비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 2. 이기적임 공주님은 당신을 반성한다.

2. 이기적임 공주님은 당신을 반성한다.2.我儘姫様は己を省みる。
'왜 그것을...? '「何故それを…⁈」
아버님이 여기까지 경악 한 것을 보는 것은 출생하고 처음으로(이었)였다.父上がここまで驚愕したのを見るのは産まれて初めてだった。
... 어? 그렇지만 이것, 어디선가 본 것 같은...…あれ?でもこれ、どこかでみたような…
'설마, 너는 이제(벌써) 로자와 같은 “예지 능력”을...? 넘어졌던 것도 그것이 원인인가??'「まさか、お前はもうローザと同じ“予知能力”を…⁈倒れたのもそれが原因か‼︎」
로자와는 이 나라의 여왕. 즉 나의 어머니의 일이다.ローザとはこの国の女王。つまり私の母のことだ。
초롱초롱 나의 얼굴을 들여다 봐, 살그머니 이마에 걸리는 머리카락을 어루만져 주었다.まじまじと私の顔を覗き込み、そっと額にかかる髪を撫でてくれた。
아버님 양도의 진홍색과 어머님 양도의 웨이브가 산 머리카락이다.父上譲りの真紅色と母上譲りのウェーブがかった髪だ。
'오호... 축하합니다, 프라이드. 우리 나라의 정진정명[正眞正銘], 제일 왕위 계승자야'「嗚呼…おめでとう、プライド。我が国の正真正銘、第一王位継承者よ」
그렇게 말해 눈에 희미하게 눈물을 머금은 아버님은 생긋 웃어 보였다.そう言って目にうっすらと涙を浮かべた父上はにっこりと笑ってみせた。
그렇지만 그 아버님의 웃는 얼굴과는 정반대에 나는 자신의 저지른 발언에 말이 나오지 않게 되고 있었다. 금붕어와 같이 입을 빠끔빠끔 시켜서는 외치지 않게 필사적으로 견딘다.でもその父上の笑顔とは真逆に私は自分のやらかした発言に言葉が出なくなっていた。金魚のように口をパクパクとさせては叫ばないように必死で堪える。
그렇다, 지금의 나의 발언... 게임에서 본 프라이드의 유소[幼少] 회상 신 그대로가 아니다??そうだ、いまの私の発言…ゲームでみたプライドの幼少回想シーンそのままじゃない‼︎
이 아가씨 게임'군과 한줄기 빛을'의 무대는 “후리지아 왕국”이라고 하는 대국. 세계에서 유일, 특수 능력을 가진 인간이 태어나는 이상한 나라다.この乙女ゲーム「君と一筋の光を」の舞台は“フリージア王国”という大国。世界で唯一、特殊能力を持った人間が生まれる不思議な国だ。
“예지 능력”〝予知能力〟
수백명에게 한사람의 확률로 출생한다고 하는 특수 능력자. 그 중에서 귀중으로 여겨졌던 것이, 그 나라의 왕위 계승자만이 내려 주신다고 하는 “예지 능력”.数百人に一人の確率で産まれるという特殊能力者。中でも貴重とされたのが、その国の王位継承者だけが授かるという“予知能力”。
특수 능력은 사람 각자 차이는 있지만 예지 능력만은 수십년에 한 번, 왕족에게 밖에 각성 하지 않는다.特殊能力は人それぞれ違いはあるものの予知能力だけは数十年に一度、王族にしか覚醒しない。
그 많게는 제일 왕위 계승자인 인간, 특히 여성이 내려 주셔 오고 있어 후리지아 왕국에서는 이 예지 능력을 얻은 인간을 “다음 되는 왕의 계시”로서 다음의 왕위를 잇게 하는 것이 습관으로 여겨지고 있다.その多くは第一王位継承者である人間、特に女性が授かってきており、フリージア王国ではこの予知能力を得た人間を“次なる王の啓示”として、次の王位を継がせることが習わしとされてる。
게임에서는 프라이드가 8세 때에 갑자기 넘어져, 눈을 뜨면 아직 비밀로 되고 있던 여동생의 존재를 알아 맞춘 장면이 있었다. 부친이 여동생의 일을 프라이드에 밝히려고 결정한 날의 일이다. 그야말로가 프라이드가 예지 능력을, 그리고 왕위 계승권을 얻은 순간(이었)였다, 라고.ゲームではプライドが八歳の時に急に倒れ、目を覚ましたらまだ秘密にされていた妹の存在を言い当てたシーンがあった。父親が妹のことをプライドに明かそうと決めた日のことだ。それこそがプライドが予知能力を、そして王位継承権を得た瞬間だった、と。
이제 그대로 지금의 상황이 아니다??もうまんま今の状況じゃない‼︎
