Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 그리고 승자는 웃는다.

그리고 승자는 웃는다.そして勝者は笑う。

 

 

스피드.スピード。

 

룰적으로 둘이서 하는 게임인 것으로, 완전하게 토너먼트의 토너먼트전이 되었다. 이 게임은 유감스럽지만 한가로이는 할 수 있을 것 같지 않다. 게다가, 왜일까 카드 게임이라고는 생각되지 않을만큼 공기가 살벌로 하고 있다.ルール的に二人でやるゲームなので、完全にトーナメントの勝ち抜き戦になった。このゲームじゃ残念ながらのんびりはできそうにない。しかも、何故かカードゲームとは思えないほどに空気が殺伐としている。

 

'주! 나와 케메트는 이길 수 없기 때문에, 대신에 질 베일 재상으로 좋습니까? '「主っ!私とケメトは勝てないから、代わりにジルベール宰相で良いですか?」

세페크가 손을 들어 나에게 허가를 요구해 준다. 확실히 해의 차이로부터 생각해도 둘이서는 불리할 것이다. 오히려 두 명을 위한 트럼프 대회인데 좋을까.セフェクが手を上げて私に許可を求めてくれる。確かに年の差から考えても二人では不利だろう。むしろ二人の為のトランプ大会なのに良いのだろうか。

괜찮다면 둘이서도 싸울 수 있도록(듯이) 핸디캡을... (와)과 제안했지만 두 사람 모두 보고 있는 (분)편이 즐겁기 때문에와 거절당해 버렸다. 질 베일 재상도 상관하지 않아요, 라고 웃어 쾌락해 준다.良かったら二人でも戦えるようにハンデを…と提案したけれど二人とも見てる方が楽しいからと断られてしまった。ジルベール宰相も構いませんよ、と笑って快諾してくれる。

 

가위바위보로 우선 두 명씩에 헤어져 승부. 결론으로서 말하면, 나는 1회째도 2회째도, 도중에 아서에 해당되어 져 버렸다. 최하위는 연속 티아라(이었)였지만,... 승자 분쟁은 예상외로 치열했다. 뭔가 이제(벌써), 승부 전부터 모두의 패기가 너무 굉장해 티아라가'반드시 트럼프가 깨져 버리므로 나의 것을 사용합시다? '와 세페크들의 트럼프를 감싸 주었을 정도다.ジャンケンで取り敢えず二人ずつに別れて勝負。結論として言えば、私は一回目も二回目も、途中でアーサーに当たって負けてしまった。最下位は連続ティアラだったけれど、…勝者争いは予想外に熾烈だった。なんかもう、勝負前から皆の覇気が凄すぎてティアラが「きっとトランプが破れてしまうので私のを使いましょう⁈」とセフェク達のトランプを庇ってくれたほどだ。

 

특히, 스테일과 아서인 배틀이 굉장했다.特に、ステイルとアーサーのバトルが物凄かった。

 

기분탓인가, 평소의 손맞댐보다 쭉 의욕만만(이었)였다고 말할까... , 아서도 스테일도 눈으로부터 불꽃이 지고 있었다.気のせいか、いつもの手合せよりもずっとやる気満々だったというか…、アーサーもステイルも目から火花が散っていた。

게다가, 승부 스타트 한 순간에는 너무 빨라 카드를 눈으로 쫓는 것도 큰 일(이었)였다.しかも、勝負スタートした瞬間には早すぎてカードを目で追うのも大変だった。

아마 질 베일 재상과 나 밖에 잘 보이지 않았다고 생각한다. 보통 사람에게는 두 명의 앞의 카드가 고속으로 쌓여 가는 이상한 광경(이었)였을 것이다. 슈바바바바박과 마치 기계가 지폐를 세었을 때와 같은 소리가 계속 울렸다.多分ジルベール宰相と私しかちゃんと見えてなかったと思う。常人には二人の前のカードが高速で積み上がっていく異常な光景だっただろう。シュバババババッとまるで機械が御札を数えた時のような音が響き続けた。

그것은 이제(벌써), 아가씨 게임의 세계로부터 게임 장르가 바뀌었는지 해들이라고 생각하는 만큼.それはもう、乙女ゲームの世界からゲームジャンルが変わったかしらと思うほど。

최종적으로는 굉장히 빠듯이 터치의 차이(이었)였지만, 반사 신경이 없으면 빠진 아서의 승리(이었)였다.最終的には凄くギリギリタッチの差だったけれど、反射神経がずば抜けたアーサーの勝ちだった。

꽤 보는 기회가 없는 분한 것 같은 스테일의 표정을 이런 곳에서 2번째로 하는 일이 된다고는 생각하지 않았다. '다음은 절대에 이깁니다...??'와 검은 패기를 시작해 굉장히 울컥하게 되어 있었다.... 뭐, 지지 빼기전으로부터 연속으로 아서에 가로막아지고 있기 때문에 무리도 없다. 스테일이 게임에서 지는 것을 이렇게 분해하다니 조금 의외이다.なかなか見る機会のない悔しそうなステイルの表情をこんなところで二度目にすることになるとは思わなかった。「次は絶っ対に勝ちます…‼︎」と黒い覇気を立ち上げて凄くムキになっていた。…まあ、ジジ抜き戦から連続でアーサーに立ちはだかられているから無理もない。ステイルがゲームで負けるのをこんなに悔しがるなんて、少し意外だ。

