비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 싸움해,

싸움해,喧嘩し、
'... 여러분으로부터 봐, 아서의 일은 솔직하게 어떻게 생각합니까? '「…皆さんから見て、アーサーのことは率直にどう思いますか?」
화일까 미소를 무너뜨리지 않고 스테일이, 기사 세 명에게 물어 보았다.和かな笑みを崩さずにステイルが、騎士三人に問いかけた。
아서는 현시점에서는, 최연소로 기사 본대들이를 수석에서 완수한 우수한 기사다.アーサーは現時点では、最年少で騎士本隊入りを首席で果たした優秀な騎士だ。
더욱은 기사 대장, 부대장을 제외한 기사 중(안)에서는 검으로 제일의 실력을 자랑해, 근위 기사의 자리를 움켜 잡았다. 그리고 기사 단장 진짜의 자제이기도 하다.更には騎士隊長、副隊長を除く騎士の中では剣で一番の実力を誇り、近衛騎士の座をも掴み取った。そして騎士団長の実の御子息でもある。
아서 본인으로부터는 기사들이 나쁜 소문은 전혀 (듣)묻지 않는다.アーサー本人からは騎士達の悪い噂は全く聞かない。
다만, 아서 본인의 소문에 대해서는 별도이다.ただし、アーサー本人の噂については別だ。
그의 그 실력에 질투나, 시샘을 안는 사람이 있어도 이상하지는 않다. 비유 그것이 긍지 높은 기사이든지, 상대는 인간인 것이니까.彼のその実力に嫉妬や、やっかみを抱く者がいてもおかしくはない。例えそれが誇り高き騎士であろうとも、相手は人間なのだから。
'여러분의 눈으로부터 봐,... 그리고 한편으로부터의 소문이나 평가 따위는. '「皆さんの目から見て、…そして他方からの噂や評価などは。」
어디까지나 자신의 의견은 아니고, 다른 인간으로부터 (들)물은 이야기라고 도망칠 수가 있도록(듯이) 감히 구조선을 낸다. 스테일은 미소를 무너뜨리지 않는 채, 세 명의 시선에 한 개도 간과하지 않게 의식을 집중시켰다.あくまで自分の意見ではなく、他の人間から聞いた話だと逃げることができるように敢えて助け舟を出す。ステイルは笑みを崩さないまま、三人の視線に一つも見過ごさないように意識を集中させた。
알란, 컬럼, 에릭은 각각 서로 시선을 이번에는 주고 받는 일 없이 곧바로 스테일을 되돌아보았다. 그대로, 최초로 입을 연 것은 알란이다.アラン、カラム、エリックはそれぞれ互いに視線を今度は交わすことなく真っ直ぐにステイルを見返した。そのまま、最初に口を開いたのはアランだ。
'나의 아는 한은 저 녀석의 일 나쁘게 말하는 녀석은 아무도 없어요. '「俺の知る限りじゃアイツのこと悪く言うヤツなんて誰もいませんよ。」
아무 일도 없는, 이라고 하는 모습으로 고한다. 알란의 말에 컬럼과 에릭도 동의 하도록(듯이) 수긍했다. 그대로 다음은 컬럼이 한 걸음 앞에 나온다.なんてこともない、といった様子で告げる。アランの言葉にカラムとエリックも同意するように頷いた。そのまま次はカラムが一歩前に出る。
'확실히 아서는 다양하게 다른 기사와도 다르기 때문에, 주위의 평가가 마음에 걸리는 것은 압니다. 우리 기사 단장의 자제라고 하는 일 만이 아니고, 재능에 흘러넘쳐, 노력을 게을리하지 않는다. 그리고 다른 기사를 밀치고 근위 기사를 맡겨지고 있습니다.... 그렇지만, 그는 막힘 없다. 거기에 실력 지상 주의의 8번대로조차, 그의 평가는 높습니다. '「確かにアーサーは色々と他の騎士とも異なりますから、周囲の評価が気に掛かるのはわかります。我が騎士団長の御子息ということだけではなく、才能に溢れ、努力を怠らない。そして他の騎士を押し退け近衛騎士を任されています。…ですが、彼は淀みない。それに実力至上主義の八番隊ですら、彼の評価は高いです。」
