비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 168. 불의리왕녀는 대접한다.

168. 불의리왕녀는 대접한다.168.不義理王女はご馳走する。
요리의 옷감이 철거해진 순간, 본 적이 없는 수수께끼의 요리의 갖가지에 환성이 올랐다.料理の布が取り払われた途端、見たことのない謎の料理の数々に歓声が上がった。
그런 가운데 나만이 한사람, 긴장이 들키지 않게 주먹을 잡았다.そんな中私だけが一人、緊張がバレないように拳を握った。
... 괜찮아. 요리인이 만들어 준 것은 절대 맛있을 것이고, 내가 손을 베푼 (분)편의 요리도 적어도 맛을 본 시점에서는 맛있었고 나도 배를 부수지 않았다!…大丈夫。料理人が作ってくれたものは絶対美味しい筈だし、私が手を施した方の料理も少なくとも味見した時点では美味しかったし私もお腹を壊していない!
그대로그들이 본 적이 없을 수수께끼의 요리를 앞에, 나는 우선 설명을 시작했다.そのまま彼らが見たことのないであろう謎の料理を前に、私は取り敢えず説明を始めた。
'내가 고안 한 창작 요리입니다. 이쪽은 성의 요리인에게 만들어 받았습니다. 그리고, 이쪽의 디저트는 나와 티아라의 합작입니다. 아무쪼록 식후에라도 드셔 주세요. '「私が考案した創作料理です。こちらは城の料理人に作って貰いました。そして、こちらのデザートは私とティアラの合作です。どうぞ食後にでもお召し上がり下さい。」
시야 중(안)에서 티아라가 방글방글 자랑스럽게 웃어 주고 있다.... 그리고 무엇일까. 설명한 순간에 모두가 디저트의 (분)편을 응시하고 있을 생각이 든다. 약간눈이 빛나고 있는 것 같은. 역시 티아라의 손수만들기라고 하는 것은 꽤 매력적(이었)였던 것 같다. 무심코'물론, 먹는 순번은 맡깁니다... '와 덧붙여 버린다. 뭔가 말하지 않으면 안 되는 생각이 들어 버렸다. 마지막에'그러면 여러분, 자유롭게 즐겨 주세요'와 매듭지어 요리의 앞으로부터 물러난 순간.視界の中でティアラがにこにこと自慢げに笑ってくれている。…そして何だろう。説明した途端に皆がデザートの方を凝視している気がする。若干目が光っているような。やはりティアラの手作りというのはかなり魅力的だったらしい。思わず「勿論、食べる順番はお任せします…」と付け加えてしまう。何か言わないといけない気がしてしまった。最後に「それでは皆様、ご自由にお楽しみ下さい」と締めくくって料理の前から退いた瞬間。
디저트의 테이블에 사람이 쇄도했다.デザートのテーブルに人が殺到した。
설마의 전개(이었)였다. 기합을 너무 넣어 대량으로 만든 것의 여성은 티아라와 세페크 뿐이고, 남는 것일까라고 생각했는데!まさかの展開だった。気合いを入れ過ぎて大量に作ったものの女性はティアラとセフェクだけだし、余るかしらと思ったのに!