1회째는 준결승으로 아서에, 2회째는 초전에서 스테일은 질 베일 재상에 져 버리고 있었다. 왜일까 질 베일 재상에 졌을 때, 아서에 졌을 때만큼 분하 그렇지 않았기 때문에 (들)물어 보면'저것은... 승부로 졌을 것은 아니기 때문에'와 뭔가 말해 포함하는 것 같았다. 그렇지만 약간얼굴이 붉었고, 숨기고 있었을 뿐으로 사실은 그 나름대로 분했던 것일지도 모른다.一回目は準決勝でアーサーに、二回目は初戦でステイルはジルベール宰相に負けてしまっていた。何故かジルベール宰相に負けた時、アーサーに負けた時ほど悔しそうでなかったので聞いてみたら「あれは…勝負で負けた訳ではないので」と何か言い含むようだった。でも若干顔が赤かったし、隠していただけで本当はそれなりに悔しかったのかもしれない。

그런 느낌으로 스피드도 훌륭히 2회와도 아서의 압승そんな感じでスピードも見事二回ともアーサーの圧勝

 

... 그럼, 없었다.…では、なかった。

 

1회째의 결승의 승자는, 질 베일 재상(이었)였다. 설마의 최강 아서에 질 베일 재상이 이기는 것은 과연 예상외(이었)였다. 확실히 질 베일 재상도 굉장히 강했지만, 스테일과 승부하고 있을 때의 아서는 그 이상(이었)였는데.一回目の決勝の勝者は、ジルベール宰相だった。まさかの最強アーサーにジルベール宰相が勝つのは流石に予想外だった。確かにジルベール宰相も凄く強かったけど、ステイルと勝負している時のアーサーはそれ以上だったのに。

 

그리고 지금, 2회째의 결승으로 다시 아서와 질 베일 재상이 승부를 시작했다.そして今、二回目の決勝で再びアーサーとジルベール宰相が勝負を始めた。

 

'주! 어느 쪽으로 이겼으면 좋습니까? '「主っ!どっちに勝って欲しいですか?」

세페크가 나의 근처에 서 말을 걸어 준다. 최근에는, 조금 나에게도 익숙해져 자신으로부터 말을 걸어 주는 것이 증가해 기쁘다. 조금 전의 승부중도 질 베일 재상의 응원은 아니고 나와(뿐)만 이야기 해 주고 있었다.... 응원되지 않는 질 베일 재상은 조금 불쌍했지만.セフェクが私の隣に立って話しかけてくれる。最近は、少し私にも慣れて自分から話しかけてくれることが増えて嬉しい。さっきの勝負中もジルベール宰相の応援ではなく私とばかりお話してくれていた。…応援されないジルベール宰相は少し可哀想だったけれど。

 

'그렇구나... 어느 쪽도 응원하고 있어요. '「そうね…どっちも応援しているわ。」

이것은, 역시 세페크들측인 질 베일 재상을 응원 해 주었으면 한다고 하는 이야기일까라고 생각하면서 대답한다. 케메트도 옆에 다가와 주어 둘이서 교대로 나에게 말을 걸어 준다.これは、やはりセフェク達側のジルベール宰相を応援してほしいという話だろうかと思いながら言葉を返す。ケメトも傍に寄ってきてくれて二人で交互に私へ話しかけてくれる。

 

'주는 질 베일 재상과 아서 어느 쪽을 좋아합니까? '「主はジルベール宰相とアーサーどっちが好きですか?」

'어느 쪽도 정말 좋아해요. 소중한 사람인걸. '「どっちも大好きよ。大事な人だもの。」

'아서는 근사합니까? '「アーサーって格好良いですか?」

'예, 매우 근사해요. '「ええ、とっても格好良いわ。」

'아서라는 기사이니까 강합니까? '「アーサーって騎士だから強いんですか?」

'예, 매우 강해요. '「ええ、とっても強いわよ。」

 

왜일까 도중부터 질 베일 재상은 아니고 아서의 이야기가 되어 있다. 그렇게 말하면 조금 전도 비슷한 일을 (들)물은 것 같은.... 역시 이만큼의 열전을 펼치고 있으면 아서들의 일도 어떤 사람인 것이나 신경이 쓰여 질까.何故か途中からジルベール宰相ではなくアーサーの話になってる。そういえばさっきも似たようなことを聞かれたような…。やはりこれだけの熱戦を繰り広げていたらアーサー達のこともどんな人なのか気になってくるのだろうか。

스테일과 질 베일 재상의 싸움중도 스테일의 일을 여러가지 (들)물어 주고 있었고. '스테일 제일 왕자 전하는 우수수입니까? ''근사합니까? ''질 베일 재상과 어느 쪽을 좋아합니까? '와. 굉장히 우수하고, 근사하고, 어느 쪽도 정말 좋아해 큰 일이라고 전했지만. 역시, 이 정도의 나이의 아이라도 같은 질문을 반복하는 것이야ステイルとジルベール宰相の戦い中もステイルのことを色々聞いてくれていたし。「ステイル第一王子殿下って優秀ですか?」「格好良いですか?」「ジルベール宰相とどっちが好きですか?」と。凄く優秀だし、格好良いし、どっちも大好きで大事だと伝えたけれど。やはり、これくらいの歳の子どもでも同じ質問を繰り返すものなの

 

'네.... 또 나의 승리군요. 아서전. '「はい。…また私の勝ちですね。アーサー殿。」

 

... 또, 깨달으면 승부가 정해져 버리고 있었다.…また、気がついたら勝負が決まってしまっていた。

케메트와 세페크도 기쁜 것 같고, 질문을 끝맺어 자신들 승리에 매우 기뻐하고 있다. 그에 대해, 유감스럽지만 패배해 버린 아서는, 너무 노력했는지 얼굴을 새빨갛게 해 고개 숙이고 있었다.ケメトとセフェクも嬉しいらしく、質問を切り上げて自分達の勝利に大喜びしている。それに対し、残念ながら敗北してしまったアーサーは、頑張り過ぎたのか顔を真っ赤にして項垂れていた。

 

'... 질질 끌어... 스...?? 지르베이... 재상... ,... 조금 전도... !'「〜〜っ…ずりぃっ…す…‼︎ジルベー…宰相っ…、…さっきもっ…!」

