비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 166. 기사들은 무너진다.

166. 기사들은 무너진다.166.騎士達は潰れる。
'아 아~... 위험한 기쁜 진짜 기쁘다! 진짜로 너무 기뻐 기쁜 죽는다. '「ああああ〜…やっべぇ嬉しいマジ嬉しい!マジで嬉し過ぎて嬉し死ぬ。」
'지금 죽지마. '「いま死ぬな。」
다아, 라고 와인 글래스 한 손에 테이블에 푹 엎드리는 알란에 컬럼이 한숨을 쉬었다.ぐだぁ、とワイングラス片手にテーブルに突っ伏すアランにカラムが溜息をついた。
'야 컬럼! 너라도 기쁜이겠지? 스테일님 직접의 임명이다? 그 프라이드님의 근위다? '「なんだよカラム!お前だって嬉しいだろ⁈ステイル様直々の任命だぞ⁈あのプライド様の近衛だぞ⁈」
얼굴을 새빨갛게 해 외치는 알란의 주위에는, 대량의 술병이 구르고 있다. 술주정꾼의 숨을 직격 당한 컬럼이 미간에 주름을 대지만, 이미 본인도 어렴풋이 뺨이 붉다.顔を真っ赤にして叫ぶアランの周りには、大量の酒瓶が転がっている。酔っ払いの息を直撃させられたカラムが眉間に皺を寄せるが、既に本人もほんのり頬が赤い。
'아무튼 아무튼... 선배님도 물마시기인가? '「まぁまぁ…先輩方も水飲みますか?」
'아, 미안한 에릭. 알란, 너도 견습...? 기다릴 수 있는 에릭! 그것은 술이다? '「ああ、すまないエリック。アラン、お前も見習っ…⁈待てエリック!それは酒だぞ⁈」
에릭의 손안에 있는 술병에 이번은 컬럼이 소리를 거칠게 한다. 보면 에릭도 꽤 눈이 공허했다.エリックの手の中にある酒瓶に今度はカラムが声を荒げる。見ればエリックもかなり目が虚ろだった。
'아니... 자신도 기쁘고 기뻐서....... 그 프라이드님과... ,......... 프라이드님과. '「いやぁ…自分も嬉しくて嬉しくて…。…あのプライド様と…、………プライド様と。」
수줍은 것처럼 웃었다고 생각하면 점점 눈물이 어려 왔다.照れたように笑ったと思えば段々と涙が滲んできた。
무슨 일에도 신중한 에릭이 남의 앞에서 취한 것은 이번이 처음(이었)였다. 그대로술병을 껴안도록(듯이)해 주저앉는다.何事にも慎重なエリックが人前で酔ったのは今回が初めてだった。そのまま酒瓶を抱き締めるようにしてしゃがみこむ。
'자신이,... 신병(이었)였던 자신이... ,... 저, 프라이드님에게... 읏. '「自分が、…新兵だった自分がっ…、…あの、プライド様に…〜っ。」
'에릭! 지금은 너가 제일에 물을 마셔라?? 내일도 연습이 있는 것을 잊지마??'「エリック!いまはお前が一番に水を飲め‼︎明日も演習があることを忘れるな‼︎」
'안다! 알군 에릭?? 위험한, 금방 기사들 전원에게 큰 소리로 자랑하고 싶고'「ッわかる!わかるぜエリック‼︎やべぇ、今すぐ騎士達全員に大声で自慢したくなっ」
'그것을 한 순간에 모처럼의 기회가 수포로 돌아가겠어 아란??'「それをした瞬間に折角の機会が水泡に帰すぞアランッ‼︎」
어쩔 수 없이 비교적으로 술의 양을 가까이 둘 수 있었던 컬럼이 알란과 에릭에 물을 따른다.仕方なく比較的に酒の量を控えられたカラムがアランとエリックに水を注ぐ。
그런데도 컬럼 자신도 평소보다는 강하게 취하고 있었다. 언제나라면 확실히 세우는데 지금은 일어선 것 뿐으로 약간 휘청거린다.それでもカラム自身もいつもよりは強かに酔っていた。いつもならばしっかり立てるのに今は立ち上がっただけで若干ふらつく。
'... 완전히. 스테일님이 돌아가진 순간에 과음한다 에릭. 그리고 알란, 너는 돌아가지는 전부터다! '「…全く。ステイル様が帰られた途端に飲み過ぎだエリック。そしてアラン、お前は帰られる前からだ!」
'래... , 근위다근위? 게다가, 그 만큼 뱃속이 시커멓다고 할까, 사람을 신용하지 않는다고 말한 스테일님으로부터. '「だってよぉ…、近衛だぜ近衛⁇しかも、あんだけ腹黒そうっつーか、人を信用しねぇって言ったステイル様から。」