'최근 접어든 신병중에는 아서에 동경을 안는 기사도 있습니다만, 질투나 그 실력을 의심하는 사람은 아무도 없네요. 기사 단장이나 부단장도 아서에 편애나 특별시 따위는 완전히 않고. 오히려 대부분의 기사에게는 최연소라고 하는 일도 있어 귀여워해지고 있습니다. '「最近入った新兵の中にはアーサーに憧れを抱く騎士もいますが、嫉妬やその実力を疑う者は誰もいませんね。騎士団長も副団長もアーサーに贔屓や特別視などは全くありませんし。むしろ殆どの騎士には最年少ということもあって可愛がられています。」
뭐, 얼굴이 비슷하기 때문에 기사 단장과 부모와 자식이라고 하는 것은 모두에게 들켜 버립니다만. (와)과 에릭이 아무 함축도 없게 말해, 웃었다.まぁ、顔が似ているから騎士団長と親子だというのは皆にバレちゃいますけど。とエリックが何の含みもなく語り、笑った。
'우선 적어도 나는 아서를 좋아해요! 검의 팔도 최고급으로, 교제도 상당히 좋으며. 그거야 프라이드님의 근위인 것은 부럽지만! '「取り敢えず少なくとも俺はアーサー好きですよ!剣の腕も一級で、付き合いも結構良いですし。そりゃあプライド様の近衛なのは羨ましいですけど!」
'너의 “교제”는 일방적으로 아서를 질질 끌어 돌리고 있는 것이 대부분일 것이다.... 그렇지만, 나도 아서는 좋은 기사라고 생각하고 있습니다. 프라이드님에게 적당한 훌륭한 근위 기사입니다. '「お前の〝付き合い〟は一方的にアーサーを引きずり回していることが殆どだろう。…ですが、私もアーサーは良い騎士だと思っています。プライド様に相応しい立派な近衛騎士です。」
'자신도, 아서는 좋은 녀석이라고 생각합니다. 곧아, 한결같아, 앞으로의 성장도 즐거움입니다. '「自分も、アーサーは良いヤツだと思います。真っ直ぐで、ひたむきで、これからの成長も楽しみです。」
세 명의 기사의 말에 스테일은 만족기분에 수긍했다. 자신의 친구가 우수한 기사들에게 평가가 높은 것이 매우 긍지 높다. '그렇습니까'와 돌려주어, 글래스의 내용을 한입 삼켰다.三人の騎士の言葉にステイルは満足気に頷いた。自分の親友が優秀な騎士達に評価が高いのがとても誇り高い。「そうですか」と返し、グラスの中身を一口飲み込んだ。
그 뒤도, 잠시 화제에 불이 붙은 것처럼 기사 세 명이 스테일에 듣게 하는 것 같은 형태로 아서의 화제가 계속되었다.その後も、暫く話題に火がついたように騎士三人がステイルに聞かすような形でアーサーの話題が続いた。
아서가 일전에도 기사 대장의 탄력 손으로부터 한 판 취한, 신병의 일인데 연습의 준비를 하고 있던, 가끔 기사단에서도 연습 항목에 없는 체술을 사용하는 것이 증가했다, 라고.アーサーがこの前も騎士隊長のハリソンから一本取った、新兵の仕事なのに演習の準備をしていた、時々騎士団でも演習項目にない体術を使うことが増えた、と。
자신이 아는 내용으로부터 모르는 일면까지 말해지는 세 명의 이야기에 스테일은 입다물고 들었다.自分が知る内容から知らない一面まで語られる三人の話にステイルは黙って聞き入った。
그리고, 이야기에 단락이 붙었을 무렵에 스테일은 글래스를 테이블에 두면, 겨우 조용하게 다시 입을 열었다.そして、話に区切りがついた頃にステイルはグラスをテーブルに置くと、やっと静かに再び口を開いた。
'안심했습니다.... 이것으로 나도'「安心しました。…これで僕も」
똑똑トントン