이것을 말한 공략 대상 캐릭터에게는'그것이 이 나라의 비극의 시작(이었)였다'라든지 말해지고 있기도 했고??これを語った攻略対象キャラには「それがこの国の悲劇の始まりだった」とか言われてたし‼︎
기뻐해 주는 아버님에게는 미안하지만, 게임대로에 진행되고 있을 이 상황으로 고쳐 절망 할 수 밖에 없었다.喜んでくれる父上には申し訳ないけれど、ゲームの通りに進んでいるであろうこの状況に改めて絶望するしかなかった。
어떻게든 금붕어 상태로부터 예지 능력은 아니라고 하는 변명을 찾으려고 해도 좋은 안은 나와 오지 않았다.何とか金魚状態から予知能力ではないという言い訳を探そうにも良い案はでてこなかった。
아버님은 그런 어안이 벙벙히 하는 나에게 한 차례 기뻐해 준 후, '지금은 천천히 쉬세요. 아직 너는 모를테니까 다음에 이야기하자, 여동생의... 티아라의 일도 말야. '라고 해 어머님에게 전하러 가 버렸다.父上はそんな呆然とする私に一頻り喜んでくれた後、「今はゆっくり休みなさい。まだお前にはわからないだろうから後で話そう、妹の…ティアラのこともな。」と言って母上に伝えに行ってしまった。
아버님과 교체에 방의 밖에 나와 있던 위병이나 시녀들이 들어 온다.父上と入れ替わりに部屋の外に出ていた衛兵や侍女達が入ってくる。
'여동생... '「妹…」
주위로 들리지 않게 작게 중얼거려 이번은 뜰을 내려다 볼 수 있는 방의 창의 (분)편에 얼굴을 향한다.周りに聞こえないように小さく呟いて今度は庭を見下ろせる部屋の窓の方へ顔を向ける。
' 이제(벌써)... 전부 알고 있는데. '「もう…全部知っているのに。」
고상하고 사려깊은 어머님과 그 어머니를 보좌하는 마음 상냥한 왕의 아버지.気高く思慮深い母上と、その母を補佐する心優しい王の父。
그 부모님의 사려깊이와 상냥함을 계승했던 것이 나의 여동생, 티아라로이야르아이비. 제 2 왕녀이며, 이 아가씨 게임의 주인공.その両親の思慮深さと優しさを受け継いだのが私の妹、ティアラ・ロイヤル・アイビー。第二王女であり、この乙女ゲームの主人公。
출생했을 때로부터 신체가 약하고, 암살이나 유괴의 위험으로부터 6세의 생일까지 그 존재를 은닉 되고 있던, 연약하게도 가련한 공주님. 가족이면서 어린 프라이드도 또 그 존재를 쭉 알려지지 않았었다.産まれた時から身体が弱く、暗殺や誘拐の危険から六歳の誕生日までその存在を秘匿されていた、か弱くも可憐なお姫様。家族でありながら幼いプライドもまたその存在をずっと知らされていなかった。
티아라... 보기에도 고압적인 이름의 프라이드와 달라, 뭐라고 하는 사랑스러운 이름일 것이다.ティアラ…見るからに高飛車な名前のプライドと違い、なんて愛らしい名前なのだろう。
안된다, 8세의 신체로 감상적으로 되어 버리면 눈물이 나온다. 극악 비도[非道]의 라스트 보스에게 이런 것은 어울리지 않아요.だめだ、八歳の身体で感傷的になってしまうと涙がでてくる。極悪非道のラスボスにこんなのは似合わないわ。
눈물과 함께 코가 늘어질 것 같은 것을 즈즉과 훌쩍거려 견딘다.涙と一緒に鼻が垂れそうなのをズズッと啜って堪える。
그래, 나는 이 세계의 라스트 보스다.そう、私はこの世界のラスボスだ。
주인공이나 공략 대상자의 숙적이며, 극악 비도[非道]의 자기 중심 제일 왕녀가 이 나, 프라이드─로열─아이비이다.主人公や攻略対象者の宿敵であり、極悪非道の自己中心第一王女がこの私、プライド・ロイヤル・アイビーである。
그리고, 게임의 어느 루트(이어)여도 반드시 공략 대상자에게 단죄되고 죽는 악역, 바꾸어 말하면 라스트 보스다.そして、ゲームのどのルートであろうと必ず攻略対象者に断罪され死ぬ悪役、言い換えればラスボスだ。
뭐, 배드 엔드에서는 반대로 티아라나 공략 대상이 죽지만...まぁ、バッドエンドでは逆にティアラか攻略対象が死ぬんだけど…
그러니까 라고, 일전에세기억의 치트를 살려 배드 엔드에 가져 가려는 생각에는 정직 될 수 없다.だからって、この前世記憶のチートを生かしてバッドエンドに持って行こうという気には正直なれない。
왜냐하면 그만큼까지 주인공의 티아라와 공략 대상자는 선인으로, 라스트 보스인 프라이드는 죽어 당연히 레벨의 극악 비도[非道]인 여왕이기 때문이다.何故ならそれ程までに主人公のティアラと攻略対象者は善人で、ラスボスであるプライドは死んで当然レベルの極悪非道な女王だからだ。