스위트에 흥미없는 것 같은 알란 대장이나 바르, 더욱은 순번 대로 전채로부터 메인과 먹고 진행할 것 같은 스테일과 컬럼 대장까지 앞 다투어와 디저트에 손을 뻗고 있다.... 티아라의 손수만들기가 효과가 있었는지, 그렇지 않으면 그렇게 모두 달콤한 것 좋아했을까. 만약을 위해 이 장소에 없는 사람의 몫을 얼마인가 따로 취해 두어 좋았다.スイーツに興味なさそうなアラン隊長やヴァル、更には順番通り前菜からメインと食べ進めそうなステイルとカラム隊長まで我先にとデザートへ手を伸ばしている。…ティアラの手作りが効いたか、それともそんなに皆甘いもの好きだったのだろうか。念のためこの場にいない人の分をいくらか別に取っておいて良かった。
내가 준비한 요리는 모두, 전생에서 만든 것이 있는 요리(이었)였다.... 뭐, 결국은 이세계의 서민 요리인 것이지만.私が用意した料理は全て、前世で作ったことのある料理だった。…まぁ、つまりは異世界の庶民料理なのだけれど。
좀 더 공이 많이 든 요리도 만들고 싶었지만, 양도 그 나름대로 만들지 않으면 안 되고, 여러종류의 요리를 준비하지 않으면 갈 수 없었으니까 아무래도 단순한 요리만이 되어 버렸다.もっと手の込んだ料理も作りたかったけれど、量もそれなりに作らないといけないし、数種類の料理を用意しなきゃいけなかったからどうしても単純な料理ばかりになってしまった。
그렇지만, 요리인들에게 지시를 해 만들어 받았을 때에는'이런 조리법이! ''이 식품 재료는 도대체...? '와 굉장히 놀라고 있었고, 반드시 즐겨서는 받을 수 있다고 생각한다.でも、料理人達に指示をして作ってもらった時には「こんな調理法が!」「この食材は一体…⁈」とすごく驚いていたし、きっと楽しんでは貰えると思う。
오코노미야키, 고로케, 튀김, 된장국, 비빔밥 주먹밥, 생강구이, 고기감자조림....お好み焼き、コロッケ、唐揚げ、味噌汁、混ぜご飯おにぎり、生姜焼き、肉じゃが…。
... 나로서도 파티에 적합하지 않은 것이 많다. 그렇지만 모처럼이라면 이세계만이 가능한 요리를 이라고 생각하면, 아무래도 소박한 것이 되어 버렸다. 스튜나 포트후는 이 세계에도 있고, 드뭄 승부라면 아무래도 이렇게 되어 버린다.…我ながらパーティーに不向きなものが多い。でも折角なら異世界ならではの料理をと思ったら、どうしても素朴なものになってしまった。シチューやポトフはこの世界にもあるし、珍しさ勝負だとどうしてもこうなってしまう。
그리고, 나와 티아라의 합작 디저트. 이쪽도 정직, 양우선이 되어 버렸다.そして、私とティアラの合作デザート。こちらも正直、量優先になってしまった。
미니 멜론 빵, 팥빵, 찐빵, 인절미, 미타라시 당고, 파운드 케이크 여러종류.ミニメロンパン、アンパン、蒸しパン、おはぎ、みたらし団子、パウンドケーキ数種類。
... 이렇게 해 재차 보면, 파티라고 하는 것보다도 친가의 할머니가에 온 감이 굉장하다. 그렇지만...…こうやって改めて見ると、パーティーというよりも実家のおばあちゃん家に来た感がすごい。でも…
정말로 형태가 되어 좋았다....本ッ当に形になって良かった…。
무심코 감개무량으로 한사람 승리의 포즈를 해 버린다.思わず感無量で一人ガッツポーズをしてしまう。
이전, 혼자서 만들어 보았을 때는 액상화와 숯의 심한 상태(이었)였다.以前、一人で作って見た時は液状化と炭の酷い状態だった。
스테일이나 티아라가 리벤지를 몇번인가 권해 주었지만, “요리를 할 수 없다”라고 하는 프라이드의 설정에 당해 낼 이유도 없게 단념하고 있었다. 다만, 이번 스테일, 티아라, 아서에 굉장히 걱정도 폐도 끼쳤기 때문에 아무래도 뭔가 답례를 형태로 하고 싶었다.ステイルやティアラがリベンジを何度か誘ってくれたけど、〝料理ができない〟というプライドの設定に敵うわけもなく諦めていた。ただ、今回ステイル、ティアラ、アーサーにすごく心配も迷惑もかけたからどうしても何かお礼を形にしたかった。