'죄송합니다, 아서전. 그렇지만 지금은 케메트와 세페크를 맡겨지고 있으므로. '「申し訳ありません、アーサー殿。ですが今はケメトとセフェクを任されておりますので。」

 

숨도 끊어지고다에 뭔가 호소하고 있는 아서에, 질 베일 재상이 곤란해 웃는 얼굴로 돌려주고 있다. '입니다만, 승부는 승부입니다'라고 말해져, 축그 자리에 푹 엎드려 버렸다. 얼마나 전력투구로 하고 있었을 것이다.息も絶えだえに何か訴えているアーサーに、ジルベール宰相が困り笑顔で返してる。「ですが、勝負は勝負です」と言われ、ぐったりとその場に突っ伏してしまった。どれだけ全力投球でやっていたのだろう。

 

'... 오라버니, 알았었는데 멈추지 않았어? '「…兄様、わかってたのに止めなかったの?」

'아서에 2승 되면 우승자가 거의 결코 끝낼거니까. 그렇다면 케메트와 세페크에 양보하는 것이 좋다. '「アーサーに二勝されたら優勝者がほぼ決してしまうからな。それならケメトとセフェクに譲った方が良い。」

 

약간 나쁜 얼굴을 하고 있는 스테일을 티아라가 들여다 보고 있었다. 그대로'그러한 때만 질 베일 재상의 아군 하기 때문에 '와 손가락끝으로 스테일을 찌르고 있다. 변함 없이 사이가 좋다.若干悪い顔をしているステイルをティアラが覗きこんでいた。そのまま「そういう時だけジルベール宰相の味方するんだからっ」と指先でステイルを突いている。相変わらず仲が良い。

그대로 웃음소리가 들린다고 생각하면, 바르가 매우 기분이 좋아'좋은 성격 하고 있는 것이 아닌가 너희들도 그 재상도! '와 껄껄 웃으면서 슥싹슥싹 양손으로 케메트와 세페크의 머리를 어루만지고 있었다. 잘 모르지만, 두 명이 칭찬할 수 있어 기쁜 듯한 것으로 좋다로 해두자.そのまま笑い声が聞こえると思ったら、ヴァルが上機嫌で「イイ性格してんじゃねぇかテメェらもあの宰相も!」とゲラゲラ笑いながらガシガシと両手でケメトとセフェクの頭を撫でていた。よく分からないけど、二人が褒められて嬉しそうなので良しとしておこう。

 

그대로, 나 이외 전원이 2승을 거둔 채로, 최종전으로 연붐비었다.... 최고조에 달하고 있는 곳, 나만이 모기장의 밖인 것이 조금 외롭다.そのまま、私以外全員が二勝を収めたまま、最終戦へと縺れ込んだ。…白熱しているところ、私だけが蚊帳の外なのが少し寂しい。

 

...

 

최종전은, 대부호(이었)였다.最終戦は、大富豪だった。

먼저 1회전째. 이미 의욕만만의 고리안, 보기좋게 빨리 오르기를 거둔 것은先ず一回戦目。既にやる気満々の輪の中、見事に早上がりをおさめたのは

 

... 왜일까, 나(이었)였다.…何故か、私だった。

 

틀림없이 행운의 여신(티아라)인가 계략가(스테일)나 모략가(질 베일 재상) 팀이라고 생각하고 있었는데 왜 나? (와)과 스스로도 깜짝 놀랐다.てっきり幸運の女神(ティアラ)か策士(ステイル)か謀略家(ジルベール宰相)チームだと思っていたのに何故私⁈と自分でもびっくりした。

최강 카드의 포진(뿐)만(이었)였으므로 내가 사양말고 조속히 강카드를 연속으로 마구 내 버려, 설마의 일순 끝마치기 전에 올라 버렸다.最強カードの布陣ばかりだったので私が遠慮なく早々に強カードを連続で出しまくってしまい、まさかの一巡し終える前に上がってしまった。

정직, 나본인조차 도무지 알 수 없다. 모두가 딱, 한 중에서 티아라만이'축하합니다??'라고 기뻐해 주었다. 그것을 뒤쫓도록(듯이) 케메트와 세페크, 그리고 질 베일 재상도 칭찬해 주었다.正直、私本人すら訳がわからない。皆がぽかん、とした中でティアラだけが「おめでとうございますっ‼︎」と喜んでくれた。それを追いかけるようにケメトとセフェク、そしてジルベール宰相も褒めてくれた。

 

'... 이봐, 대부호라고나 대부호에게 카드가 가도록(듯이) 되어 있는지? '「…なァ、大富豪ってやっば大富豪にカードが行くようにできてンのか?」

'누나군이 2승 했을 경우는, 어떻게 우승자를 결정한다...? '「姉君が二勝した場合は、どうやって優勝者を決める…?」

 

다른 게임에서 이제(벌써) 일전할까? 라고 아서와 스테일이 멍한 표정인 채 회화를 거듭하고 있었다. 스피드때는 꽤 깨깨 했지만, 벌써 화해 한 것 같아서 안심한다.別のゲームでもう一戦するか?とアーサーとステイルがぽかんとした表情のまま会話を重ねていた。スピードの時はなかなかギスギスしてたけど、もう仲直りしたようでほっとする。

그 후의 1전째는 승자가 정해진 것으로 생각보다는 평화롭게 진행되었다. 2위는 스테일, 다음에 티아라, 바르와 최하위 분쟁은 아서대 세페크와 케메트로 최종적으로는 아서인 승리(이었)였다.その後の一戦目は勝者が決まったことで割と平和に進んだ。二位はステイル、次にティアラ、ヴァルと、最下位争いはアーサー対セフェクとケメトで最終的にはアーサーの勝利だった。