“키미히카”는 정말 좋아하는 게임이지만, 프라이드의 일은 나를 포함해 백 인중백명인가 좋아하게는 될 수 없다. 특히 공략 대상을 좋아하면 좋아하게 비례해 플레이어에 미움받는다.〝キミヒカ〟は大好きなゲームだけど、プライドのことは私を含めて百人中百人か好きにはなれない。特に攻略対象が好きなら好きに比例してプレイヤーに嫌われる。
그 프라이드에 지금 내가 되어 있는 것이라고 생각하면화가 치밀어 온다.そのプライドに今私がなっているのだと思うと腹が立ってくる。
무심코 평소의 상태로 침대 옆에 있는 미니 테이블을 간과 다리로 차버리면 옆에 있던 시녀의 어깨가 흠칫 튀었다.思わずいつもの調子でベッド脇にあるミニテーブルをガンッと足で蹴飛ばすと横にいた侍女の肩がビクッと跳ね上がった。
'아... ,... 미안해요. '「あ…、…ごめんなさい。」
큰일난, 이런 것이 극악 비도[非道] 여왕이 되는 시행착오인 것이군요... 그렇게 생각하면서 사과하면, 테이블을 무언으로 고쳐 세운 시녀가 눈을 둥글게 시켰다. 입만은 가냘프고'당치도 않습니다... '라고 대답하지만, 분명하게 동요하고 있다.しまった、こういうのが極悪非道女王になる積み重ねなのよね…そう思いながら謝ると、テーブルを無言で立て直した侍女が目を丸くさせた。口だけはか細く「とんでもございません…」と答えるが、明らかに動揺している。
그것은 그래요, 지금까지의 나는 아버님이 없으면 이기적임 마음껏으로 몇 사람이나 되는 시녀를 해고하거나 벌을 주는, 사형이라고 아우성치기도 한 것이니까. 물론, 벌이나 사형에 관해서는 아버님의 손으로 전부 제지당하고 있었지만. 그런데도 평상시라면 테이블을 차 날린 곳에서'빨리 고쳐 세워??'와 반대로 꺄아꺄아 떠들었을 것이다. 그렇지만 정직, 전생의 수수한 서민 근성과 윤리관이 돌아와 버린 위에 자신의 말로를 안 지금은 도저히 그런 일은 할 수 없다.そりゃそうよね、今までの私は父上がいないと我儘放題で何人もの侍女をクビにしたり、罰を与えてやる、死刑だと喚いたりもしたのだから。勿論、罰や死刑に関しては父上の手で全部止められていたけれど。それでもいつもならテーブルを蹴り飛ばしたところで「早く立て直してよ‼︎」と逆にぎゃあぎゃあ騒いだだろう。でも正直、前世の地味な庶民根性と倫理観が戻ってきてしまった上に自分の成れの果てを知った今はとてもそんなことはできない。
대개 프라이드는 예지 능력 같은거 굉장한 힘을 눈을 뜨고 접어두면서, 게임 중(안)에서 완전히 좋은 것에 도움이 되고 없다. 오히려, 공략 대상자를 끼우거나 비극이 일어나는 일을 예지해도 강 건너 불구경을 하거나... 이번 예지도, 여동생이 있던 것을 예지할 정도라면 좀 더 다른 일을 예지해 주면, 예를 들면 그렇게, 아버님의―...大体プライドは予知能力なんてすごい力を目覚めさておきながら、ゲームの中で全く良いことに役立ていない。むしろ、攻略対象者を嵌めたり、悲劇が起こる事を予知しても高みの見物をしたり…今回の予知だって、妹がいたことを予知するくらいならもっと別のことを予知してくれれば、例えばそう、父上のー…
'아??'「あっ‼︎」
그 때 나는 생각해 내 버렸다.その時私は思い出してしまった。
이제(벌써) 이미 비극이 시작되려고 하고 있던 것을.もう既に悲劇が始まろうとしていたことを。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGZybXAzYmUwZmFudGls
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M3BycXV0YmdwaHA4Zmdv
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmZwcGRjcHh1OTB2Yng1
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3psZ3prNzI5N3JmZ2l3
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/2/