돌연의 노크로 스테일의 말이 중단된다. 에릭이 문에 향해 달리기 시작해, 방 안을 볼 수 없게 작게 열었다. 그대로 문의 틈새로부터 얼굴을 들여다 보게 하는 것과 동시에 한숨을 쉬었다. 뭔가 소중한 말을 하려고 하고 있던 모습의 제일 왕자의 말을 중단시킨 범인을, 그대로 어깨를 잡아 방 안에 끌어들인다.突然のノックでステイルの言葉が中断される。エリックが扉に向かって駆け出し、部屋の中が見られないように小さく開けた。そのまま扉の隙間から顔を覗かせると同時に溜息をついた。何か大事なことを言おうとしていた様子の第一王子の言葉を中断させた犯人を、そのまま肩を掴んで部屋の中に引きずり込む。
'어... 라고... 미안합니다. 깨달으면 외출하고 있어―... ?! 스텍...??... 알란 대장의 방에...? '「えっ…と、…すんません。気がついたら外出ててー…ッ⁈なっ!ステッ…‼︎なん…アラン隊長の部屋に…⁈」
이제(벌써) 취기가 깨었는지, 고개를 숙여 돌아온 아서가 선배 기사들과 어깨를 나란히 해 글래스를 기울이고 있는 스테일에 소리를 높인다. 취하고 있었을 때의 일은 기억에 없는 것 같다. 자신을 밖에 내던진 것은 원래는이라고 한다면 스테일인 일도 그의 기억에는 없다.もう酔いが覚めたのか、頭を下げて戻ってきたアーサーが先輩騎士達と肩を並べてグラスを傾けているステイルに声を上げる。酔っていた時のことは記憶にないらしい。自分を外に放り出したのは元はと言えばステイルなことも彼の記憶にはない。
'... 취기가 차가운 싼 것뿐 아직 좋은가. '「…酔いが冷めやすいだけまだマシか。」
몹시 놀라는 아서에 스테일이 한숨을 쉰다. 아서의 취기가 깬 모습에 알란과 컬럼은 분명하게 안심한 것처럼 웃고 있었다.目を白黒させるアーサーにステイルが溜息をつく。アーサーの酔いが覚めた様子にアランとカラムは明らかにほっとしたように笑っていた。
'그 밤, 너가 누나군과 어떤 이야기를 하고 있었는지 들으러 왔다.... 하는 김에, 하나 더 보고도 말야. '「あの夜、お前が姉君とどんな話をしていたか聞きに来た。…ついでに、もう一つ報告もな。」
보고? 라고 아서가 미간에 주름을 댄다. 이제(벌써) 자신과 스테일의 관계가 알려져 있다고는 해도, 용이하게 말대답하는 것을 주저했다. '아'와만 말해 스테일은 의자에서 일어서, 아서의 눈앞까지 다가간다. 에릭이 살그머니 스테일과 바뀌도록(듯이)해 당겨, 그대로 알란, 컬럼의 옆까지 이동했다.報告?とアーサーが眉間に皺を寄せる。もう自分とステイルの関係が知られてるとはいえ、容易に言い返すのを躊躇った。「ああ」とだけ言ってステイルは椅子から立ち上がり、アーサーの眼前まで歩み寄る。エリックがそっとステイルと入れ替わるようにして引き、そのままアラン、カラムの傍まで移動した。
'아서. 오늘, 어머님으로부터 허가가 내렸다. 나는 내일부터 베스트 숙부님... 베스트 섭정을 뒤따른다. 차기 섭정으로서 그 모두를 배우기 (위해)때문이다.... 지금까지와 같이 항상 누나군과 함께 있는 일은 없을 것이다. '「アーサー。今日、母上から許可が降りた。俺は明日からヴェスト叔父様…ヴェスト摂政に付く。次期摂政としてその全てを学ぶ為だ。…今までのように常に姉君と共にいることはないだろう。」
분명히, 헤매어 없게 단언했다.はっきりと、迷い無く言い放った。
스테일의 말에 아서는 소리도 없게 눈을 크게 열어, 조금 다문 뒤로 천천히 그 입을 열었다.ステイルの言葉にアーサーは声もなく目を見開き、少し噤んだ後にゆっくりとその口を開いた。
'.......... 극비 방문의 1주일전의 그 때.... “나의 몫까지”라는 것은, 그러한 의미인가. '「…。……極秘訪問の1週間前のあの時。…〝俺の分まで〟ってのは、そういう意味か。」
