비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 165. 기사들은 술을 마셔,

165. 기사들은 술을 마셔,165.騎士達は酒を飲み、
'... 근데, 프라이드님에게... 나도 있습니다 라고, 말한 것이지만... 굉장히 긴장해... 그렇지만... 고마워요는 프라이드님이 말해 줘... '「…んで、プライド様に…俺も居ますって、言ったんすけど…すげぇ緊張して…でも…ありがとうってプライド様が言ってくれて…」
'아서. 한잔 더 물 마실까? '「アーサー。もう一杯水飲もうか?」
맥주잔을 한 손에 테이블에 푹 엎드리는 아서에, 에릭이 물 주전자를 손에 어깨를 두드렸다.ジョッキを片手にテーブルに突っ伏すアーサーに、エリックが水差しを手に肩を叩いた。
그대로 옆의 글래스는 아니고, 조금 전까지는 술이 들어가고 있었던 아서의 맥주잔에 직접수를 찰랑찰랑쏟아 간다. 에릭의 말에 감사합니다, 라고 돌려주면서 아서는 그 물을 단번에 삼켰다.そのまま横のグラスではなく、先程までは酒が入ってたアーサーのジョッキに直接水をなみなみと注ぎ込んでいく。エリックの言葉にありがとうございます、と返しながらアーサーはその水を一気に飲み込んだ。
'응으로,....... 저것, 어디까지 이야기했던 가요....... 에엣또... ,... 알란 대장은 굉장히 강해서... 전투에서는 검도 격투도 할 수 있어 모습양'「んで、…。…あれ、どこまで話しましたっけ…。…ええと…、…アラン隊長はすげぇ強くって…戦闘では剣も格闘もできて格好良」
'부탁하기 때문에 이제(벌써) 그 이야기는 그만두어라 아서?? 진심으로 창피하여 얼굴이 화끈거린다??'「ッ頼むからもうその話はやめろアーサー‼︎本気で顔から火が出るッ‼︎」
취기의 탓으로 얼굴이 새빨간 아서의 말을 부정하도록(듯이), 술과는 다른 이유로써 얼굴을 새빨갛게 한 알란이 소리를 높였다. 그대로 근처에서 테이블에 팔꿈치를 붙은 채로 머리를 움켜 쥐고 있는 컬럼을 가리킨다.酔いのせいで顔が真っ赤なアーサーの言葉を打ち消すように、酒とは別の理由で顔を真っ赤にしたアランが声を上げた。そのまま隣でテーブルに肘をついたまま頭を抱えているカラムを指差す。
'봐라! 컬럼 같은거 완전하게 격침하고 있는 것이 아닌가??'「見ろ!カラムなんて完全に撃沈してんじゃねぇか‼︎」
알란과 컬럼의 모습에, 무심코 에릭이 쓴 웃음을 했다. 머리를 움켜 쥔 채로 김이 나오는 만큼 얼굴이 새빨갛게 된 컬럼은 어깨가 쫑긋쫑긋 떨려, 숙인 채로 움직이지 않는다. 알란의 말에 아서는'컬럼 대장... '라고 중얼거려, 또 입을 열었다.アランとカラムの様子に、思わずエリックが苦笑いをした。頭を抱えたまま湯気が出るほど顔が真っ赤になったカラムは肩がピクピクと震え、俯いたまま動かない。アランの言葉にアーサーは「カラム隊長…」と呟き、また口を開いた。
'컬럼 대장은... 모두에게 존경받아... 굉장히 우수해... 사람의 기분에'「カラム隊長は…皆に慕われて…すげぇ優秀で…人の気持ちに」
'에릭?? 좀 더 아서에 물을 먹여라??'「エリック‼︎もっとアーサーに水を飲ませろ‼︎」
돌연의 외침에 에릭이 웃어, 더욱 아서의 맥주잔에 물을 쏟았다. 권유받는 대로 물을 마시는 아서에 컬럼은'알란을 멈추지 않았던 내가 나빴다... '라고 중얼거렸다.突然の叫び声にエリックが笑い、更にアーサーのジョッキに水を注ぎ込んだ。勧められるままに水を飲むアーサーにカラムは「アランを止めなかった私が悪かった…」と呟いた。
프라이드의 극비 방문을 끝내, 귀국하고 나서 3일이 지났다.プライドの極秘訪問を終え、帰国してから三日が経った。
아서를 반 억지로 자신의 방으로 데리고 들어간 알란은, 컬럼, 에릭과 함께 방에서 저녁 반주를 즐기고 있었다.アーサーを半ば強引に自分の部屋へと連れ込んだアランは、カラム、エリックと共に部屋で晩酌を楽しんでいた。
