガガッと地鳴りが続くと思ったら、次の瞬間私達は思い切り重力に引っ張られた。高速で地面が滑り出し、まるで急発進したバスの中にいるように私とステイルは背もたれに押しつけられ、アーサーとカラム隊長は前のめりに倒れかかった。

 

'야 이것은? 적습인가? '「ッなんだこれは⁈敵襲か⁈」

'아니 다릅니다?? 이것, 아마 바르의 특수 능력으로... '「いや違います‼︎これっ、多分ヴァルの特殊能力でっ…」

'마차마다지를 움직이고 있는지? '「馬車ごと地を動かしているのか⁈」

 

컬럼 대장의 의문에 답하는 아서와 운전의 난폭함에 미간에 주름을 대는 스테일이 바르가 있을 운전석측을 노려본다.カラム隊長の疑問に答えるアーサーと、運転の荒さに眉間へ皺を寄せるステイルがヴァルが居るであろう運転席側を睨む。

햐하하하하하하하학과 운전석에서 즐거운 듯 하는 바르의 웃음소리와 왜일까 알란 대장의 흥분한 목소리까지 들린다.ヒャハハハハハハハハッと運転席の方から楽しそうなヴァルの笑い声と何故かアラン隊長の興奮した声まで聞こえる。

 

'굉장하다????! 좀 더 빠르게 할 수 있지 않는가? '「すっげぇぇえええ‼︎‼︎なあ!もっと速くできんのか⁈」

'알란 대장?? 이 녀석을 늘어나게 하지 말아 주세요??'「アラン隊長‼︎コイツを増長させないで下さいっ‼︎」

 

오히려 좀 더 속도를 떨어뜨려라??(와)과 드물게 이번은 에릭부대장이 화내고 있다.むしろもっと速度を落とせ‼︎と珍しく今度はエリック副隊長が怒ってる。

더욱은 알란 대장의 희망에 대답하도록(듯이) 중력이 한층 더 강해져, 스피드가 오른 것을 안다.更にはアラン隊長の希望に答えるように重力がさらに強まり、スピードが上がったのがわかる。

창 밖을 보면 굉장한 속도로 경치가 지나가 버리고 있었다. 또 그 제트 코스터다. 확실히 이 방법이라면 마차보다 아득하게 빨리 후리지아에 도착하지만! 그렇지만 이웃나라이고 별로 마차로도 오늘중에는 도착할 수 있는데??窓の外を見たらもの凄い速さで景色が過ぎ去っていた。またあのジェットコースターだ。確かにこの方法なら馬車より遥かに早くフリージアに着くけど!でも隣国だし別に馬車でも今日中には到着できるのに‼︎

 

'바르?? 좀 더 속도를 떨어뜨리세요??'「ッッヴァル‼︎もっと速度を落としなさいっっ‼︎」

 

나의 명령으로 마차의 스피드가 완만하게 떨어져 간 뒤도 왜일까 쭉 좋은 기분의 바르의 웃음소리가 영향을 주었다.私の命令で馬車のスピードが緩やかに落ちていった後も何故かずっと上機嫌のヴァルの笑い声が響いた。

 

 

어떻게든 한숨 돌린 우리들의 마차가 후리지아 왕국에 도착한 것은 불과 1시간 미만 후의 이야기(이었)였다.なんとか息をついた私達の馬車がフリージア王国に到着したのは僅か一時間足らず後の話だった。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTF2dG56N3FtMjE2YTJo

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cGJoOWw2aHo2eXRoeXY2

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dWFsZWUwZDg5eXlkd2Q4

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ajJhd3h3NjFkbTN4cjJy

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0692es/187/