무엇을 하면 기뻐해 줄까와 골똘히 생각한 결과, 생각난 것은 이전에 리벤지를 권해진 요리(이었)였다.何をすれば喜んでくれるだろうかと考えこんだ結果、思いついたのは以前にリベンジを誘われた料理だった。
처음은 전부성의 요리인에게 만들어 받을까 라고도 생각했지만 그러면 성의가 부족하고, 그러면 장식 정도라면이라고도 생각했다. 그리고 생각에 생각한 중에서, 나는 문득 생각났다.最初は全部城の料理人に作って貰おうかなとも思ったけどそれじゃあ誠意が足りないし、なら飾りつけ程度ならとも考えた。そして考えに考えた中で、私はふと思い付いた。
주인공의 티아라와 함께라면 나도 요리를 할 수 있는 것이 아닌 것인지, 라고.主人公のティアラと一緒になら私も料理ができるんじゃないのか、と。
무엇보다도 여자력 치트이고, 티아라는 요리가 처음(이었)였던 때도 굉장히 능숙했다.なんといっても女子力チートだし、ティアラは料理が初めだった時も凄く上手だった。
무엇을 만들어도 능숙하게 완성되는 티아라의 힘을 닮으면 나라도 능숙함... 까지는 가지 않아도 플러스 마이너스 제로로 요리 서투름 저주로부터는 해방될지도 모른다, 라고.何を作っても上手に出来上がるティアラの力にあやかれば私でも上手…までは行かなくてもプラマイゼロで料理下手呪いからは解放されるかもしれない、と。
거기에 무엇보다, 티아라는 레옹과도 요리를 함께 만드는 이벤트가 있었다. 왕족으로, 더욱은 마음이 망가진 뒤도 히키코모리 생활(이었)였던 레옹이 처음으로 요리를 해, 한사람은 능숙하게 할 수 없었지만 거기로부터 티아라와 함께 요리를 해 맛있게 할 수 있는 에피소드다.それに何より、ティアラはレオンとも料理を一緒に作るイベントがあった。王族で、更には心が壊れた後も引きこもり生活だったレオンが初めて料理をして、一人じゃ上手くできなかったけどそこからティアラと一緒に料理をして美味しくできるエピソードだ。
보통으로 생각하면, 요리 서투름은 프로에 도와 받을 수 있어도 미스는 하고, 대개는 프로가 대부분 만들어 주는 것이다. 그렇지만, 티아라는 그것을 특별한 지도도 없고 함께 만든다, 라고 하는 행위만으로 해결하고 있었다.普通に考えれば、料理下手はプロに手伝って貰えてもミスはするし、大体はプロが殆ど作ってくれているものだ。でも、ティアラはそれを特別な指導もなく一緒に作る、という行為だけで解決していた。
그러면, 나에게도 그 능력이 발동해 주어도 좋을 것.ならば、私にもその能力が発動してくれても良いはず。
그리고, 그 결과. 티아라의 서포트에 의해 나는 액상 화현코끼리와 탄화의 저주로부터 일시적으로 해방되었다.... 그 후 몰래 혼자서 시험삼아 만들면 또 숯이 되어 있었지만.そして、その結果。ティアラのサポートにより私は液状化現象と炭化の呪いから一時的に解放された。…その後こっそり一人で試しに作ったらまた炭になっていたけれど。
완성된 과자도 먹어 보면 분명하게 맛있어서, 과연 주인공이라면 기뻐져 마음껏 티아라를 껴안아 버렸다.出来上がったお菓子も食べてみたらちゃんと美味しくて、流石主人公だと嬉しくなって思い切りティアラを抱き締めてしまった。
티아라도 티아라로'이렇게 곧 능숙하게 되다니 역시 대단합니닷! '라고 기뻐해 주었다.... 유감스럽지만 티아라가 없으면 불가능의 기적인 것이지만.ティアラもティアラで「こんなにすぐお上手になるなんて流石ですっ!」と喜んでくれた。…残念ながらティアラが居ないと不可能の奇跡なんだけど。
나부터도 티아라가 도와 준 덕분이라고 전했지만, 아마 좋은 아이의 티아라에는 겸손하게 밖에 들리지 않았을 것이다.私からもティアラが手伝ってくれたお陰だと伝えたけど、多分良い子のティアラには謙遜にしか聞こえなかっただろう。