원래, 동료를 동반해 방에서 마시는 것을 좋아하는 알란의 방은 상당한 양의 술병이 장소를 차지해, 분명하게 일인용이 아닌 크기의 테이블과 복수의 의자가 줄지어 있었다. 처음으로 알란의 방을 방문한 기사는 모두, 처음은 대장격의 자기 방이라고 하는 것보다도 작은 술집이라고 하는 인상을 받을 정도다.もともと、仲間を連れて部屋で飲むことが好きなアランの部屋はかなりの量の酒瓶が場所を取り、明らかに一人用ではない大きさのテーブルと複数の椅子が並んでいた。初めてアランの部屋を訪れた騎士は皆、最初は隊長格の自室というよりも小さな酒場といった印象を抱くほどだ。
질질 끌어진 아서가 알란에 술을 권유받는 중, 에릭과 컬럼은 방의 구석에 방치되어 있던 빈병의 처리와 방의 정리에 몰두해 버리고 있었다.引きずられたアーサーがアランに酒を勧められる中、エリックとカラムは部屋の隅に放置されていた空き瓶の処理と部屋の片付けに没頭してしまっていた。
그리고 1시간 후, 그들이 정리를 끝낸 이상에는 알란에 의해 완전하게 잡아진 아서의 모습이 있었다.そして一時間後、彼らが片付けを終えたからにはアランによって完全に潰されたアーサーの姿があった。
기본적으로 자신의 허용 범위 이상은 마시지 않는 아서지만, 대장 한편 먹이고 능숙한 알란에 시원스럽게 취해져 버렸다.基本的に自分の許容範囲以上は飲まないアーサーだが、隊長且つ飲ませ上手なアランにあっさりと酔わされてしまった。
그리고 알란의 기대를 알면서 감히 묵인해 버린 컬럼과 에릭도 같은 죄이다. '그 밤, 프라이드님과 무엇을 이야기하고 있었는지'에 임해서, 컬럼도 알고 싶다고 생각, 에릭은 알란을 단념하게 하는 것은 불가능하다고 최초부터 알고 있었다.そしてアランの思惑を知りながら敢えて黙認してしまったカラムとエリックも同罪である。「あの夜、プライド様と何を話していたのか」について、カラムも知りたいと思い、エリックはアランを諦めさせるのは不可能だと最初からわかっていた。
그리고 강하게 취한 아서에 알란이 물은 순간, 아서가 최초로 말하기 시작한 것은 프라이드에의 대장부대장 자랑(이었)였다.そして強かに酔ったアーサーにアランが尋ねた途端、アーサーが最初に語り出したのはプライドへの隊長副隊長自慢だった。
더욱은 그것을 취기의 탓으로 몇번이나 몇번이나 반복해 이야기하기 때문에 더욱 더 귀찮다.更にはそれを酔いのせいで何度も何度も繰り返し話すから余計に厄介だ。
프라이드가 잔 근처 이후부터는, 그 이상 이야기하지 않게 에릭이 감히 물을 내며 이야기를 초기화하고 있는 일에, 다행히도 컬럼과 알란은 눈치채지 않았다.プライドが眠った辺り以降からは、それ以上話さないようにエリックが敢えて水を差し出して話を初期化していることに、幸いにもカラムとアランは気づいていない。
'정말... ! 절대 이제(벌써) 두 번 다시 아서를 취하게 해 군요... !'「ほんっと…!絶対もう二度とアーサーを酔わせてやんねぇ…!」
'틀림없이 프라이드님과 뭔가 있었는지라고 생각하면... 하필이면 우리들의 이야기를... !'「てっきりプライド様と何かあったのかと思えばっ…よりにもよって私達の話をっ…!」
부하로부터의 칭찬만이라도 창피하여 얼굴이 화끈거릴 것 같은데, 더욱은 그것이 프라이드에 말해졌다고 생각하면 더욱 더 부끄럽다.部下からの褒め言葉だけでも顔から火が出そうなのに、更にはそれがプライドに語られたと思うと余計に恥ずかしい。
아서를 잡았을 것이, 반대로 격침되어 버린 두 명에게 에릭이 웃는다.アーサーを潰した筈が、逆に撃沈されてしまった二人にエリックが笑う。
