비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 19. 외도 왕녀는 확인한다.

19. 외도 왕녀는 확인한다.19.外道王女は確認する。
킨, 킨과 금속끼리가 서로 영향을 주는 소리가 정원에 울린다.キンッ、キンッと金属同士が響き合う音が庭園に響く。
동시에 천진난만한 소리가 몇개인가 서로 섞인다.同時にあどけない声がいくつか混じり合う。
'기다려 주세요 프라이드! 당신까지 나에게 교제할 필요는... '「お待ちくださいプライド!貴方まで僕に付き合う必要はっ…」
제일 왕자 스테이르로이야르아이비, 10세.第一王子ステイル・ロイヤル・アイビー、十歳。
'누님, 그다지 무리는 하시지 말아 주세요. '「お姉様、あまり無理はなさらないでくださいね。」
제 2 왕녀 티아라로이야르아이비, 9세第二王女ティアラ・ロイヤル・アイビー、九歳
'걱정하지 않고 스테일, 티아라. 분명하게 선생님도 붙어 있으니까. '「心配しないでステイル、ティアラ。ちゃんと先生もついているのだから。」
프라이드─로열─아이비, 11세.プライド・ロイヤル・アイビー、十一歳。
깨달으면, 전생의 기억을 되찾고 나서 3년의 세월이 흐르고 있었다.気がつけば、前世の記憶を取り戻してから三年の月日が流れていた。
앞으로, 7년의 생명.あと、七年の命。
그렇지만, 이 3년간은 정말로 평화로운 나날이 계속되고 있다. 스테일이 있을 수 있는 이상 괴로워 할 것도 없으면, 티아라가 떨어진 탑에 갇혀질 것도 없다.でも、この三年間は本当に平和な日々が続いている。ステイルがあれ以上辛い想いをすることもなければ、ティアラが離れの塔に閉じこめられることもない。
그리고 바뀐 일이라고 하면, 어머님과 빈번하게 만나게 된 것 정도일까. 티아라도 손이 떨어지게 되었고, 차기 여왕으로서 나 자신도 인정되었기 때문에 다양하게 확정해야 할 일이나 가르치는 일도 많을 것이다.あと変わったことといえば、母上と頻繁に会うようになったことくらいだろうか。ティアラも手が離れるようになったし、次期女王として私自身も認められたから色々と見定めるべきことや教えることも多いのだろう。
하지만, 게임과 같이 내가 조속히왕위를 이어 여왕이 되는 일도, 아직 조짐조차 없다.だが、ゲームのように私が早々と王位を継ぎ女王になることも、まだ兆しすらない。
뭐, 아직 어머님이나 아버님도 건재해 한편 공부 부족의 나로서는 서둘러 되고 싶다고는 생각하지 않지만.まぁ、まだ母上も父上も健在で且つ勉強不足の私としては急いでなりたいとは思わないのだけれど。
오히려 그대로 여왕 즉위가 늦어 준다면 내가 단죄될 때도 조금 뒤로 늘어나 주는 것일까와까지 최근에는 생각하게 되어 있다.むしろそのまま女王即位が遅れてくれれば私が断罪される時も少し後に延びてくれるかしらとまで最近は思うようになっている。
최근에는, 성 안의 역사 서적도 대부분 다 읽어 버려, 한가한 시간은 이 나라의 법률에 대한 서적을 마구 읽게 되었다.最近は、城中の歴史書物も殆ど読み終えてしまい、暇な時間はこの国の法律についての書物を読み漁るようになった。
법률은 지금까지 배워 온 역사의 지식과 관련되어 읽어 풀면 재미있고, 그것을 나 나름대로 모아 스테일이나 티아라에 가르쳐 주는 것도 즐거웠다. 두 명에 있어서도 좋은 공부가 된다고 생각하면 더욱 더 기쁘다.法律は今まで学んできた歴史の知識と絡めて読み解くと面白いし、それを私なりに纏めてステイルやティアラに教えてあげるのも楽しかった。二人にとっても良い勉強になると思うと余計に嬉しい。