 

그리고 2전째.そして二戦目。

공평을 기하기 위해서 대부호와 대빈민 룰 없이 입장 리셋트로 승부가 시작되었다.公平を期す為に大富豪と大貧民ルール無しに立場リセットで勝負が始まった。

질 베일 재상이 카드를 나눠주려고 했지만, 스테일이'너가 하면 어떤 수를 사용하는지 모르는'라고 해 결국 아서에 나눠주어 받는 일이 되었다.ジルベール宰相がカードを配ってくれようとしたけど、ステイルが「お前がやるとどんな手を使うかわからない」と言って結局アーサーに配ってもらうことになった。

설마 또 최강 카드의 포진... 라고 생각했지만, 지극히 보통 줄(이었)였다. 너무 강하고도 없고 너무 약하고도 없고. 역시 조금 전 것은 순전한 마그레(이었)였던 것 같다.まさかまた最強カードの布陣…かと思ったけれど、極めて普通の並びだった。強過ぎもなく弱過ぎもなく。やはりさっきのは純然たるマグレだったらしい。

내가 내는 차례가 된 순간, 일순간모두가 긴장 상태가 되었지만, 보통으로 스테일의 숫자부터 2개 큰 숫자의 카드를 내면 분명하게 안심 한숨 돌려졌다.... 상당히 나도 경계되어 버리고 있던 것 같다.私が出す番になった途端、一瞬皆が緊張状態になったけど、普通にステイルの数字より二つ大きい数字のカードを出したら明らかにほっと息をつかれた。…大分私も警戒されてしまっていたらしい。

그렇게 해서, 다시 평화롭게 대부호가 시작되었다.... 의이지만.そうして、再び平和に大富豪が始まった。…のだけれど。

 

'... 스테일. 너, 조금 전부터 내가 내는 카드 전부 자르지 않은가? '「…ステイル。お前、さっきから俺が出すカード全部切ってねぇか?」

'기분탓일 것이다. '「気のせいだろう。」

 

... 아마 기분탓이 아니다.…多分気のせいじゃない。

조금 전부터 아서가 강하게 하고의 카드 낼 때에 스테일이 약삭빠르게 아서보다 빠듯이 강한 카드를 내 추종을 억제하고 있다. 아무래도 의심으로 이겨진 것을 아직도 원한을 품고 있는 것 같다.さっきからアーサーが強めのカード出す度にステイルがちゃっかりアーサーよりギリギリ強いカードを出して追従を抑えてる。どうやらダウトで負かされたのを未だに根に持っているらしい。

보기좋게 아서를 한 걸음도 내지 않고 억누르고 있었다.... 라고 할까 전원이 예쁘게 억눌려지고 있다.見事にアーサーを一歩も出さずに抑えつけていた。…というか全員が綺麗に抑えつけられている。

2라든지 1이라든지 페어라든지, 모처럼 자르기 위한 카드를 내도 마지막 마지막에는 스테일에 억눌려져 버린다. 게다가, 단순한 숫자의 강약이 아니고 트리키인 카드를 살짝살짝 사이에 두어 오기 때문에, 완전하게 희롱해져 버린다.2とか1とかペアとか、折角切る為のカードを出しても最後の最後にはステイルに抑えつけられてしまう。しかも、単なる数字の強弱でなくトリッキーなカードをちょいちょい挟んでくるから、完全に翻弄されてしまう。

모처럼 행운인 나무의 티아라가, 소중히 간직함의 최강 카드의 조커를 냈는데, 그것조차도 유일 대항할 수 있는 스페이드의 3에 꺾어눌려져 버렸다. 이것에는 과연 티아라까지도가, 볼록 뺨을 부풀려'오라버니는 정말 점잖지 않은'와 스테일을 노려보고 있었다.折角幸運引きのティアラが、取って置きの最強カードのジョーカーを出したのに、それすらも唯一対抗できるスペードの3に捩じ伏せられてしまった。これには流石のティアラまでもが、ぷくっと頬を膨らませて「兄様ってば大人げない」とステイルを睨んでた。

조금 전도 그랬지만, 과연 스테일. 명함 관계없이 자신의 최대기업으로 상대의 첫시작을 두드려 꺾고 있다.さっきもそうだったけれど、流石ステイル。手札関係なく自分の最大手で相手の出だしを叩き折っている。

그 뒤도 분명하게 스테일만 명함이 천천히 줄어들어 가고 있었다. 역시 조금 전은 내가 럭키─(이었)였다만으로, 보통으로 하면 스테일의 압승한 것같다. 아서도 약간 뾰롱통 해지도록(듯이) 자신의 명함을 노려보고 있고, 케메트와 세페크에 이르러 드디어 승부의 테두리를 나와 바르에 자신들의 카드 뻔히 보임으로 이야기 하고 있다.その後も明らかにステイルだけ手札がじわじわと減っていっていた。やっぱりさっきは私がラッキーだっただけで、普通にやればステイルの圧勝らしい。アーサーも若干むくれるように自分の手札を睨みつけているし、ケメトとセフェクに至ってはとうとう勝負の枠をでてヴァルに自分達のカード丸見えでお話してる。

그대로 게임이 스테이르리드로 계속되어 가 스테일만이 나머지 석장까지 그 손지폐를 줄였을 때(이었)였다.そのままゲームがステイルリードで続いていき、ステイルだけが残り三枚までその手札を減らした時だった。

 

 

 

 

'“혁명”'「〝革命〟」

 

 

 

 