'... 설마... 아서의 덕분으로 근위 기사가 될 수 있다고는 생각지도 않았습니다.... '「…まさか…アーサーのお陰で近衛騎士になれるとは思ってもいませんでした…。」
알란의 말에 에릭도 동의 한다.アランの言葉にエリックも同意する。
근위 기사가, 체제가 바뀌는 대로 대장부대장격도 임명할 수가 있게 되는 것은 근위 기사 발안시부터 말해지고는 있었다. 하지만, 거기에 자신들이 선택될지 어떨지는 또 다른 이야기다.近衛騎士が、体制が変わり次第隊長副隊長格も任ずることができるようになるのは近衛騎士発案時から言われてはいた。だが、それに自分達が選ばれるかどうかはまた別の話だ。
'~? 아서가 컬럼 그리워하고 있는 것은 알았지만 말야... 우리들의 일도 이야기해 주고 있었다고는 생각하지 않고. '「なあ〜?アーサーがカラム慕ってんのは知ってたけどさぁ…俺らのことも話してくれてたとは思わねぇし。」
'아마 우리들이 프라이드님과 아는 사이가 되었기 때문에 화제로 해 주었을 것이다.... 그것이, 설마 그대로 스테일님으로부터의 평가에 연결된다고는 생각도 하지 않고. '「恐らく私達がプライド様と顔見知りになったから話題にしてくれたのだろう。…それが、まさかそのままステイル様からの評価に繋がるとは思いもせずに。」
'는 원래는이라고 한다면 프라이드님에게 자신들을 알아 받을 수 있을 기회를 타고난 섬멸전이 운이 좋았던 것일까요~?...... 예를 들면, 그 때에 임명할 수 있었던 것이 2번대와 4번대라든지라면.... '「じゃあ元はと言えばプライド様に自分達を知って頂ける機会に恵まれた殲滅戦が運が良かったんですかね〜?……例えば、あの時に任じられたのが二番隊と四番隊とかだったら…。」
그렇게 하면 자신들은 아니고 다른 기사가 프라이드님이나 스테일님과 관련되어, 아서의 입으로부터 화제가 되어... 라고 말하는 에릭에 알란과 컬럼이 신음소리를 낸다.そしたら自分達ではなく他の騎士がプライド様やステイル様と関わって、アーサーの口から話題になって…と語るエリックにアランとカラムが唸る。
'그럴지도~, 이번 극비 방문도 결국 우리들 거의 활약하고 있지 않고. '「そうかもなぁ〜、今回の極秘訪問だって結局俺達ほとんど活躍してねぇし。」
'없는 것이 좋을 것이다. 이번 우리의 임무는 어디까지나 호위(이었)였다. 프라이드님에게 위험이 없으면 그것이 제일 좋다. '「無い方が良いだろう。今回の我々の任務はあくまで護衛だった。プライド様に危険がなければそれが一番良い。」
'에서도, 만약 이번 분명하게 활약되어지고 있으면 스테일님으로부터 이야기가 있어도 “이번 공적”! 라는 느낌 죽을 수 있는? '「でもよぉ、もし今回ちゃんと活躍できてたらステイル様からお話があっても〝今回の功績〟!って感じしねぇ?」
'... 그것 말해 버렸으면, 자신들은 아서의 커넥션으로 근위 기사가 될 수 있던 것 같은 것일까요...? '「…それ言っちゃったら、自分達はアーサーのコネで近衛騎士になれたようなものなんですかね…?」
쓴 웃음 하면서 말하는 에릭의 말에 알란, 컬럼이 목을 돌린다. 확실히 그럴지도, 라고 알란이 흘리면 컬럼도 조금 수긍했다. 술주정꾼의 머리에서는 그 이상은 능숙하게 생각할 수 없다.苦笑いしながら言うエリックの言葉にアラン、カラムが首を捻る。確かにそうかもなぁ、とアランが零すとカラムも僅かに頷いた。酔っ払いの頭ではそれ以上は上手く考えられない。
'... 하언은 나 에릭부대장.... 알란 대장, 컬럼 대장까지.... '「…何言ってんすかエリック副隊長…。アラン隊長、カラム隊長まで…。」
노크를 울려, 그대로 스스로 문을 열어 들어 온 것은 아서다.ノックを鳴らし、そのまま自分で扉を開けて入ってきたのはアーサーだ。
술보다 먼저 다해 버린 물을 푸러 가, 돌아온 그의 양손에는, 대량의 물 주전자를 안겨지고 있었다.酒よりも先に尽きてしまった水を汲みに行き、戻ってきた彼の両手には、大量の水差しが抱えられていた。