일전에도, 어느 연대로부터 체결된 법을 알아, 역사의 왕족의 시계열을 생각해 내면서'이 법이 체결되고 나서, 왕족이라도 의형제 자매의 혼인은 드물게 않게 된 것 같다. '라고 이야기하면, 스테일이 마음껏'어...? '와 반응하고 있었다. 의형제 자매 사이의 결혼이 있어인 것은 아직도 몰랐던 것 같다. 나는 전생의 게임에서 티아라와 스테이르르트를 하고 있기 때문에 알고 있었지만. 티아라도 그것을 흥미로운 것 같게 (듣)묻고 있었다.この前も、ある年代から締結された法を知り、歴史の王族の時系列を思い出しながら「この法が締結されてから、王族でも義兄弟姉妹の婚姻は珍しくなくなったみたい。」と話したら、ステイルが思い切り「えっ…⁈」と反応していた。義兄弟姉妹間の結婚が有りなのは未だ知らなかったらしい。私は前世のゲームでティアラとステイルルートをやっているから知っていたけれど。ティアラもそれを興味深そうに聞いていた。
다만, 거기서 티아라가'즉... 나와 오라버니나, 누님과 오라버니도 결혼을 할 수 있다고 하는 일입니까? '라고 (들)묻었을 때에는 내가 수긍하기 전에 스테일이 성대하게 머리를 테이블에 부딪쳐 큰 일(이었)였다. 얼굴까지 새빨갛게 시킨 스테일을 보건데, 혹시 이미 게임보다 전부터 티아라에의 남매 이상의 감정이 싹트기 시작하고 있는지도 모른다.... 그것을 생각하면, 단죄때가 오히려 가까워지고 있을 생각도 들어 자신의 현상이 정말로 모르게 된다.ただ、そこでティアラが「つまり…私と兄様や、お姉様と兄様も結婚ができるということですか?」と聞かれた時には私が頷く前にステイルが盛大に頭をテーブルにぶつけて大変だった。顔まで真っ赤にさせたステイルを見るに、もしかしたら既にゲームより前からティアラへの兄妹以上の感情が芽生え始めているのかもしれない。…それを思うと、断罪の時がむしろ近づいている気もして自分の現状が本当にわからなくなる。
오늘 이렇게 하고 있는 것도, 그 현상을 조금이라도 파악하기 위해(때문에)다.今日こうしているのも、その現状を少しでも把握するためだ。
지금, 나와 스테일은 여느 때처럼 독서의 시간을 즐기고 있는 것이 아니다. 서로, 인생 처음의 본격적인 검의 연습의 한창때다.今、私とステイルはいつものように読書の時間を楽しんでいる訳じゃない。お互い、人生初めての本格的な剣の稽古の真っ最中だ。
'그렇게 말해 오늘 아침도 나의 호신 격투기에 참가한은 아닙니까! '「そう言って今朝も僕の護身格闘技に加わったではないですか!」
그렇게 외치는 스테일의 소리는 약간 정말로 화나 있도록(듯이)도 들렸다.そう叫ぶステイルの声は若干本当に怒っているようにも聞こえた。
왕자로서 성장한 스테일은 요전날 10세가 되어, 본격적으로 검이나 호신 격투기를 배우는 일이 되었다. 나의 보좌의 임도 있기 때문에 그 앞으로부터도 기본과 같은 것은 받고는 있던 것 같지만, 본격적인 내용은 오늘부터 시작된다.王子として成長したステイルは先日十歳になり、本格的に剣や護身格闘技を学ぶことになった。私の補佐の任もあるからその前からも基本のようなものは受けてはいたらしいが、本格的な内容は今日から始まる。
그리고, 나도.そして、私も。
여왕으로서 검이나 호신 격투기는 불요와 선생님을 불러서는 받을 수 없었지만, 스테일의 그 다음에라면 하고 아버님에게 허가를 얻어 오늘 하루 한정으로 더해지는 일이 되었다. 다만, 어디까지나 메인은 스테일이다.女王として剣や護身格闘技は不要と先生を呼んでは貰えなかったけれど、ステイルのついでならばと父上に許可を得て今日一日限定で加わることになった。ただし、あくまでメインはステイルだ。
수미터 멀어진 장소로부터 티아라가 의자에 앉아 나와 스테일을 보고 있다.数メートル離れた場所からティアラが椅子に腰掛けて私とステイルを見ている。
정직, 사실은 여왕으로서 불요로 되어 있는 검도, 호신 격투기도 배울 필요는 없으면 나도 생각한다. 다만, 몇 년간 아무것도 없고 이미 게임과 틀리다는 느낌이 드는 인생으로, 확인하고 싶은 것이 있던 것이다.正直、本当は女王として不要とされている剣も、護身格闘技も習う必要は無いと私も思う。ただ、数年間なにもなく既にゲームと違う気がする人生で、確認したいことがあったのだ。