파사, 라고.パサっ、と。

돌연 나온 카드에 우리들은 못박음이 된다.突然出されたカードに私達は釘付けになる。

... 저것.…あれ。

돌연, 눈앞에 4매의 카드가 나와 무심코 눈이 점이 된다.突然、目の前に四枚のカードが出されて思わず目が点になる。

세페크와 케메트의 차례가 끝나, 바르가 8으로 카드를 잘라, 새롭게 자신의 명함을 보낼 수 있는 타이밍이 되었을 때(이었)였다.セフェクとケメトの番が終わり、ヴァルが8でカードを切り、新たに自分の手札を出せるタイミングになった時だった。

바르가 자랑스런 얼굴로 우리들을 봐 와, 유쾌한 것 같게 입가를 끌어올리고 있다.ヴァルがしたり顔で私達を見てきて、愉快そうに口元を引き上げている。

 

'이것으로 강약 입장 역전이다. 겨우 힘내라? 왕자님. '「これで強弱立場逆転だ。せいぜい頑張れよ?王子サマ。」

낄낄 웃는 바르에 스테일이 무언으로 핏대를 세우고 있다. 무표정의 얼굴로부터 굉장히 검은 기색이 보인다. 곤란한 화내고 있다?? 절대 화내고 있다??ケタケタと笑うヴァルにステイルが無言で青筋を立ててる。無表情の顔から凄く黒い気配が見える。まずい怒ってる‼︎絶対怒ってる‼︎

게다가 약삭빠르게 스테일이 혁명 돌려주어 하지 않게 나머지 석장이 될 때까지 이 사람 기다리고 있기도 했고??しかもちゃっかりステイルが革命返ししないように残り三枚になるまでこの人待ってたし‼︎

설마 바르가 이런 최후의 수단을 숨겨 가지고 있었다고는 생각지 못하고, 나도 벌어진 입이 다물어지지 않는다. 바르를 스테일의 허를 찌를 수 있다고는 정직 전혀 생각하지 않았다. 게다가 행운의 여신 티아라조차 명함에 없었던 4매 카드??まさかヴァルがこんな奥の手を隠し持っていたとは思わず、私も開いた口が塞がらない。ヴァルがステイルの裏をかけるとは正直全く思わなかった。しかも幸運の女神ティアラすら手札になかった四枚カード‼︎

그 밖에 혁명 돌려주어 하는 사람도 있지 않고, 그대로 강카드가 약카드에. 그리고 약카드가 강카드에 입장이 바뀌어 게임이 진행했다.他に革命返しする人もおらず、そのまま強カードが弱カードに。そして弱カードが強カードに立場が変わってゲームが進行した。

아직 명함이 충분히 남아 있는 우리들은 어떻게든 게임을 진행되었지만, 강카드를 택해 둔 것 같은 스테일이 반대로 명함에 차 있는 것 같았다.まだ手札が十分余っている私達はなんとかゲームを進められたけど、強カードを取っておいたらしいステイルが逆に手札に詰まっているようだった。

그대로, 이 타이밍에 대부호의 대담한 기술인 “혁명”을 결정한 바르가 우승을 결정そのまま、このタイミングで大富豪の大技である〝革命〟を決めたヴァルが優勝を決め

 

 

... 없었다.…なかった。

 

 

'... 그래서, 오름??'「…で、上がりっ‼︎」

했다아! (와)과 양손을 올려 세페크와 케메트가 훌륭히 우승을 차지했다. 둘이서 하이 터치를 해, 하는 김에 질 베일 재상에 두 사람 모두 터치를 해 주고 있어 본인도 기쁜 듯했다. 세페크도 대단히 질 베일 재상에 익숙한 것 같다.やったぁ!と両手を上げてセフェクとケメトが見事優勝を勝ち取った。二人でハイタッチをして、ついでにジルベール宰相に二人ともタッチをしてくれていて本人も嬉しそうだった。セフェクも大分ジルベール宰相に慣れたらしい。

두 명 승리에 티아라가 박수를 치는 중, 완전하게 스테일과 아서가 뽀캉 입을 열고 있었다.二人の勝利にティアラが拍手をする中、完全にステイルとアーサーがポカンと口を開けていた。

 

“혁명”의 뒤는, 단번에 세페크와 케메트의 대반격(이었)였다.〝革命〟の後は、一気にセフェクとケメトの大反撃だった。

왜 지금까지 처리하지 않았던 것일까, 라고 생각할 정도로 원약카드(뿐)만이 그들의 손에는 남아 있던 때문, 1회째의 나와 같이 대부분 논스톱으로 카드를 계속 내, 올라 버렸다.何故今まで処理しなかったのか、と思うほどに元弱カードばかりが彼らの手には残っていた為、一回目の私のように殆どノンストップでカードを出し続け、上がってしまった。

 

'....... 어이, 왜 너가 오르지 않았다. '「…。…おい、何故お前が上がっていない。」

스테일이 불쾌함 최고조인 채, 흘깃 의자의 위에서 다리를 무너뜨리고 있는 바르를 노려보았다.ステイルが不機嫌最高潮のまま、ジロリと椅子の上で足を崩しているヴァルを睨んだ。

왜일까 혁명을 한 후, 바르는 스테일이라고 같이 완전히라고 말해도 좋을 정도 소지의 카드를 내 오지 않았다. 보통은 거기로부터 맹반격까지가 흐름인데.何故か革命をした後、ヴァルはステイルと同じく全くと言って良いほど手持ちのカードを出して来なかった。普通はそこから猛反撃までが流れなのに。

 

'이 카드로 오를 수 있다고 생각할까? '「このカードで上がれると思うか?」

 

이제 이길 생각도 없는 것인지, 바르가 힐쭉거려얼굴인 채 스테일이나 우리들에게도 보이도록(듯이) 자신의 명함을 보여 왔다. 모두가 회찰 따위의 강카드.... 즉 혁명 한 다음에는 약카드다. 확실히 이 매수로 그 상태에서는 오를 수 있을 이유가 없다. 왜 혁명을 하기 전에 버리지 않았던 것일까 이상한 정도다.もう勝つつもりも無いのか、ヴァルがニヤつき顔のままステイルや私達にも見えるように自分の手札を見せてきた。全てが絵札などの強カード。…つまり革命した後では弱カードだ。確かにこの枚数でその状態では上がれる訳がない。何故革命をする前に捨てなかったのか不思議なくらいだ。