그만은 벌써 그 밤아서가 프라이드와 무엇을 이야기하고 있었는지도 알고 있었다. 자신의 이야기를 되었을 때는 부끄러웠고, 다시 그것을 대장 두 명의 앞에서 말해졌던 것도 수줍었지만, 지금은 아서가 프라이드와의 교환의 핵심을 이야기하기 전에 물을 내며 멈추는 것이 최우선(이었)였다.彼だけはすでにあの夜アーサーがプライドと何を話していたかも知っていた。自分の話をされた時は恥ずかしかったし、再びそれを隊長二人の前で語られたのも照れたが、今はアーサーがプライドとのやり取りの核心を話す前に水を差し出して止めることが最優先だった。
몇 번째인가의 선배 자랑을 이야기해 끝낸 뒤로'... 프라이드님의... 손을... ''... 있고 호... 라고 말해 받을 수 있어... '라고도 흘렸지만, 선배 기사 본인은 그 앞의 이야기에 기절 해 이미 양쪽 귀를 막은 후(이었)였다.何度目かの先輩自慢を話し終えた後に「…プライド様の…手を…」「…い好…って言って貰えて…」とも漏らしたが、先輩騎士本人はその前の話に悶絶して既に両耳を塞いだ後だった。
'래... 선배들 모두 굉장하다고 생각했고... 근사하고... 여기에 있는 기사의 사람들 모두 나의 동경의 기사로... '「だって…先輩達みんなすっげぇと思ったし…格好良いし…ここにいる騎士の人達みんな俺の憧れの騎士で…」
'아─아는 안다. 너는 쭉 기사를 동경하고 있었던거구나? '「あーわかるわかる。お前はずっと騎士に憧れてたもんな?」
'아니 기다릴 수 있는 아서, 에릭. 지금은 아서도 훌륭한 기사일 것이다? '「いや待てアーサー、エリック。今はアーサーも立派な騎士だろう?」
'라고 할까 기사단에 있는 녀석은 전원 기사다? 그런 것은 전원 아서의 동경에 무엇이겠지? '「っていうか騎士団にいる奴は全員騎士だぞ⁈そんなんじゃ全員アーサーの憧れになんだろ⁈」
투덜투덜 본심을 흘리는 아서와 거기에 익숙해진 것처럼 맞장구를 치는 에릭에 컬럼과 알란이 차례차례에 츳코미한다.ぶつぶつと本音を零すアーサーと、それに慣れたように相槌を打つエリックにカラムとアランが順々にツッコむ。
에릭이 그것을 봐'아―, 대장. 그것을 지금의 아서에 말하면... '와 입을 열었지만, 도중에 한층 더 아서의 말에 부정해졌다.エリックがそれを見て「あー、隊長。それを今のアーサーに言うと…」と口を開いたが、途中で更なるアーサーの言葉に打ち消された。
'그렇게입니다... 기사의 여러분 모두 나에게는 동경으로... 근사해서... 그렇지만, 아버님이나 클럭 뿐이 아니고... 역시 알란 대장도 컬럼 대장도 에릭부대장도... 굉장히 근사해서... 알란 대장은 강하고... 나라든지에까지 대국 권해 주고... 컬럼 대장도 굉장히 상냥해서 5년전도'「そうっす…騎士の方々みんな俺には憧れで…格好良くて…でも、父上やクラークだけじゃなくて…やっぱアラン隊長もカラム隊長もエリック副隊長も…すげぇ格好良くて…アラン隊長は強いし…俺とかにまで手合わせ誘ってくれるし…カラム隊長もすげぇ優しくて五年前だって」
''에릭, 물을 먹여라. ''「「エリック、水を飲ませろ。」」
네. (와)과 대장 두 명의 말이 겹치는 것과 동시에 에릭도 자신의 이야기가 되기 전에 아서에 더욱 물을 먹인다. 물을 마셔 끝낸 뒤도 소근소근'아니 나는 정말로 굉장히 존경하고 있어... '와 계속 흘리고 있다.はい。と隊長二人の言葉が重なると同時にエリックも自分の話になる前にとアーサーに更に水を飲ませる。水を飲み終えた後もぼそぼそと「いや俺は本当にすげぇ尊敬してて…」と零し続けている。
'아서는 취해 무너지면 매회 이런 느낌이랍니다. 자신들과 마셨을 때도 프라이드님 뿐만이 아니라 그 자리에 있던 기사들의 이야기라든지도 쭉 이런 느낌으로. '「アーサーは酔い潰れると毎回こんな感じなんですよ。自分達と飲んだ時もプライド様だけでなくその場にいた騎士達の話とかもずっとこんな感じで。」