스테일이 교사로부터 가르침을 받고 끝나, 휴게를 취하고 있을 때(이었)였다. 그 빈 시간만 나의 상대를 해 주었으면 한다고 교사에 부탁한 것이다.ステイルが教師から手解きを受け終わり、休憩を取っている時だった。その空き時間だけ私の相手をして欲しいと教師に頼んだのだ。
교사가 스테일에 가르치고 있던 내용을 생각해 내면서, 스텝을 밟아, 베기 시작한다.教師がステイルに教えていた内容を思い出しながら、ステップを踏み、斬りかかる。
교사라고는 해도 왕족에게로의 지도자다. 검의 팔도 당연히 보통은 아니다.教師とはいえ王族への指導者だ。剣の腕も当然ながら並では無い。
한 걸음, 니부와 가까워져, 관망에 가볍게 털어지는 교사의 검을 3걸음째의 착지와 동시에 피한다. 그대로 두 패, 미테와 신체를 악화시켜 필요에 따라서 자신의 검으로 연주하면서 자꾸자꾸 거리를 줄여 간다.一歩、二歩と近づき、様子見に軽く振るわれる教師の剣を三歩目の着地と同時に避ける。そのまま二手、三手と身体を拗らせ、必要に応じて自分の剣で弾きながらどんどん距離を縮めていく。
그리고 한 걸음으로 품에 닿는, 그 순간을 가늠해 다리를 밟고 강하게 뛰면 가볍게 교사를 넘겨 배후를 잡을 수가 있었다. 뒤돌아 봐님이 털어진 검을 몸을 구부려 피하면 단번에 교사의 목구멍 맨 안쪽에 향하여 검을 직전에 멈추었다.あと一歩で懐に届く、その瞬間を見計らい足を踏みしめ強く跳ねれば軽々と教師を通り越し背後を取ることができた。振り向き様に振るわれた剣を身を屈めて避けると一気に教師の喉元に向けて剣を寸前で止めた。
... 역시.…やっぱり。
교사가 눈을 향해 놀라, 스테일은 머리를 움켜 쥐어, 티아라가 입가를 누르면서 노란 비명을 올리고 있다.教師が目を向いて驚き、ステイルは頭を抱え、ティアラが口元を押さえながら黄色い悲鳴を上げている。
또, 다.また、だ。
나는 오늘 처음으로 검을 가져, 그 흔드는 법이나 피하는 방법도 교사가 스테일에 가르치면서 해 보인 몇차례만이다. 그런데, 생각한 것처럼 신체는 움직여, 한 적도 없어야 할 검 기술로 교사에 한 개 취할 수가 있었다.私は今日初めて剣を持ち、その振り方や避け方も教師がステイルに教えながらしてみせた数回だけだ。なのに、思ったように身体は動き、やったこともない筈の剣技で教師に一本とることができた。
오늘 아침도 그랬던, 호신 격투기. 봐, (들)물은 것 뿐으로 뒤는 똑같이 스테일이 쉬는 사이에 대국을 해 받은 결과.今朝もそうだった、護身格闘技。見て、聞いただけであとは同じようにステイルが休憩する合間に手合わせをして貰った結果。
나는 주먹을 모두 피하고 잘라, 덤벼들어 온 손을 모두 돌려보내, 차는 것기술을 뛰어넘어, 뒤를 비틀어 대단한 어른의 움직임을 봉해 보인 것이다.私は拳を全て避けきり、掴みかかってきた手を全ていなし、蹴り技を飛び越え、後ろ手を捻って大の大人の動きを封じてみせたのだ。
스테일은 망연히 하고 있었고, 티아라도 입가를 가린 채로 굳어지고 있었다.ステイルは茫然としていたし、ティアラも口元を覆ったまま固まっていた。
무서워해야 할, 라스보스치트.恐るべき、ラスボスチート。
이것이 지금, 나의 전생의 기억이 망상은 아니고 올바른 기억이라고 하는 무엇보다의 증거(이었)였다.これこそが今、私の前世の記憶が妄想ではなく正しい記憶という何よりの証拠だった。
프라이드는 단순한 아가씨 게임의 악역은 아니다. 이 세계의 라스트 보스다. 게다가, 미워해지고 캐릭터의 그녀에게 진정한 아군 따위 1명이나 있을 이유가 없다. 루트에 따라서는, 그녀에게 겨우 도착하기 전에 가로막고 서야할 캐릭터가 공략 대상자이니까, 반대로 주인공의 아군이 되어 프라이드로 향하는 일도 있어 더욱 더, 다.プライドはただの乙女ゲームの悪役ではない。この世界のラスボスだ。しかも、憎まれキャラの彼女に本当の味方など1人も居る訳がない。ルートによっては、彼女に辿り着く前に立ち塞がる筈のキャラが攻略対象者だから、逆に主人公の味方になってプライドに立ち向かうこともあって余計に、だ。