그대로 타성으로 일단 게임은 계속되어, 2위가 나, 3위가 티아라, 4위가 아서, 5위가 스테일, 최하위가 바르가 되었다.そのまま惰性で一応ゲームは続き、二位が私、三位がティアラ、四位がアーサー、五位がステイル、最下位がヴァルになった。

비교적 아서도 명함을 보여 받으면, 마지막 위해(때문에) 강카드를 남기고 있던 것 같다.... 혁명 된 순간에 의미를 없애 버렸지만.わりとアーサーも手札を見せてもらったら、最後の為に強カードを残していたらしい。…革命された途端に意味を無くしてしまったけれど。

 

'주! 주?? 부탁일 뭐든지 (들)물어 받을 수 있는 거야? '「主っ!主っ‼︎お願い事何でも聞いてもらえるの⁇」

 

게임이 끝난 순간, 두 명이 기대 가득한 시선으로 나에게 달려들어 왔다. 내가'예, 나에게 할 수 있는 것이라면 '라고 대답하면 두 명이 이미 결정하고 있던 것 같고 서로 얼굴을 마주 봐, 마지막에 한번 더 나를 올려보았다.ゲームが終わった途端、二人が期待いっぱいの眼差しで私に駆け寄ってきた。私が「ええ、私にできることなら」と答えると二人がもう決めていたらしくお互いに顔を見合わせ、最後にもう一度私を見上げた。

 

 

 

'또 몇회에서도 주인들과 많이 놀고 싶습니다??'「また何回でも主達とたくさん遊びたいです‼︎」

 

 

 

... 순도 백 퍼센트의 부탁이 왔다.…純度百パーセントのお願いがきた。

무심코 웃는 얼굴인 채, 더욱 입가가 느슨해져 버린다.思わず笑顔のまま、更に口元が緩んでしまう。

 

'예, 물론이야. 또 모두가 놉시다. '「ええ、勿論よ。また皆で遊びましょう。」

두 명의 머리를 어루만지면서 수긍하면, 두 사람 모두 기쁜듯이 만면의 미소를 향하여 주었다. 그대로 나부터 떨어지면 두 명이 그 다리로 곧바로 바르(분)편에 뛰어들어 갔다.二人の頭を撫でながら頷くと、二人とも嬉しそうに満面の笑みを向けてくれた。そのまま私から離れると二人がその足で真っ直ぐにヴァルの方に飛び込んでいった。

 

'바르! 이길 수 있었다?? 주가 또 놀아 준다 라고??'「ヴァル!勝てた‼︎主がまた遊んでくれるって‼︎」

'아? 재미없는 것에 귀중한 상품 사용하고 있는 것이 아니야. '「アァ?つまんねぇことに貴重な賞品使ってんじゃねぇよ。」

'이길 수 있었습니다! 처음이지만 이길 수 있었습니다?? 바르가 명함 준 덕분입니다??'「勝てました!初めてだけど勝てました‼︎ヴァルが手札くれたお陰です‼︎」

 

 

''조금 기다려. ''「「ちょっと待て。」」

 

 

까불며 떠드는 케메트의 말에, 아서와 스테일이 동시에 말을 건다.... 확실히, 지금 것은 나도 걸렸다. 케메트가 깨달은 것처럼, 지금에 되어 양손으로 자신의 입을 가려 숨겼다.はしゃぐケメトの言葉に、アーサーとステイルが同時に声をかける。…確かに、今のは私も引っかかった。ケメトが気がついたように、今になって両手で自分の口を覆って隠した。

두 명의 (분)편을 되돌아 보는 바르가 진심으로 유쾌한 것 같게 히죽히죽 웃으면서 분노를 태우는 스테일과 아서로 되돌아 보았다. 그 미소의 탓으로, 더욱 화내에 불이 붙도록(듯이) 스테일이 입을 연다.二人の方を振り返るヴァルが心から愉快そうにニタニタと笑いながら怒りを燃やすステイルとアーサーへと振り返った。その笑みのせいで、更に怒りに火がつくようにステイルが口を開く。

 

'너... 또 사기를 했는가...? '「お前…またイカサマをしたのか…⁈」

'별로 내가 이기기 때문에(위해)가 아니다. 주의 명령에도 걸리지 않을 것이다. '「別に俺が勝つ為じゃねぇ。主の命令にも引っかかっちゃいねぇだろ。」

 

전혀 반성하고 있지 않다.全く反省していない。

오히려, 해 주거나를 그 악안전체로 표현하고 있었다.むしろ、してやったりをその悪顔全体で表現していた。

아무래도 바르라고 이야기하고 있는 동안에 몰래 세페크가 카드를 수매트레이드하고 있던 것 같다. 그래서 바르는 훌륭히 “혁명”의 카드를 가지런히 해, 케메트와 세페크는 바르와 교환한 카드로 명함을 모두 유리한 것으로 바꿀 수 있었다고.... 그리고, 말할 필요도 없이 질 베일 재상도 묵인하고 있던 것 같다. 그렇게 생각하면 그 타이밍에 “혁명”해 스테일을 잡았던 것도 질 베일 재상의 안(이었)였던 가능성이 있다.どうやらヴァルと話している間にこっそりセフェクがカードを数枚トレードしていたらしい。それでヴァルは見事〝革命〟のカードを揃え、ケメトとセフェクはヴァルと交換したカードで手札を全て有利なものに変えられたと。…そして、言うまでもなくジルベール宰相も黙認していたようだ。そう考えるとあのタイミングで〝革命〟してステイルを潰したのもジルベール宰相の案だった可能性がある。