”부탁했어 아서.... 나의 몫까지.”『頼んだぞアーサー。…俺の分まで。』
기사단에 프라이드의 극비 방문의 호위가 명해진 날의 스테일의 말을 생각해 낸다. 아서 자신, 그때 부터 쭉 마음에 걸리고 있던 말(이었)였다.騎士団にプライドの極秘訪問の護衛が命じられた日のステイルの言葉を思い出す。アーサー自身、あれからずっと気にかかっていた言葉だった。
아서의 물음에 스테일은 수긍한다. 안경테에 접하면서'그렇다'와 한 마디 답했다.アーサーの問いにステイルは頷く。眼鏡の縁に触れながら「そうだ」と一言答えた。
'본래는 누나군의 약혼과 동시에 실시할 예정(이었)였기 때문에 파혼과 동시에 내 쪽도 연기될 예정(이었)였다. 하지만, 나부터 직접적으로 어머님에게 단행을 신청했다. 누나군에게 언제 새로운 약혼자가 나타나도―... '「本来は姉君の婚約と同時に行う予定だったから婚約解消と同時に俺の方も延期される予定だった。だが、俺から直に母上に断行を願い出た。姉君にいつ新たな婚約者が現れてもー…」
갓, 라고 이야기하고 있는 한중간에 아서에 양어깨를 잡아져 입을 닫는다. 작게 숙인 채로, 스테일의 어깨를 잡는 손의 힘만이 강해졌다. 아무것도 말하지 않는 아서에, 두 명의 모습을 지켜보고 있던 알란들도 숨을 집어 삼켰다. 그리고, 다음의 순간.がっ、と話している最中にアーサーに両肩を掴まれて口を閉ざす。小さく俯いたまま、ステイルの肩を掴む手の力だけが強まった。何も言わないアーサーに、二人の様子を見守っていたアラン達も息を飲んだ。そして、次の瞬間。
간???? 라고 아서의 박치기가 스테일에 직격했다.ガンッッ‼︎‼︎と、アーサーの頭突きがステイルに直撃した。
'또 혼자서 안고 자빠졌는지 스테이룩?? 너는 매회 매회... 그러한 곳 정말로 프라이드님과 함께다? '「まァた一人で抱えてやがったのかステイルッ‼︎テメェは毎回毎回…そういうとこ本ッ当にプライド様と一緒だな⁈」
맞은 머리를 움켜 쥐어, 견디도록(듯이) 등을 마는 스테일에 아서가 고함친다. 스테일에 턴 자신의 이마도 약간 붉어지고 있다. 아픔의 너무나 소리가 나오지 않는 스테일에 아서는 말을 계속했다.打たれた頭を抱え、堪えるように背中を丸めるステイルにアーサーが怒鳴る。ステイルへ振った自分の額も若干赤くなっている。痛みのあまりに声が出ないステイルへアーサーは言葉を続けた。
'너이상으로 섭정에 적당한 녀석은 없기 때문에 어쩔 수 없을 것이지만?? 그것이 왕족의 습관이라면 따르는 것이 당연하겠지 가?? 인 일 안 곳에서 내가 아우성친다고라도 생각했는지? '「テメェ以上に摂政に相応しい奴はいねぇんだから仕方がねぇだろォが‼︎それが王族の習わしなら従うのが当然だろォが‼︎ンなこと知ったところで俺が喚くとでも思ったのか⁈」
장난치지마! 라고 외친 곳에서 머리를 움켜잡으려고 하면 스테일이 순간 이동으로 아서의 배후로 이동했다. 그대로 아서가 뒤돌아 보는 것과 동시에 돌려차기를 넣는다.ふざけんな!と叫んだところで頭を鷲掴もうとしたらステイルが瞬間移動でアーサーの背後に移動した。そのままアーサーが振り向くと同時に回し蹴りを入れる。
'이니까, 이렇게 해 너에게는 보고하러 왔을 것이지만! '「ッだから、こうしてお前には報告に来たんだろうが!」
내질러진 차는 것을 아서는 잡아, 막았다. 으득 이빨을 이를 악무는 소리가 어느 쪽랄 것도 없게 울었다.繰り出された蹴りをアーサーは掴み、防いだ。ギリッと歯を食い縛る音がどちらとも無く鳴った。