스테일도, 그 한사람(이었)였다.ステイルも、その一人だった。
다른 공략 대상자 루트라고, 스테일은 예속의 계약에 준거해, 프라이드의 명령 대로에 주인공들에게 직면한다.... 그렇지만, 최후는 공략 대상자에게 모든 종결을 맡겨 베어지는지, 스스로 배에 검을 꽂아 버렸다. 죽지는 않았지만 움직이지 못하고 피를 흘려 미소짓는 스테일은 딱했다.他の攻略対象者のルートだと、ステイルは隷属の契約に則り、プライドの命令通りに主人公達へ立ち向かう。…でも、最後は攻略対象者に全ての終結を託して斬られるか、自ら腹に剣を突き立ててしまった。死にはしなかったけど動けずに血を流して微笑むステイルは痛々しかった。
그리고 스테이르르트에서는 그 스테일이 주인공의 티아라와 함께 여왕 프라이드에 직면한다.そしてステイルルートではそのステイルが主人公のティアラと共に女王プライドへ立ち向かうのだ。
또, 그녀의 특수 능력에 파괴력은 없는, 예지 능력만. 그렇지만 프라이드는 어느 루트에서도 라스트 보스로서 그들에게 가로막고 선다. 단순한 계략이나 끼우는 것 만이 아니다.また、彼女の特殊能力に破壊力はない、予知能力のみ。だけどプライドはどのルートでもラスボスとして彼等に立ち塞がる。単なる計略や嵌めるだけではない。
그래, 그녀는 강했다.そう、彼女は強かった。
때로는 검으로 공략 대상자와 서로 쳐, 가끔 있을 수 없을 만큼의 원거리로부터의 저격으로 중상을 입게 해 때에는 주먹을 흔들어져도, 그녀에게는 맞지 않는다. 오히려 공략 대상자를 도우려고 해 기습을 노리는 티아라를 역관광으로 해 인질로 한 적도 있었다.時には剣で攻略対象者と打ち合い、時にはあり得ないほどの遠距離からの狙撃で重傷を負わせ、時には拳を振るわれても、彼女には当たらない。むしろ攻略対象者を助けようとして不意打ちを狙うティアラを返り討ちにして人質にしたこともあった。
게임에서는 모두'예지 능력으로 모두 꿰뚫어 보심이야'라고 말하고 있었지만, 다만 예지 가능한 한으로 그런 일이 생길 이유가 없다. 예를 들면 지금, 너를 3초 후에 때리면 복서에게 들어, 그것을 피할 수 있는 인간이 몇 사람 있을까.ゲームでは全て「予知能力で全てお見通しよ」と語っていたが、ただ予知できるだけでそんなことができる訳がない。例えば今、お前を3秒後に殴るとボクサーに言われて、それを避けることのできる人間が何人いるだろうか。
대개, 이렇게 해 프라이드가 되고 나서 눈치챘지만 왜, 여왕 프라이드가 여왕이 될 때까지의 필수는 커녕 선택 과목조차 아닌 것 같은 검이나 격투기를 피할 수 있었는가. 정직, 게임 제작자가 거기까지 생각하지 않았던 것 뿐이라고 생각하지만.大体、こうしてプライドになってから気づいたけれど何故、女王プライドが女王になるまでの必須どころか選択科目ですらないような剣や格闘技を避けられたのか。正直、ゲーム製作者がそこまで考えなかっただけだと思うけれど。
결과, 프라이드인 나는 단련의 필요도 없고, 쉽게 그것을 마스터 해 버리고 있다. 주인공과 공략 대상자를 추적해야 할 라스트 보스이기 때문에 더욱의 치트 능력이다.結果、プライドである私は鍛錬の必要も無く、難無くそれをマスターしてしまっている。主人公と攻略対象者を追い詰めるべきラスボスだからこそのチート能力だ。
'또... 여성인 누나군이 이것으로는, 나의 입장이 없지 않습니까.... '「また…女性である姉君がこれでは、僕の立場がないではありませんか…。」