 

'나는 너희들의 야망을 혁명(이 방법)으로 두드려 잡을 수 있으면 대만족(이었)였던 것으로? '「俺はテメェらの野望を革命(この方法)で叩き潰せりゃあ大満足だったんでなぁ⁈」

 

햐하하하하하하학! (와)과 스테일과 아서를 교대로 가리키면서 바르가 두 명을 조소하고 있다.ヒャハハハハハハハッ!とステイルとアーサーを交互に指差しながらヴァルが二人を嘲笑っている。

스테일과 아서도 분한 것인지 주먹을 부들부들 시켜 바르를 노려보고 있었다.ステイルとアーサーも悔しいのか握り拳をプルプルさせてヴァルを睨んでた。

 

'절대 두 번 다시 너와 카드 따위 할까 보냐...??'「絶対二度とお前とカードなどするものか…‼︎」

 

꽤 몹시 밉살스러운 듯이 단언하는 스테일에 바르가'그렇다면 명안이다'와 조소했다. 아서도 스테일에 대답하도록(듯이) 손을 우득우득 울리고 있었다.かなり憎々しげに言い放つステイルにヴァルが「そりゃあ名案だ」と嘲った。アーサーもステイルに答えるように手をパキパキと鳴らしていた。

그런 살기도 섞이는 공기안, 케메트와 세페크만이 바르의 옷자락을 당겨' 나는 바르와도 카드 하고 싶습니다! ''무슨 말하고 있어! 다음은 우리들의 팀에 들어가세요! '라고 외치고 있다.そんな殺気も混じる空気の中、ケメトとセフェクだけがヴァルの裾を引いて「僕はヴァルともカードしたいです!」「何言ってるの!次は私達のチームに入りなさいよ!」と叫んでいる。

 

결국 질 베일 재상과 바르를 아군에게 붙인 세페크와 케메트의 승리로 트럼프 대회는 종료했다.結局ジルベール宰相とヴァルを味方につけたセフェクとケメトの勝ちでトランプ大会は終了した。

그 후 곧 질 베일 재상은 공무하러 돌아왔고, 바르들도 배달을 위해서(때문에) 나가, 시원스럽게 연회의 끝이 되어 버렸다. 티아라도 이러니 저러니 즐거웠던 것 같고'또 놀 수 있는 것이 즐거움입니닷! '와 웃어 주었고, 좋았다고 생각한다.その後すぐジルベール宰相は公務に戻ったし、ヴァル達も配達の為に出て行き、あっさりとお開きになってしまった。ティアラも何だかんだ楽しかったらしく「また遊べるのが楽しみですっ!」と笑ってくれたし、良かったと思う。

 

... 왜일까, 아서와 스테일만이 어깨를 떨어뜨려 다 피폐해지고 있었지만.…何故か、アーサーとステイルだけが肩を落として疲弊しきっていたけれど。

 

둘이서'아서, 너는 우승하면 무엇을 생각하고 있었어? ''아? 그렇다면.... ''... 너도인가'와 뭔가 소근소근 이야기한 뒤로 둘이서 동시에 큰 한숨을 토하고 있었다.二人で「アーサー、お前は優勝したら何を考えていた?」「アァ?そりゃァ…。」「…お前もか」と何やらコソコソと話した後に二人で同時に大きな溜息を吐いていた。

마지막에는'우리들도 최초부터 손짜면 좋았다''다음은 그렇다면 약속하자'와 뭔가 서로 서로 악수한 후, 마지막에는 스테일의 순간 이동으로 아서도 기사단 연습장으로 돌아가 버렸다.最後には「俺達も最初から手ぇ組めば良かったな」「次はそうすると約束しよう」と何やらお互いに握手しあった後、最後にはステイルの瞬間移動でアーサーも騎士団演習場に戻ってしまった。

 

'그 때는 나와 질 베일 재상과 함께 팀을 짜요! 누님! '「その時は私とジルベール宰相と一緒にチームを組みましょうねっ!お姉様っ!」

 

나의 손을 잡으면서 말해 주는 티아라의 말에 웃는 얼굴로 돌려주면서, 다음의 팀 대항의 트럼프 대회도 시기는 가까울 것이라고 왠지 모르게 예감 했다.私の手を握りながら言ってくれるティアラの言葉に笑顔で返しながら、次のチーム対抗のトランプ大会も時期は近いだろうなと何となく予感した。

 

 

......……

 

 

'그렇게 말하면, 바르. '「そういえば、ヴァル。」

 

성에서 나온 후, 국외의 문에 향하여 걸음을 진행시키는 중. 케메트가 바르의 팔에 잡으면서, 생각해 낸 것처럼 그를 올려보았다. 바르가 귀찮은 듯이 선대답을 돌려주면, 케메트는 목을 기울이고로 말을 계속했다.城から出た後、国外の門へ向けて歩みを進める中。ケメトがヴァルの腕に掴まりながら、思い出したように彼を見上げた。ヴァルが面倒そうに生返事を返すと、ケメトは小首を傾げで言葉を続けた。

 

' 어째서 대부호 1회째는, 주가 이기도록(듯이) 세공할 필요가 있던 것입니까? '「なんで大富豪の一回目は、主が勝つように細工する必要があったんですか?」

'그래요! 모처럼이라면 거기서 우리들의 명함 강하게 하고 싶었는데! 질 베일 재상이 안된다고 말하고! '「そうよ!折角ならそこで私達の手札強くしたかったのに!ジルベール宰相がダメって言うし!」

'아? 그런 일 하면 2회째일 때에 대항책 맞는 것으로 정해져 있을 것이다. 저런 잔기술이 두 번도 효과가 있을까. '「アァ?んなことしたら二回目の時に対抗策打たれるに決まってんだろ。あんな小技が二度も効くかよ。」