'어차피라면 정해지고 나서가 아니고 좀 더 빨리 푸념하고 있는 것이야?? 대체 프라이드님이 레옹 왕자와 그 밤 함께 보내고 있었던 일도 너 나에게 은폐? '「どうせなら決まってからじゃなくもっと早く愚痴れっつってンだよ‼︎大ッ体プライド様がレオン王子とあの夜一緒に過ごしてたこともテメェ俺に隠してたろ⁈」
'레옹 왕자에게 살기를 발하고 있었던 너에게 말할 수 있을 이유가 없을 것이다? 대개 그 때는 아무것도 없었다고 누나군도... '「レオン王子に殺気を放ってたお前に言える訳がないだろう⁈大体あの時は何もなかったと姉君も…」
'그것을 알 수 있던 것은 프라이드님이 이야기해 준 후이겠지 가?? 우선 백회 사과해라??'「それがわかったのはプライド様が話してくれた後だろォが‼︎取り敢えず百回詫びろッ‼︎」
너라도 밤에 무엇이 있었는지 몰랐던 주제에??(와)과 움켜 잡은 스테일의 다리를 마음껏 내던졌다. 그러자 순간 이동으로 공중으로부터 아서의 품에 나타난 스테일이 그 팔을 잡아, 반대로 아서를 한판 업어치기로 내던진다.テメェだって夜に何があったか知らなかったくせに‼︎と掴み取ったステイルの足を思い切り放り投げた。すると瞬間移動で空中からアーサーの懐に現れたステイルがその腕を掴み、逆にアーサーを一本背負いで放り投げる。
'라면 너라면 나의 입장에서 말할 수 있었는지? '「ッならお前なら俺の立場で言えたのか⁈」
누나군이 약혼자의 방에서 밤을 보내고 있다 따위와?? 라고 고함치는 스테일을 노려보면서, 아서는 공중에서 신체를 궁리해, 예쁘게 착지했다.姉君が婚約者の部屋で夜を過ごしているなどと‼︎と怒鳴るステイルを睨みながら、アーサーは空中で身体を捻り、綺麗に着地した。
'말할 수 없어??'「ッ言えねぇよ‼︎」
신체를 움직여 취기가 돌았는지, 그렇지 않으면 다른 이유나 얼굴이 약간 붉어진 아서가 고함친다. 그 대답에 스테일이 재빠르게'그렇겠지? '라고 고함쳐 돌려준다.身体を動かして酔いが回ったか、それとも別の理由か顔が若干赤くなったアーサーが怒鳴る。その答えにステイルがすかさず「そうだろう⁈」と怒鳴り返す。
하... 하... (와)과 서로 어깨로 숨을 쉬어 서로 노려본다. 어느 쪽인지 한편에서도 달리기 시작하면 또 난투가 재개될 것 같은 패기가 방안에 충만했다.ハァ…ハァ…と互いに肩で息をして睨み合う。どちらか一方でも駆け出せばまた殴り合いが再開されそうな覇気が部屋中に充満した。
'....... 비밀사항을, 해,... 의 것은... 나빴다. '「……。隠し事を、して、…たのは…悪かった。」
최초로 접힌 것은 스테일이다. 변함없이 아서를 노려보면서 입만이 띄엄띄엄 작동되었다.最初に折れたのはステイルだ。変わらずアーサーを睨みながら口だけが途切れ途切れに動かされた。
'... 정직, 어머님으로부터 최초로 그 이야기를 받았을 때는 나도 당황했다.... 무엇보다, 너와의 맹세를 휴지로 한 것 같은 생각이 들어 털어 놓는 것도 심하게 주저해졌다. '「…正直、母上から最初にその話を受けた時は俺も戸惑った。…何より、お前との誓いを反故にしたような気がして打ち明けるのも酷く躊躇われた。」
모두 프라이드를, 지킨다.... 그러나 섭정 첨부가 되면 스테일은 프라이드를 지금까지와 같이 옆에서 지킬 수 없게 된다. 그것은 지금 조금 전 스테일로부터 이야기를 들은 순간에 아서도 이해하고 있었다. 하지만,共にプライドを、守る。…しかし摂政付きになればステイルはプライドを今までのように傍で守ることはできなくなる。それは今さっきステイルから話を聞いた瞬間にアーサーも理解していた。だが、