본인은 이야기한 것 기억하지 않습니다만 말이죠. (와)과 웃는 에릭에, 그 쪽이 좋다. (와)과 알란과 컬럼이 동시에 중얼거렸다.本人は話したこと覚えてないんですけどね。と笑うエリックに、その方が良い。とアランとカラムが同時に呟いた。
그 때(이었)였다.その時だった。
'즐거운 듯 하네요. 나도 동료에 넣어 받아도 상관하지 않습니까? '「楽しそうですね。僕も仲間に入れて頂いても構いませんか?」
갑자기, 네 명 밖에 없어야 할 방으로부터 다른 소리가 났다. 동시에 감지한 기색으로 알란, 컬럼, 에릭이 뒤돌아 봐 모습에 검을 지어, 아서는 손을 들었다.不意に、四人しかいない筈の部屋から別の声がした。同時に感じ取った気配にアラン、カラム、エリックが振り向きざまに剣を構え、アーサーは手を挙げた。
'야, 스테일.... '「ぃよォ、ステイル…。」
테이블에 푹 엎드린 채로, 소리와 기색만으로 누군가를 헤아린 아서가 중얼거린다. 선배 기사들도 되돌아 본 앞을 확인해 무심코 몹시 놀랐다.テーブルに突っ伏したまま、声と気配だけで誰かを察したアーサーが呟く。先輩騎士達も振り返った先を確認して思わず目を丸くした。
스테일님? (와)과 소리를 높이려고 한 순간, 스테일이 집게 손가락을 입가에 세워'다른 기사들에게 눈치채져서는 큰 일인 것로'와 소리를 낮추게 했다.ステイル様⁈と声を上げようとした瞬間、ステイルが人差し指を口元に立てて「他の騎士達に気づかれては大変なので」と声を潜ませた。
이 나라의 제일 왕자인 스테일이, 알란의 방의 구석에 전해지고 있던 의자에 편히 쉬도록(듯이)해 우아하게 앉아, 상냥하게 기사 네 명을 앞에 미소짓고 있다. 기사 세 명에게 있어, 분명하게 이상한 광경(이었)였다.この国の第一王子であるステイルが、アランの部屋の隅に寄せられていた椅子に寛ぐようにして優雅に腰掛け、にこやかに騎士四人を前に微笑んでいる。騎士三人にとって、明らかに異常な光景だった。
'... 왜, 스테일님이, 이러한 꾀죄죄한 장소에...? '「なっ…何故、ステイル様が、このような小汚い場所に…⁈」
'두고 컬럼! 꾀죄죄한은 불필요하겠지? '「おいカラム!小汚いは余計だろ⁈」
'집그것은 놓아두어도 왜 아서의 방이 아니고 알란 대장의 방에...? '「いえそれは置いといても何故アーサーの部屋でなくアラン隊長の部屋に…⁈」
세 명의 말에 스테일은'아, 여기는 알란 대장의 방(이었)였습니까'와 주위를 둘러봐, 그리고 천천히 일어섰다.三人の言葉にステイルは「ああ、ここはアラン隊長のお部屋でしたか」と周りを見回し、そしてゆっくりと立ち上がった。
'아서의 방에서 잠시 기다린 것입니다만 부재로. 그렇게 말하면 아네모네 왕국의 1건으로 여러분이 아서를 술자리에 데리고 가 오신 것을 생각해 냈으므로. '「アーサーの部屋で暫く待ったのですが不在で。そう言えばアネモネ王国の一件で皆さんがアーサーを飲みに誘っていらしたことを思い出しましたので。」
그래서 직접 아서의 슬하로 순간 이동해 이쪽에. (와)과 웃는 스테일에 세 명은 얼굴을 마주 봤다. 동시에 그 때, 스테일로부터 자신도 더해지고 싶다고 이야기해지고 있던 것도 생각해 낸다.それで直接アーサーの元へ瞬間移動してこちらに。と笑うステイルに三人は顔を見合わせた。同時にその時、ステイルから自分も加わりたいと話されていたことも思い出す。
'딱 좋았던 것입니다. 나도 부디 이야기에 참가하고 싶다고 생각하고 있었으므로. '「ちょうど良かったです。僕も是非お話に参加したいと思っていたので。」
근처에 앉아도? 라고 컬럼 대장에게 물으면, 당황한 모습으로'아무쪼록! '와 컬럼 대장이 아서와 자신의 사이의 자리를 스테일에 권했다.隣に座っても?とカラム隊長へ尋ねると、慌てた様子で「どうぞ!」とカラム隊長がアーサーと自分の間の席をステイルへ勧めた。
'꽤 유감인 모습이다, 아서. '「なかなか残念な姿だな、アーサー。」