깨달으면 스테일이 상당히 낙담해 버리고 있었다. 달려든 티아라가 옆으로부터'오라버니도 충분히 굉장하다고 선생님 쪽도 말씀하셨어요 '와 위로하고 있다. 그러나, 그대로 작고'다만, 누님이 굉장한 것뿐입니다'와 첨가한 것으로 더욱 더 낙담해 버렸다. '지켜야 할 사람보다 취약한 것은 의미가 없다, 티아라... '라고 중얼거리는 스테일은 애수조차 감돌고 있다.気がつけばステイルが大分落ち込んでしまっていた。駆け寄ったティアラが横から「兄様も十分凄いと先生方もおっしゃってましたわ」と慰めている。しかし、そのまま小さく「ただ、お姉様がすごいだけです」と付け足したことで余計に落ち込んでしまった。「護るべき人より脆弱では意味がないんだ、ティアラ…」と呟くステイルは哀愁すら漂っている。
'에서도, 오라버니는 공부가 이 나라 제일이라고 선생님이 칭찬하고 있었습니다! '「でも、兄様はお勉強がこの国一番だと先生が褒めておりました!」
어깨를 떨어뜨리는 스테일을 열심히 티아라가 격려하려고 하고 있다.肩を落とすステイルを一生懸命ティアラが元気付けようとしている。
'그래요, 거기에 스테일은 사내 아이인걸. 반드시 지금부터 나보다 강해져요. 거기에... '「そうよ、それにステイルは男の子だもの。きっとこれから私よりも強くなるわ。それに…」
나는 일순간 말해야할 것인가 조금 주저하면서, 웃어 보였다.私は一瞬言うべきか少し躊躇いながら、笑ってみせた。
'어차피 단순한 힘으로는 이길 수 없는 것. '「どうせ単純な力では敵わないもの。」
스테일은 강해진다. 지금이라도 1개 연상의 나보다 키가 자라 몸집도 제대로 해 왔다. 그리고 적어도, 게임의 복수의 불길에 불타고 있던 스테일은 강해지고 있었다. 검 기술로 프라이드와 원한을 품고 서로 싸움, 그리고 최후는 힘으로 경쟁해 이긴다.ステイルは強くなる。今だって一つ年上の私よりも背が伸びて身体つきもしっかりとしてきた。そして少なくとも、ゲームの復讐の炎に燃えていたステイルは強くなっていた。剣技でプライドと鬩ぎ合い、そして最後は力で競り勝つのだ。
다른 공략 대상자도 방법은 다소 이이지만, 대개의 승인은 그랬다. 프라이드 자신의 약점, 아마 그것은 순전한 완력. 아무리 강해도, 여왕이라고 하는 카테고리안에 있는 프라이드는 완력으로는 공략 대상자에게는 누구에게도 실현되지 않고, 그것이 마지막 결정적 수단이 되는 일도 많았다.他の攻略対象者も方法は多少異なれど、大体の勝因はそうだった。プライド自身の弱点、恐らくそれは純然たる腕力。いくら強くても、女王というカテゴリの中にいるプライドは腕力では攻略対象者には誰にも叶わず、それが最後の決め手になることも多かった。
'힘...? '「ちから…?」
조금 기분을 되찾았는지, 얼굴을 올려 여기를 본다.少し気持ちを取り戻したのか、顔を上げてこっちをみる。
'예, 그래요. 예를 들면, 도망갈 장소가 없는 상태로 남자에게 지근거리로부터 억누를 수 있으면, 나에게는 이룰 방법이 없는 것. '「ええ、そうよ。例えば、逃げ場のない状態で男の人に至近距離から押さえつけられたら、私には成すすべが無いもの。」
'...... 도망갈 장소가 없다... 남자... , 지근거리... 누름... ,...... !. '「……逃げ場のない…男…、至近距離…押さえ…、……!。」
나로서는 알기 쉽게 전하고 싶은 것뿐(이었)였던 것이지만, 그것을 (들)물은 스테일은 소근소근이라고 중얼거리면서 얼굴이 순식간에 새파래져 갔다. 마지막에'프라이드가... '와 뭔가 중얼거리면, 흔들 일어서, 검을 다시 지었다.私としては分かりやすく伝えたいだけだったのだが、それを聞いたステイルはぼそぼそと呟きながら顔がみるみるうちに青ざめていった。最後に「プライドが…」と何やら呟くと、ゆらりと立ち上がり、剣を構え直した。
'합니다... ! 선생님, 교수의 계속을 부탁드립니다. '「やります…!先生、御教授の続きをお願い致します。」