'... 아? 분명하게 지키고 있는 것이겠지 가. 프라이드님과 백성을 지키기 위해서 섭정 첨부를 바라는 것일 것이다. '「…アァ?ちゃんと守ってンだろォが。プライド様と民を守る為に摂政付きを望んでンだろ。」
또 어려운 일 말하고 자빠져. 라고 스테일의 말에 겨우 아서가 자세를 풀었다. 그대로 한숨을 토하면서 스테일에 다가간다.また難しいこと言いやがって。と、ステイルの言葉にやっとアーサーが構えを解いた。そのまま溜息を吐きながらステイルに歩み寄る。
'이 앞의 몇년 몇 십년 프라이드님과 백성을 지키기 위해서 지금부터 섭정이 공부한다 라고 말하는 것의 무엇이 안 돼? '「この先の何年何十年プライド様と民を守る為に今から摂政の勉強するっつーことの何がいけねぇんだよ?」
순조롭게 말하는 아서에 이번은 스테일이 눈을 좌우 양면 놀라게 해진다. 아직 자신이 섭정 첨부를 조속히 바란 이유를 다 이야기하지 않았는데, 이미 알고 있는 것 같은 말투(이었)였다.すんなりと語るアーサーに今度はステイルが目を見開き驚かされる。まだ自分が摂政付きを早々に望んだ理由を話しきっていないのに、既にわかっているような口振りだった。
아서는 다시 스테일의 눈앞에 서, 이번이야말로 머리를 움켜잡는다.アーサーは再びステイルの眼前に立ち、今度こそ頭を鷲掴む。
'-의─에?? 너자신이 그렇게 고민하고 있어 더욱 레옹 왕자의 밤의 일도 포함해 전부 안고 자빠졌던 것이 화가 나??'「な・の・に‼︎テメェ自身がそんなに悩んでて更にレオン王子の夜のことも含めて全部抱えてやがったのが腹立つンだよ‼︎」
구구구, 라고 악력만으로 스테일의 머리를 짜낸다. 이번은 거기까지 아프지 않지만, 그런데도 아서의 분노는 싫을 정도 전해져 왔다. 스테일이 순간 이동으로 저항하지 않는 것을 봐, 아서도 곧바로 손의 힘을 느슨하게한다. 나참, 라고 중얼거리면서 다하고 날리도록(듯이)해 스테일로부터 손을 떼어 놓았다.ぐぐぐ、と握力だけでステイルの頭を絞り上げる。今度はそこまで痛くないが、それでもアーサーの怒りは嫌なほど伝わってきた。ステイルが瞬間移動で抵抗しないのを見て、アーサーもすぐに手の力を緩める。ったく、と呟きながらつき飛ばすようにしてステイルから手を離した。
'... 그래서? '「…で?」
팔짱을 껴, 그 자리에 고압적인 자세 하는 아서가 스테일을 노려본다. 돌연이야기를 꺼내진 스테일이 안경의 위치를 고치면서 아서를 노려봐 돌려주었다. '무엇이다'와 돌려주면 아서가 콧김 섞임에 웃어, 입을 열었다.腕を組み、その場に仁王立ちするアーサーがステイルを睨む。突然話を振られたステイルが眼鏡の位置を直しながらアーサーを睨み返した。「何がだ」と返すとアーサーが鼻息混じりに笑い、口を開いた。
-친구인 스테일이 생각하고 있는 것이라면, 이미 대부분 검토는 붙어 있었다.ー 友であるステイルの考えていることなら、既に大方検討はついていた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azR4aHN1ZW02eHJub2xo
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjlmbmwyZnJrcmV0aXV2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Mmo4aDF3Ym4yMXJrM255
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGVoemRqNGp4czlkNm9y
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/199/