스테일이, 처음 보는 고물 취기의 아서의 모습에 고집이 나쁜 미소를 띄워 말을 건다. 그러자 아서가 얼굴의 방향만을 바꾸어 스테일을 보았다. 에릭이 그것을 봐'아―... 스테일님. 지금의 아서는'와 말을 걸었지만, 늦었다. 스테일... (와)과 작게 중얼거린 아서가, 그대로 입을 연다.ステイルが、初めて見るボロ酔いのアーサーの姿に意地の悪い笑みを浮かべて声を掛ける。するとアーサーが顔の向きだけを変えてステイルを見た。エリックがそれを見て「あー…ステイル様。今のアーサーは」と声を掛けたが、遅かった。ステイル…と小さく呟いたアーサーが、そのまま口を開く。
'스테일은... 이 녀석은 굉장히 강해서... 머리 좋아서... 프라이드님굉장히 구상은 있는 야 정말로....... 근데,... 노력가이고 성실하고 검도'「ステイルは…コイツはすげぇ強くて…頭良くって…プライド様のことめっちゃ想ってるんすよ本当に…。…んで、…努力家だし真面目だし剣だって」
'기다릴 수 있는 아서! 당돌하게 무슨 말을 하고 있는? '「待てアーサー!唐突に何を言っているッ⁈」
무심코, 라고 하는 모습으로 당황한 스테일이 마음껏 아서의 입을 손으로 눌렀다. 등에, 라고 아서의 입이 제일 왕자의 손으로 봉쇄되는 모습에 기사 세 명이 웃음을 씹어 죽인다.思わず、といった様子で慌てたステイルが思い切りアーサーの口を手で押さえた。あぶ、とアーサーの口が第一王子の手で封じられる様子に騎士三人が笑いを噛み殺す。
'아서는 취하면 언제나 이런 느낌이랍니다. '「アーサーって酔うといつもこんな感じなんですよ。」
에릭의 말에 스테일이 몹시 놀란다. 그대로 에릭이 맥주잔에 따른 물을 아서에 보냈다.エリックの言葉にステイルが目を丸くする。そのままエリックがジョッキに注いだ水をアーサーに差し出した。
'아, 그렇지만 스테일님의 일을 이야기한 것은 지금이 처음인 것으로 안심해 주세요. 취해도 거기의 분별은 되는 것 같아. '「あ、でもステイル様のことを話したのは今が初めてなので御安心下さい。酔ってもそこの分別はつくみたいで。」
자신은 그 밤에 아서가 이야기하고 있는 것을 (들)물어 버렸습니다만... (와)과 웃으면서, 아서가 지금 마셔 끝낸 맥주잔에 재빠르게 더욱 물을 따랐다.自分はあの夜にアーサーが話しているのを聞いてしまいましたけど…と笑いながら、アーサーが今飲み終えたジョッキにすかさず更に水を注いだ。
'그 밤, 아서는 프라이드님에게 알란 대장이나 컬럼 대장,... 자신이나, 그리고 스테일님의 일을 여러가지 이야기해 줘. “이만큼 아군이 있기 때문에 안심해 주세요”라고 프라이드님에게 전하고 싶었던 것 같습니다. '「あの夜、アーサーはプライド様にアラン隊長やカラム隊長、…自分や、そしてステイル様の事を色々話してくれて。〝これだけ味方がいるから安心して下さい〟とプライド様に伝えたかったみたいです。」
'그래서, 인가.... '「それで、か…。」
에릭의 설명에 스테일이 여러가지 헤아린 것처럼 수긍했다. 그 사이에 물을 다 마신 아서가 또 테이블에 푹 엎드려 버려, (듣)묻지 않았는데 더욱 입을 열기 시작했다.エリックの説明にステイルが色々察したように頷いた。その間に水を飲み終わったアーサーがまたテーブルに突っ伏してしまい、聞かれてもいないのに更に口を開き始めた。
순간에 다시 아서와의 공방이 시작된다.途端に再びアーサーとの攻防が始まる。
'알란 대장은 굉장히 강해서 부탁하는 보람 있어... '「アラン隊長はすげぇ強くて頼り甲斐あって…」
'그만두어라 아서! 스테일님에게까지 들려주지마??'「やめろアーサー!ステイル様にまで聞かせるな‼︎」
'컬럼 대장은 동정심 있어 머리도 좋아서... '「カラム隊長は思い遣りあって頭も良くって…」