갑자기 의지를 보인 스테일로부터는 단번에 표정이 사라진다. 나에게 썰렁 하고 있던 선생님도 거기에 끌린 것처럼 당황해 정리하고 있었다.急にやる気をみせたステイルからは一気に表情が消える。私にドン引きしていた先生もそれにつられたように慌てて仕切り直していた。
최근에는 스테일은 성의 생활에 익숙해 가는 것에 따라 점점, 특히 우리들 자매의 앞이나 자신만의 시간 따위에서는 게임의 공략 대상시와 같이 무표정하게 되는 것이 많아졌다. 성 안의 사람이나 사교의 장소에서는 제대로 웃는 얼굴을 뿌려 표정도 풍부하게 되지만, 그 이외에서는 완전한 무표정하다. 옛날, 표정을 겉(표)에 내는 것이 골칫거리라고 말하고 있었고, 사용구분을 하고 있는 만큼, 옛날보다 어깨의 힘이 빠져 오고 있는 것이라고 생각한다. 나와 티아라는 벌써 보아서 익숙했고, 무표정해도 왠지 모르게 스테일이 어떤 기분인가는 알 수 있게 되어 있었다.最近ではステイルは城の生活に慣れていくにつれて段々と、特に私達姉妹の前や自分だけの時間などではゲームの攻略対象時のように無表情になることが増えてきた。城内の人や社交の場ではしっかりと笑顔を振りまき表情も豊かになるが、それ以外では全くの無表情だ。昔、表情を表に出すのが苦手と言ってたし、使い分けをしてる分、昔より肩の力が抜けてきているのだと思う。私とティアラはもう見慣れたし、無表情でも何となくステイルがどういう気持ちなのかは分かるようになっていた。
그렇다 치더라도... 갑자기 그렇게 의지를 나오면 설마 정말로 게임 보정으로 나의 생명을 노리고 있는지 조금 억측해 버린다. 지금까지의 스테일에는 적어도 그런 기색은 느껴지지 않는다. 다만, 지금 아 해 검에 빠져 있는 스테일로부터는, 약간의 살기도 느껴지고 있었다.それにしても…急にあんなにやる気を出されるとまさか本当にゲーム補正で私の命を狙っているのかと少し勘繰ってしまう。今までのステイルには少なくともそんな気配は感じられない。ただ、今ああして剣にのめり込んでいるステイルからは、若干の殺気も感じられていた。
'누님... '「お姉様…」
깨달으면 티아라가 나의 옷자락을 잡고 있었다.気がつくとティアラが私の裾を掴んでいた。
뭔가 티아라까지 얼굴이 조금 푸른 것 같은...なんだかティアラまで顔が少し青いような…
' 나, 힘도 없고... 누님과 같이 굉장히도 없지만, 나도... 나도 뒤따르고 있을테니까... !'「私、力もありませんし…お姉様のように凄くもありませんけど、私も…私も付いておりますから…!」
무엇을 상상했는지, 눈물고인 눈이 되어 있다.なにを想像したのか、涙目になっている。
'누님이 그러한 꼴을 당하지 않게, 분명하게 옆에 있습니다... !'「お姉様がそのような目に合わないよう、ちゃんとお傍にいます…!」
아무래도 티아라는 내가 정말로 남성이 억누를 수 있는 그림을 상상한 것 같다. 걱정을 끼쳐 미안한 기분이 되면서 그녀의 머리를 어루만진다.どうやらティアラは私が本当に男性に押さえつけられる図を想像したらしい。心配をかけて申し訳ない気持ちになりながら彼女の頭を撫でる。
'고마워요, 티아라. 불필요한 걱정 끼쳐 미안해요. 그렇지만 괜찮아요, 우리들에게는 아버님에게 스테일... 위병이나 기사단이라도 뒤따르고 있으니까. '「ありがとう、ティアラ。余計な心配かけてごめんなさいね。でも大丈夫よ、私達には父上にステイル…衛兵や騎士団だって付いているのだから。」
