비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 그리고 기사는 입을 열어, 의동생은 맛보았다.

그리고 기사는 입을 열어, 의동생은 맛보았다.そして騎士は口を開け、義弟は味わった。
'네, 아서. '「はい、アーサー。」
프라이드님이, 웃는 얼굴로 나의 입가로 빵을 옮겨 준다.プライド様が、笑顔で俺の口元へとパンを運んでくれる。
네, 네? (와)과 스스로도 당황스러움을 숨기지 못하고 믿을 수 없을 정도 얼굴이 뜨겁게 되어 간다.え、え⁈と自分でも戸惑いを隠せずに信じられねぇほど顔が熱くなっていく。
우리들을 위해서(때문에) 만들어 주었다는만이라도 죽을 만큼 기쁜데. 더욱은 프라이드님이 그 손으로 자신에게 먹여 주려고 하고 있다고 하는 상황이, 아직도 삼키지 못한다.俺達の為に作ってくれた、というだけでも死ぬほど嬉しいのに。更にはプライド様がその手で自分に食べさせてくれようとしているという状況が、未だに飲み込みきれない。
너무나 당황해 스테일이나 티아라에 시선을 유영하게 하면, 티아라에'아서가 먹지 않으면 내가 먹어 버려요'와 웃어졌다.あまりに戸惑ってステイルやティアラに視線を泳がせると、ティアラに「アーサーが食べないなら私が食べちゃいますよ」と笑われた。
그것은 곤란하다?? 라고 반사적으로 생각해 흠칫흠칫 입을 열지만, 긴장의 탓으로 능숙하게 입이 열리지 않는다.それは困る‼︎と、反射的に思って恐る恐る口を開くけど、緊張のせいで上手く口が開けない。
프라이드님이 보내 준 과자가, 프라이드님의 그 손가락으로, 나의 입에 내밀어진다.プライド様が差し出してくれた菓子が、プライド様のその指で、俺の口に差し出される。
, 라고 가볍고 한입 씹는다. 딱딱한 표면의 달콤함이 입 가득 퍼졌다.がぶ、と軽く一口噛む。硬い表面の甘さが口いっぱいに広がった。
삼켜, 그런데도 아직 달콤함이 입에 남아 있다.飲み込み、それでもまだ甘さが口に残ってる。
'...... 굉장한,... 맛있습니다. '「……すげぇ、…美味いです。」
능숙하게 감상을 말하지 못하고, 느슨해질 것 같은 입가를 필사적으로 긴축시킨다. 틀림없이 그 한입으로 끝났다고 생각하면, 프라이드님이'좋았다'와 웃으면서 나머지의 수구분을 탄 채로, 또 나의 입으로 옮겨 주었다.上手く感想が言えず、緩みそうな口元を必死に引き締める。てっきりその一口で終わったと思えば、プライド様が「よかった」と笑いながら残りの数口分を摘んだまま、また俺の口へと運んでくれた。
... 이것, 전부 자를 때까지 해 받을 수 없는 것인지...?…これ、全部食い切るまでやって貰えんのか…?
부끄러움으로부터 빨리 끝나라고 말하는 기분과 뭔가 이상한 욕구가 나와, 없어졌음이 분명한 입의 안을 삼키면서 또 얼굴이 뜨거워진다. 그것을 속이도록(듯이), 이번은 좀 더 대규모로 단번에 빵을 가득 넣은 순간恥ずかしさから早く終われという気持ちと、何か変な欲がでて、無くなった筈の口の中を飲み込みながらまた顔が熱くなる。それを誤魔化すように、今度はもっと大口で一気にパンを頬張った瞬間
빵과 함께 입에 프라이드님의 손가락의 감촉이 했다.パンと一緒に口にプライド様の指の感触がした。
하믓, 이라고 매끄러운 감촉이 입술에 전해져, 눈을 크게 열면 프라이드님도 조금 놀란 표정을 하고 있었다. 기세가 지나쳐서 빵 마다 내가 프라이드님의 손가락을 밥,... ??はむっ、と滑らかな感触が唇に伝わり、目を見開くとプライド様も少し驚いた表情をしていた。勢い余ってパンごと俺がプライド様の指を食、…〜〜〜っ‼︎
'??, 미안합니다??'「〜っ‼︎す、すみませんっ‼︎」
단번에 삼켜, 무심코 내린다. 입의 안에 달콤함이 퍼졌지만 그것이 맛인 것이나 감촉인 것인가 모르게 된다.一気に飲みこみ、思わず下がる。口の中に甘さが広がったけどそれが味なのか感触なのかわからなくなる。