스테일이 돌아가고 나서는, 브레이크를 없앤 것처럼 마실 분량이 많음 한 기사 세 명에게 이번은 아서가 물을 내미는 역을 담당하고 있었다. 원래 알란의 방에 갖춰져 있던 물의 대부분을 다 마신 것은 스스로 있는 일에, 아서는 눈치채지 않았다.ステイルが帰ってからは、歯止めを無くしたように飲み出した騎士三人へ今度はアーサーが水を差し出す役を担っていた。もともとアランの部屋に備えられていた水の殆どを飲み干したのは自分であることに、アーサーは気づいていない。
아서의 모습에 알란, 에릭이 손을 흔든다. 컬럼이'일부러 미안했다 아서'와 확실히 위로하지만, 그 손에는 아직도 술이 따라진 맥주잔이 잡아지고 있었다.アーサーの姿にアラン、エリックが手を振る。カラムが「わざわざすまなかったなアーサー」としっかり労うが、その手には未だに酒が注がれたジョッキが握られていた。
'우선 슬슬 좀 더 물 마셔 주세요.... 그리고, 별로 스테일은 내가 알고 있는 기사라는 것만으로 근위 기사 선택할 만큼 느슨하지 않아요. '「取り敢えずそろそろもっと水飲んで下さい…。あと、別にステイルは俺が知ってる騎士ってだけで近衛騎士選ぶほど緩くないっすよ。」
다른 글래스에 각각 물을 따르면서 이야기하는 아서에 세 명은 주시한다. 한사람 한사람에게 따라 끝낸 글래스를 전하면서, 완전하게 취기가 깬 아서가 에릭의 근처의 자리에 걸터앉는다.別のグラスにそれぞれ水を注ぎながら話すアーサーに三人は注視する。一人ひとりに注ぎ終えたグラスを手渡しながら、完全に酔いが覚めたアーサーがエリックの隣の席に腰かける。
'... 나도, 별로 섬멸전에서 선배님이 프라이드님이나 스테일과 아는 사이가 되었다는 것뿐으로 선배님의 이야기를 하고 있던 것도 아니며. 근위로 선택된 것은 선배님이 우수하기 때문에입니다 라고. '「…俺も、別に殲滅戦で先輩方がプライド様やステイルと顔見知りになったってだけで先輩方の話をしていた訳でもないですし。近衛に選ばれたのは先輩方が優秀だからですって。」
조금 수줍은 것처럼 눈을 피하면서 말하는 아서는 그대로 자신의 글래스에도 물을 따른다.少し照れたように目を逸らしながら語るアーサーはそのまま自分のグラスにも水を注ぐ。
'선배님이 굉장하기 때문에 나도 무심코 이야기하고 있었을 뿐로―... '「先輩方がすげぇから俺もつい話してただけでー…」
'아―, 그렇구나? 아서는 우리의 일 정말 좋아하는 걸? '「あー、そうだよなぁ?アーサーは俺たちのこと大好きだもんなあ⁇」
브훅??ブフッ‼︎
글래스의 내용을 말한 순간, 삼키는 사이도 없게 아서는 힘차게 그것을 불기 시작했다.グラスの中身を口にした途端、飲み込む間も無くアーサーは勢いよくそれを吹き出した。
'... 낫... 에 말하고 있는 것입니까.... '「〜〜っ…なっ…に言ってンすか…。」
손등으로 입가를 닦으면서 알란을 본다. 눈치채면, 알란은 커녕 컬럼이나 에릭도 의미 있는듯한 시선을 이쪽에 향하여 웃고 있다.手の甲で口元を拭いながらアランを見る。気づけば、アランどころかカラムもエリックも意味ありげな視線をこちらに向けて笑っている。
그대로 아서의 물음에 답하는 모습도 없고, 빙글빙글 시선을 향하면서 갑자기 알란이 생각난 것처럼 소리를 높였다.そのままアーサーの問いに答える様子もなく、ニマニマと視線を向けながら不意にアランが思いついたように声を上げた。
'아서가 좋은 곳 사람~개! 굉장히 진면목. '「アーサーの良いところひと〜つ!すげぇ真面目。」
'뚜껑~개! 의외로 솔직하네요. '「ふた〜つ!意外と素直ですよね。」
'3,... 예의를 존중하고 있다. '「三、…礼儀を重んじている。」
', 춋, 조금 기다려 주세요 라고! 알란 대장! 에릭부대장... 컬럼 대장까지... !'「ッちょっ、ちょっ、ちょっと待ってくださいって!アラン隊長!エリック副隊長っ…カラム隊長までっ…!」