'조금 바르! 나에게도 한입 줘! '「ちょっとヴァル!私にも一口ちょうだい!」
'아―? 너는 그 둥근 것 먹고 있을 것이지만. '「あー?テメェはその丸いの食ってるだろうが。」
'나도 그것 먹어 보고 싶습니닷! '「僕もそれ食べてみたいですっ!」
갑자기, 세페크의 외침이 들렸다. 보면, 양손으로 멜론 팬을 거느리고 있는 세페크와 팥빵을 안고 있는 케메트의 앞에서 바르가 인절미를 넣고 있던 그릇마다 안아 먹고 있다.不意に、セフェクの叫び声が聞こえた。見れば、両手でメロンパンを抱えているセフェクとアンパンを抱えているケメトの前でヴァルがおはぎを入れていた器ごと抱えて食べている。
세페크와 케메트에 옷을 끌려가 어쩔 수 없는 것 같이 혀를 차면서 인절미가 들어간 그릇을 두 명의 앞에 내몄다. 두 명이 각각 한 개씩 인절미를 잡아, 작은 입으로 가득 넣으면, 바르도 바르로 마음대로 두 명이 거느리고 있던 멜론 빵과 팥빵에 직접 물고 늘어지고 있었다. '케메트의 것도 이 달콤한 것 들어가 있는 것이 아닌가'라고 말하면서, 팥빵에 이제(벌써) 한입 물었다. 비교적 팥소가 마음에 든 것 같다.セフェクとケメトに服を引っ張られ、仕方なさそうに舌打ちをしながらおはぎの入った器を二人の前に差し出した。二人がそれぞれ一個ずつおはぎを掴み、小さな口で頬張ると、ヴァルもヴァルで勝手に二人が抱えていたメロンパンとアンパンに直接かぶりついていた。「ケメトのもこの甘いの入ってんじゃねぇか」と言いながら、アンパンにもう一口噛り付いた。わりと餡子が気に入ったらしい。
팥소의 달콤함에 눈을 반짝반짝 시키는 두 명에게 그릇을 통째로 명도하면, 그대로 자신도 팥빵을 마루이치개테이블에서 움켜잡고 있었다.... 무엇인가, 바르가 달콤한 것이 아무렇지도 않다는 것은 의외이다.餡子の甘さに目をきらきらさせる二人に器をまるごと明け渡すと、そのまま自分もアンパンを丸一個テーブルから鷲掴んでいた。…なんか、ヴァルが甘いのが平気って意外だ。
'위험한, 굉장히 맛있다! 이봐 컬럼도 이것 먹어 봐라고?? 굉장히 달콤하다??'「やべぇ、すっげぇ美味い!なぁカラムもこれ食ってみろって‼︎めっちゃ甘い‼︎」
'알란, 꼬치를 양손에 잡아 먹지마.... 한 개 받자. '「アラン、串を両手に掴んで食べるな。…一本貰おう。」
'아, 자신의 이것도 먹습니까? 굉장한 둥실둥실로 맛있어요. 이렇게 부드러운 음식은 처음입니다. '「あ、自分のこれも食べますか?すごいふわふわで美味しいですよ。こんなに柔らかな食べ物は初めてです。」
'먹는 먹는닷! 아, 컬럼. 너의 그 단단한 것 같은 환빵도 주어라. '「食う食うっ!あ、カラム。お前のその固そうな丸パンもくれよ。」
단단한 것 같은건 불필요하다, 라고 하면서 컬럼 대장이 멜론 빵을 뜯는다. 그대로 사람 파편씩 알란 대장과 에릭부대장에게 전했다.固そうなは余計だ、と言いながらカラム隊長がメロンパンをちぎる。そのままひとかけらずつアラン隊長とエリック副隊長に手渡した。
'... 우와아... 굳히고의 표면이 굉장한 달콤하고 맛있네요. 자신은 안의 달콤하지 않은 부분 포함으로 먹는 것이 꼭 좋아서'「…うわぁ…固めの表面がすごい甘くて美味しいですね。自分は中の甘くない部分込みで食べるのが丁度良くて」
'감! 좋은 맛?? 밖의 곳 굉장히 맛있다! 컬럼! 그것 좀 더 주어라! '「甘っ!美味っ‼︎外のとこすげぇ美味い!カラム!それもっとくれよ!」
'갖고 싶었으면 테이블에서 새로운 것을 잡아라.... 응, 이것도 맛있구나. '「欲しかったらテーブルから新しいのを取れ。…ん、これも美味いな。」