'아서?? 총명과 유명한 스테일님의 앞에서는 그 겉치레는 내가 창피를 당할 뿐(만큼)이닷! '「アーサー‼︎聡明と名高いステイル様の前ではその世辞は私が恥をかくだけだッ!」
'에릭부대장은 굉장히 노력가로... 뭐든지 할 수 있어... '「エリック副隊長はすげぇ努力家で…なんでもできて…」
'아서, 물 한잔 더 마셔 두자? '「アーサー、水もう一杯飲んどこうな?」
'스테일은... '「ステイルは…」
'아서. 우선 너는 취기를 깨어라. '「アーサー。取り敢えずお前は酔いを覚ませ。」
왜일까 완전하게 아서에 기사 대장, 부대장, 제일 왕자가 좌지우지되고 있다.何故か完全にアーサーに騎士隊長、副隊長、第一王子が振り回されている。
마지막에 스테일이 테이블에 푹 엎드리는 아서의 뒤목을 잡으면, 그대로 1회외에서 머리를 식히라고 제일 왕자 스스로 문을 열어 아서를 밖에 방내 버렸다.最後にステイルがテーブルに突っ伏すアーサーの後ろ首を掴むと、そのまま一回外で頭を冷やせと第一王子自ら扉を開けてアーサーを外に放っぽり出してしまった。
덜컹, 라고 조금 난폭하게 문이 닫히는 소리와 함께 스테일이 총총 원의 자신의 자리로 돌아가 버린다.バタン、と少し乱暴に扉が閉まる音と共にステイルがスタスタと元の自分の席に戻ってしまう。
필연적으로 방 안에는 알란, 컬럼, 에릭 그리고 스테일만이 남겨져 버렸다.必然的に部屋の中にはアラン、カラム、エリックそしてステイルだけが残されてしまった。
'아~... 조, 좋으면 스테일님도 뭔가 마셔집니까? '「ああ〜…よ、宜しければステイル様も何か飲まれますか⁈」
안술 밖에 없지만??(와)과 약간 당황한 것 같은 알란에 스테일이 상냥하게 부디, 라고 대답했다.安酒しかありませんけど‼︎と若干慌てたようなアランにステイルがにこやかに是非、と答えた。
'곳에서... 실례하지만, 오늘 밤은 스테일님은 그 밤의 이야기를 하러 아서의 곳에? '「ところで…失礼ですが、今晩はステイル様はあの晩の話をしにアーサーの所へ?」
'예, 아무튼... 그것도인 것입니다만. '「ええ、まぁ…それもなのですが。」
컬럼의 말에 스테일이 넌지시 말끝을 흐린다.カラムの言葉にステイルがやんわりと言葉を濁す。
'... 그것보다, 나는 아서의 선배인 여러분의 이야기를 듣고 싶다고 생각해서. '「…それよりも、僕はアーサーの先輩である皆さんのお話を聞きたいと思いまして。」
알란으로부터 술이 들어간 글래스를 받아, 그대로 세 명을 둘러본다. 스테일의 말에 놀란 것처럼 다시 몹시 놀라 기사들은 서로의 얼굴을 마주 봤다. 스테일은 거기에 상관하지 않고, 정확히 아서도 없고. (와)과 문의 (분)편을 봐, 세 명에게 글래스를 내걸었다.アランから酒の入ったグラスを受け取り、そのまま三人を見回す。ステイルの言葉に驚いたように再び目を丸くして騎士達は互いの顔を見合わせた。ステイルはそれに構わず、ちょうどアーサーも居ませんし。と扉の方を見て、三人にグラスを掲げた。
'... 여러분으로부터 봐, 아서의 일을 솔직하게 어떻게 생각합니까? '「…皆さんから見て、アーサーのことを率直にどう思いますか?」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDVzbmN5cWp5OGZvczM0
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NG9jNW9pb3NpcWlodzJs
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cm4yNXpvaXhsaGo3M2pq
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bm1pcDJkcWdtdWM5aDlz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/198/