선배 세 명에게 돌연 칭찬할 수 있어 또 취하기 시작했는지와 같이 얼굴이 새빨갛게 된다. (뜻)이유를 알 수 있지 않고 당황하는 아서를 무시해 알란이 더욱'네 개! '와 소리를 높이고 있다.先輩三人に突然褒められ、また酔い出したかのように顔が真っ赤になる。訳がわからず狼狽えるアーサーを無視してアランが更に「よ〜っつ!」と声を上げている。
'기사가 너무 좋아''격투방법도 우수''보살핌이 좋은'와 차례차례로 늘어놓을 수 있어 어떻게 돌려주면 좋은가 모르고 입술을 떨게 한다. 그러니까 무엇입니까! 라고 외쳐도 왜일까 끝없이 칭찬을 나열 된다.「騎士が大好き」「格闘術も優秀」「面倒見が良い」と次々と並べられ、どう返せば良いかわからず唇を震わす。だからなんなんすか!と叫んでも何故か延々と褒め言葉を羅列される。
'속이 빈 것~구!... 같은 대도 아닌 우리들의 일 신뢰해 주었던 곳. '「じゅうろ〜く!…同じ隊でもねぇ俺らのこと信頼してくれたとこ。」
빨간 얼굴 하는 아서를 바라보면서, 알란이 턱 괴어 니칵과 웃는다. 자신도 상당히 취하고 있으면 자각하면서, 거기에 편승 하도록(듯이)해 말한다.赤面するアーサーを眺めながら、アランが頬杖ついてニカッと笑う。自分も大分酔っていると自覚しながら、それに便乗するようにして語る。
'총 없는.... 스테일님에게 신뢰를 얻었을 정도의 곧음, 일까요. '「じゅうなな。…ステイル様に信頼を得た程の真っ直ぐさ、ですかね。」
그런 아서니까, 반드시 스테일의 신뢰를 얻을 수 있었을 것이다, 라고 생각하면서 에릭도 웃는다. 동시에 그 곧음이 부럽다고 생각하면서.そんなアーサーだからこそ、きっとステイルの信頼を得ることができたのだろう、と思いながらエリックも笑う。同時にその真っ直ぐさが羨ましいとも思いながら。
'18,... 감사하고 있다. '「十八、…感謝している。」
생각, 와 손안의 맥주잔을 다 마시면서, 컬럼이 아서에 웃는다. 무엇보다도 자신들이 스테일 제일 왕자에게, 그리고 아서에 신뢰를 받게 되었던 것(적)이 기쁘면 그렇게 생각하면서.ぐい、っと手の中のジョッキを飲み干しながら、カラムがアーサーに笑う。何よりも自分達がステイル第一王子に、そしてアーサーに信頼を受けられたことが嬉しいと、そう思いながら。
'... 진짜로, 사실... 무엇입니까... !'「〜〜〜っっ…マジで、本当…なんなんすか…!」
컬럼 대장은 그것 나가 좋은 곳입니다들 없지 않습니까, 라고 말하고 싶어도 말이 나오지 않는다.カラム隊長なんてそれ俺の良いところですら無いじゃないですか、と言いたくても言葉が出ない。
기쁨과 그것을 아득하게 웃도는 부끄러움으로 죽을 것 같게 된다.嬉しさとそれを遥かに上回る恥ずかしさで死にそうになる。
물이 들어간 글래스를 갈라질듯이 꽉 쥐면서, 테이블에 시선의 도망갈 장소를 요구하도록(듯이) 숙인다.水の入ったグラスを割れんばかりに握り締めながら、テーブルへ視線の逃げ場を求めるように俯く。
'지금부터 잘 부탁하지마~? 아서 “앞파이”'「これから宜しく頼むな〜?アーサー〝先パイ〟」
그런 아서의 모습을 즐거운 듯이 바라보면서, 더욱 알란이 추격 한다.そんなアーサーの様子を楽しそうに眺めながら、更にアランが追撃する。
아서가'키... 선배...? '라고 되물으면, 이번은 알란보다 먼저 컬럼이 수긍한다.アーサーが「せ…先輩…?」と聞き返すと、今度はアランより先にカラムが頷く。
'확실히, 근위 기사로서는 이 안에서 아서가 제일의 고참이다. '「確かに、近衛騎士としてはこの中でアーサーが一番の古参だ。」
'그렇네요. 그렇게 하면 다음으로부터 근위중은 선배호에서도~'「そうですね。そしたら次から近衛中は先輩呼びでも〜」
'그만두어 주세요?? 진짜로 부탁하기 때문에 그것만은 견딜 수 없어서! 선배님에게 인 불리는 방법 되어도 좋을 이유 없지 않습니까! '「ッやめて下さい‼︎マジで頼みますからそれだけは耐えられないんで!先輩方にンな呼ばれ方されて良い訳ないじゃないっすか!」