컬럼 대장이 미타라시 당고를 입에 몹시 놀란다. 뜻밖의 고평가에 알란 대장이'이겠지? '와 의기양양한 얼굴을 했다. 그대로 계속되도록(듯이) 에릭부대장의 찐빵을 컬럼 대장과 함께 가득 넣는다.カラム隊長がみたらし団子を口に目を丸くする。意外な高評価にアラン隊長が「だろぉ⁈」とドヤ顔をした。そのまま続くようにエリック副隊長の蒸しパンをカラム隊長と一緒に頬張る。
'굉장한 후와후와?? 네, 어떻게 하면 이런 구름 같은 빵... 아니 빵인 것이나 이것? '「すっげぇふわっふわ‼︎え、どうすりゃこんな雲みてぇなパン…いやパンなのかコレ⁈」
'케이크... (분)편이 가까울지도 모르는구나. 달콤하고, 부드럽다. 실로 상냥한 맛이다. '「ケーキ…の方が近いかも知れないな。甘く、柔らかい。実に優しい味だ。」
'이 꼬치의 것도 굉장히 맛있네요. 쫄깃쫄깃 하고 있어... 뭔가 먹을때의 느낌이 버릇이 될 것 같습니다. '「この串のも凄く美味しいですね。もちもちしてて…なんか食感がクセになりそうです。」
'어? 에릭, 너확실히 새로운 걸 서투르지 않았던가인가? '「あれ?エリック、お前確か目新しいもん苦手じゃなかったっけか?」
'이 기를 놓칠 수는 없지 않기 때문에! '「この機を逃す訳にはいきませんから!」
여기도 기사끼리로 쉐어 하고 있는 것 같다.こっちも騎士同士でシェアしているようだ。
뭔가 가끔식 리포트 같은 것이 들려 와 기쁘면 동시에 낯간지러워진다. 상당한 호평으로 좋았다.なんか時々食レポみたいなのが聞こえてきて嬉しいと同時にくすぐったくなる。なかなかの好評で良かった。
드문 요리, 라고 하는 것도 있지만 팥소나 찹쌀 가루라든지 우리 나라에서는 전혀 유통하고 있지 않는 식품 재료도 있기 때문에, 신기함이 공을 세운 곳도 있을지도 모른다.珍しい料理、というのもあるけど餡子や白玉粉とか我が国では全く流通していない食材もあるから、もの珍しさが功を奏したところもあるかもしれない。
'모두, 기뻐해 주어진 것 같고 좋았던 것이군요 누님! '「皆、喜んで貰えたようで良かったですねお姉様っ!」
소리에 뒤돌아 보면 티아라가 만면의 미소로 나에게 미소지어 주고 있었다.声に振り向けばティアラが満面の笑みで私に笑いかけてくれていた。
'고마워요 티아라. 당신이 없었으면 이렇게 제대로 만들 수 없었어요. '「ありがとうティアラ。貴方が居なかったらこんなにちゃんと作れなかったわ。」
'그런 일 없습니다! 나는 누님의 흉내내 만든 것 뿐으로... 레시피도 누님이고, 대부분 누님이 만들어 주신 것 같은 것입니다! '「そんなことありませんっ!私はお姉様の真似して作っただけで…レシピもお姉様ですし、殆どお姉様が作って下さったようなものです!」
그대로 나의 손을 잡으면서'누님도 받읍시다! '라고 해 테이블까지 끌어 들일 수 있었다.そのまま私の手を握りながら「お姉様も頂きましょう!」といってテーブルまで引き寄せられた。
'우리들도 선택하면 오라버니와 아서에게 갑시다! '「私達も選んだら兄様とアーサーのところに行きましょうっ!」
두 명으로부터도 감상을 (듣)묻고 싶으며, 라고 그대로 티아라는 어딘가 못된 장난 같게 웃었다.二人からも感想を聞きたいですし、とそのままティアラはどこか悪戯っぽく笑った。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3g1bDhhaXN6OHBkZWRk
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjRnYjVkcGEwc2o2eHk5
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dmZlbnYwNGloM3Fic3J5
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2liN3hnMTR5NGpoNWZq
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/204/