티아라는 성장하는 것에 따라, 정말로 여자 아이답고, 예쁘게 되어 있다. 병약이라고 하는 설정도 게임이 시작되었을 때는 과거의 이야기로서 나온 것 뿐으로 게임 스타트시는 보통 여자 아이(이었)였지만, 이미 나나 스테일에 섞여 뜰을 이리저리 다니는 일도 많아졌다. 과연 지금 같은 검이나 호신 격투기에는 더해질 수 없지만, 함께 생활하게 되고 나서는 대부분 매일, 스테일과 함께 나의 뒤에 따라 와 주고 있다.ティアラは成長するにつれ、本当に女の子らしく、綺麗になっている。病弱という設定もゲームが始まった時は過去の話として出ただけでゲームスタート時は普通の女の子だったが、既に私やステイルに混ざって庭を駆け回ることも増えてきた。流石に今みたいな剣や護身格闘技には加われないけれど、一緒に生活するようになってからは殆ど毎日、ステイルと一緒に私のあとについて来てくれている。
단순하게 나는 사랑스러운 여동생과 남동생을 타고났던 것(적)이 기쁘지만, 게임에서 말하고 있던 티아라의 동경이기도 한 프라이드와의 자매로서의 관계. 그것을 실현하는 것이 되어있으면 좀 더 기쁘다.単純に私は可愛い妹と弟に恵まれたことが嬉しいけれど、ゲームで語っていたティアラの憧れでもあったプライドとの姉妹としての関係。それを叶えることが出来ていたらもっと嬉しい。
그리고 스테일은 검이나 호신 격투기에 매일과 같이 빠져, 두각을 나타내 갔다.それからステイルは剣や護身格闘技に毎日のようにのめり込み、頭角を現していった。
나도 교사들에게는'부디 한번 더 대국을! '라고 해졌지만 원래 게임의 설정 확인을 위해서(때문에)(이었)였고, 스테일의 방해도 더 이상 하고 싶지 않았기 때문에 정중하게 거절을 했다. 대개, '제일 왕녀는 야만스러운 폭군'는 소문이 끊으면 농담이 아니다. 그것보다 여왕이 되기 위한 작법이나 지식을 기억하지 않으면 안 되었고, 무엇보다 장래의 진정한 여왕인 티아라에도, 나부터 빨리 그근처를 가르쳐 두어 주고 싶었다.私も教師達には「是非とももう一度お手合わせを!」と言われたが元々ゲームの設定確認の為だったし、ステイルの邪魔もこれ以上したくなかったので丁重にお断りをした。大体、「第一王女は野蛮な暴君」なんて噂がたったら洒落にならない。それよりも女王になる為の作法や知識を覚えないといけなかったし、何より将来の本当の女王であるティアラにも、私から早めにその辺を教えておいてあげたかった。
다만, 그 티아라가'나도 신체를 단련할까... '라고 말하기 시작했으므로, 여성에게는 불요의 실기라고 단념하게 하는 것이 큰 일(이었)였다. 나라도 오늘 특별히허락해 받았는데, 만일에도 연약한 히로인 한편 제 2 왕녀인 티아라가 검이나 호신 격투기에 빠져 버리면 큰 일이다.ただ、そのティアラが「私も身体を鍛えようかしら…」と言い始めたので、女性には不要の実技だと諦めさせるのが大変だった。私だって今日特別にと許して貰ったのに、万が一にもか弱いヒロイン且つ第二王女であるティアラが剣や護身格闘技にハマってしまったら大ごとだ。
이렇게 해 나의 3년만의 전생의 기억에의 확인을 끝낸 것이지만... 수개월 후, 스테일과 함께 가는 일이 되는 기사단의 연습 시찰.こうして私の三年ぶりの前世の記憶への確認を終えたのだが…数ヶ月後、ステイルとともに行くことになる騎士団の演習視察。
거기서 새로운 사건이 기다리는 것을, 나는 아직 몰랐다.そこで新たな出来事が待つことを、私はまだわかっていなかった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MHc0bzlqNzE2bm84YmZ4
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2Uzb2xrOXU4dndkb2Q5
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azF2YXVnN245NTdlaHkz
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cnh5eTUwNmlod3plaDJ2
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/20/