큰 소리로 필사적으로 맹반대하는 아서에, 선배 기사 세 명이 또 즐거운 듯이 미소지었다. 알란이 시험삼아'아서처파~이! '와 말을 걸면, 취기가 돈 에릭이 똑같이 아서를 부른다. 게다가 컬럼이'라면 그 사이는 말투도 경어로 해야할 것인가'라고 말하기 때문에 이제 견딜 수 없다.大声で必死に猛反対するアーサーに、先輩騎士三人がまた楽しそうに微笑んだ。アランが試しに「アーサー先パ〜イ!」と声を掛けると、酔いが回ったエリックが同じようにアーサーを呼ぶ。その上カラムが「ならばその間は話し方も敬語にするべきか」と言うからもう耐えられない。
'... ,...... 술, 한 개 실례 합니다. '「〜っ…、……酒、一本失礼致します。」
빨간 얼굴을 숨기도록(듯이) 숙여, 조용히 시선에 들어간 마루에 누운 채로의 술병의 마개를 뽑는다. 그대로 아서는 맥주잔에 따르는 일 없이 직접병의 내용을 구에 흘러 들어가기 시작했다.赤面を隠すように俯き、おもむろに視線に入った床に転がったままの酒瓶の栓を抜く。そのままアーサーはジョッキに注ぐことなく直接瓶の中身を口に注ぎ出した。
'기다려 기다려 기다려 기다려 아서? 취기에 도망치지마?? 절대 놓치지 않아! 지금은 너가 입다물고 칭찬하고 살해당하는 차례이겠지??'「ッ待て待て待て待てアーサー⁈酔いに逃げるな‼︎絶対逃がさねぇぞ!今はお前が黙って誉め殺される番だろ‼︎」
'서로 이래서야 칭찬해 전투가 되어 버리네요~.... '「これじゃあ褒め合い合戦になっちゃいますね〜…。」
'그 이전에 이제(벌써) 오늘 밤은 마시지마 아서?? 내일도 연습이 있는 것을 잊지마??'「それ以前にもう今夜は飲むなアーサー‼︎明日も演習があることを忘れるな‼︎」
알란과 약간 훌라 붙은 채로의 컬럼이 동시에 아서를 멈추려고 손을 뻗는다. 즐거운 듯이 웃는 에릭만이 아직도 움직이는 기색이 없다.アランと若干フラついたままのカラムが同時にアーサーを止めようと手を伸ばす。楽しそうに笑うエリックだけが未だに動く気配がない。
기사 대장 두 명에게 제지당해도 상, 아서는 술을 들이키는 손을 멈추지 않는다. 그빗그빅, 이라고 목을 계속 울린다.騎士隊長二人に止められても尚、アーサーは酒を仰ぐ手を止めない。グビッグビッ、と喉を鳴らし続ける。
'알았다 알았다 선배호도 경어도 하지 않으니까??'「ッわかったわかった先輩呼びも敬語もしねぇから‼︎」
'그 이상 마셔 구호동 보내가 되면 어떻게 해? '「それ以上飲んで救護棟送りになったらどうする⁈」
'아~... 아서는 아무리 과음해 몹시 취해도 왜일까 다음날에는 부활하고 있기 때문에 괜찮아요.... '「あ〜…アーサーっていくら飲み過ぎて酔っ払っても何故か翌日には復活しているんで大丈夫ですよ…。」
마음 편할 것 같은 에릭의 말에'그러한 문제가 아니다??'와 기사 대장 두 명이 소리를 높였다.気楽そうなエリックの言葉に「そういう問題じゃない‼︎」と騎士隊長二人が声を上げた。
이 날을 경계로, 근위 기사 네 명이 정기적으로 알란의 방에서 회식을 열게 된다.この日を境に、近衛騎士四人が定期的にアランの部屋で飲み会を開くようになる。
때때로, 섭정 업무를 끝낸 제일 왕자도 함께.時折、摂政業務を終わらせた第一王子も共に。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZXA2Z2h3ZG9pcDlsMnp6
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXNycnBzbXc1c2Zzdmdq
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGt4Z3BxaTJ4dzdyZHlm
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTlqMmlkeWJ4M29va3pu
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/201/