'어, 들키는 거야? '「えっ、バレるの⁇」

 

바르의 말에 세페크가 몹시 놀라 돌려준다.ヴァルの言葉にセフェクが目を丸くして返す。

실제, 2회째에 세페크나 케메트가 강카드만을 내고 있으면 확실히 스테일이나 아서에 의심받고 있었을 것이다. 그러면 대항책은 커녕, 바르도 이번이야말로 아무것도 즐을 할 수 없게 명해지고 있던 가능성도 있다.実際、二回目にセフェクやケメトが強カードばかりを出していれば確実にステイルやアーサーに怪しまれていただろう。そうすれば対抗策どころか、ヴァルも今度こそ何もズルができないように命じられていた可能性もある。

저기에서 대승 통치했던 것이 아무것도 모르는 프라이드(이었)였기 때문에야말로, 아무도 수상히 여기지 않고, 더욱은 최종전에서 자웅이 정하도록(듯이) 조립할 수가 있던 것이니까.あそこで大勝ちしたのが何も知らないプライドだったからこそ、誰も怪しまず、更には最終戦で雌雄が決するように組み立てる事ができたのだから。

 

'당연하다. 그 꼬마들은 거기까지 아주 쉽게. '「当たり前だ。あのガキ共はそこまでチョロくねぇ。」

'에서도... '「でもっ…」

 

바르의 말에 세페크가 더욱 말을 거듭한다. 바르가 거기에 한쪽 눈썹을 올리면서 눈만으로 세페크를 내려다 보았다. 세페크는 그 극악의 시선조차 전혀 신경쓰지 않게 바르의 옷자락을 잡아, 케메트를 가리켰다.ヴァルの言葉にセフェクが更に言葉を重ねる。ヴァルがそれに片眉を上げながら目だけでセフェクを見下ろした。セフェクはその極悪の眼差しすら全く気にしないようにヴァルの裾を掴み、ケメトを指差した。

 

 

 

 

'케메트가 카드를 나눠주었을 때에 주의 카드에 세공한 것은 누구에게도 들키지 않았어요? '「ケメトがカードを配った時に主のカードへ細工したのは誰にもバレなかったわよ⁇」

 

 

 

 

 

세페크의 말에 바르는'학! '와 가볍게 웃어 버렸다.セフェクの言葉にヴァルは「ハッ!」と軽く笑い飛ばした。

대부호 1회째. 전원에게 카드를 나눠준 것은 케메트(이었)였다. 최연소의 케메트로부터의 카드(이었)였기 때문에야말로, 아무도 거기에 사기가 있다고는 생각도 하지 않았다.大富豪一回目。全員にカードを配ったのはケメトだった。最年少のケメトからのカードだったからこそ、誰もそこにイカサマがいるとは思いもしなかった。

 

'... 다음 할 때는 최대한 좀 더 위화감 없게 혼합하는구나. '「…次やる時は精々もっと違和感ねぇように混ぜるんだな。」

'뭐야! 바르의 교수법이 서투른 것이 아니다?? 케메트도 나도 트럼프 받았을 때에 술집에서 가르쳐 받은 이후로(채)니까 어쩔 수 없지요! '「なによ!ヴァルの教え方が下手なんじゃない‼︎ケメトも私もトランプ貰った時に酒場で教えて貰ったっきりなんだから仕方ないでしょ!」

 

트럼프의 노는 방법은 가르쳐 주지 않았던 주제에??(와)과 세페크가 마음껏 바르의 옷자락을 이끌었다. 그에 대한 바르가 음울한 듯이 옷자락을 이끌어 돌려주면서'이니까 일부러 주의 곳까지 데리고 와서 했을 것이지만! '라고 고함쳐 돌려주었다.トランプの遊び方は教えてくれなかったくせに‼︎とセフェクが思い切りヴァルの裾を引っ張った。それに対してヴァルが鬱陶しそうに裾を引っ張り返しながら「だからわざわざ主のとこまで連れてきてやったろうが!」と怒鳴り返した。

 

'그... 나, 바르같이 근사하게 되어 있었습니까? 세페크의 도움이 되었습니까? '「あのっ…僕、ヴァルみたいに格好良くできてましたか?セフェクの役に立ちましたか⁈」

 

갑자기 케메트가 눈을 빛내 두 명의 팔을 이끌었다.不意にケメトが目を輝かせて二人の腕を引っ張った。

그러자'케메트는 기억이 빠른 것! ''세페크와 달리'와 되돌아 본 두 명이 동시에 그 손을 잡아 돌려주었다.すると「ケメトは覚えが早いもの!」「セフェクと違ってな」と振り返った二人が同時にその手を掴み返した。

직후, 세페크로부터 안면에 물공격을 받으면서 바르, 그리고 세페크와 케메트는 국외로 더욱 걸음을 진행시켰다.直後、セフェクから顔面に水攻撃を受けながらヴァル、そしてセフェクとケメトは国外へと更に歩を進めた。

 

 

 

7세와 11세의 게임에 등장조차 하지 않는 그들이, 주인공도 공략 대상자나 라스트 보스도 억제한 정진정명[正眞正銘]의 승자(이었)였다.七歳と十一歳のゲームに登場すらしない彼らこそが、主人公も攻略対象者もラスボスも抑えての正真正銘の勝者だった。

 


백화 기념으로 차례가 대부분 전무(이었)였던 그들이, 이번 승자(이었)였습니다.百話記念で出番が殆ど皆無だった彼らが、今回の勝者でした。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWx0anN1dXpoeW8xaWxs

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y2psZzljejc3bmFzemdo

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGNlams3MXQ2YmdpbDlo

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dGxtY2szNnE1ZXl0OXp3

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0692es/195/