프라이드님이 조금 부끄러운 듯이 미소지으면서 아무 일도 없는 것처럼'씹지 않기 때문에 아무렇지도 않아요'와 돌려준다. 다르다?? 그래, 그러한 문제가 아니고...??プライド様が少し恥ずかしそうに微笑みながら何事もなかったように「噛んでないから平気よ」と返してくれる。ッ違う‼︎そう、そういう問題じゃなくてっ…‼︎
프라이드님이 사과해 넘어뜨리는 나에게 조금 생각한 표정을 하면, 갑자기 나에게 깔봐진 손을 그대로 천천히 내 쪽으로 늘려 왔다.プライド様が謝り倒す俺に少し考えた表情をすると、不意に俺に食われた手をそのままゆっくりと俺の方へと伸ばしてきた。
'네 있고. '「えい。」
김이 빠진 소리와 동시에, 프라이드님의 손가락이 나의 뺨에, 라고 가볍게 탔다. 가늘고 흰 손가락이 나의 뺨을 붙잡아, 일순간 숨이 막힌다.気の抜けた声と同時に、プライド様の指が俺の頬をぶに、と軽く摘んだ。細くて白い指が俺の頬を捉え、一瞬息が止まる。
'이것으로, 무승부군요. '「これで、おあいこね。」
그렇게 말해, 지근거리로 못된 장난 같게 웃어 주는 프라이드님에게 심장이 관통해진다. 지금까지 본 일이 없는 그 미소가, 너무 사랑스러워서.そう言って、至近距離で悪戯っぽく笑ってくれるプライド様に心臓が撃ち抜かれる。今まで見た事のないその笑みが、あまりにも可愛くて。
'아서, 많이 걱정해 주어 고마워요.... 굉장히, 든든했어요. '「アーサー、沢山心配してくれてありがとう。…すごく、心強かったわ。」
창피하여 얼굴이 화끈거릴 것 같게 되는 나에게, 프라이드님이 추격을 걸친다. 안된다, 이제 머리가 돌지 않는다.顔から火が出そうになる俺に、プライド様が追い打ちをかける。駄目だ、もう頭が回らねぇ。
절대 붉어지고 있을 얼굴을 가리는 일도 잊어, 말도 나오지 않고 어쨌든 수긍했다. 심장의 소리가 번거로워서, 진심으로 지금 이대로 죽는 것이 아닌 것인지라고 생각했다.絶対赤くなっているだろう顔を覆うことも忘れて、言葉も出ずにとにかく頷いた。心臓の音が煩くて、本気で今このまま死ぬんじゃねぇのかと思った。
'네, 스테일. '「はい、ステイル。」
프라이드님이, 이번은 스테일에 팬을 보냈다.プライド様が、今度はステイルにパンを差し出した。
......……
'네, 스테일. '「はい、ステイル。」
아서의 참상을 직접 목격한 스테일이, 이미 약간얼굴을 붉게 시킨 채로 살그머니 1입째에 입을 열었다.アーサーの惨状を目の当たりにしたステイルが、既に若干顔を赤くさせたままそっと一口目に口を開いた。
누나인 프라이드에 먹여 받으면, 그것만이라도 마치 자신이 또 아이에게 돌아와 버린 것 같은 생각이 들어 부끄러워진다.姉であるプライドに食べさせてもらうと、それだけでもまるで自分がまた子どもに戻ってしまったような気がして恥ずかしくなる。
달콤한 가죽 옷감의 빵이 입의 안에 꽉 누를 수 있어, 그것을 천천히 씹어 잘랐다. 가릭과 딱딱한 옷감이 입의 안을 간질인다. 입의 안에서 더욱 음미해, 삼켰다. 부드러운 옷감이 목을 어루만져, 표면의 달콤함이 혀에 남았다.甘い皮生地のパンが口の中に押し当てられて、それをゆっくりと噛み切った。ガリッと硬い生地が口の中をくすぐる。口の中で更に咀嚼し、飲み込んだ。柔らかい生地が喉を撫で、表面の甘さが舌に残った。
'... 이렇게 맛좋은 빵은, 처음으로 먹었습니다.... '「…こんなに美味なパンは、初めて食べました…。」
어떻게든 센스 있은 말을 말하려고 했지만, 프라이드의 미소로 그 한 마디 밖에 나오지 않았다.なんとか気の利いた言葉を言おうとしたが、プライドの笑みでその一言しか出てこなかった。
적어도미소로 돌려주면 프라이드로부터 기쁜 듯한 배의 미소로 돌려주어져 버려, 숨기도록(듯이)해 자신으로부터 더욱 빵에 물었다.せめてと笑みで返すとプライドから嬉しそうな倍の笑みで返されてしまい、隠すようにして自分から更にパンに噛り付いた。
아서와 같은 것이 되지 않게 한입 한 입 작게 베어물어 맛본다. 먹고 진행할 때 마다 프라이드의 손가락이 가까워져, 조금 전의 일을 생각해 내 급격하게 심장이 크게 울렸다. 무심코 최후는 가브, 가브, 라고 연속으로 베어물어, 마지막 한입까지 무사하게 다 먹었다. 입의 안에서 확실히 맛봐, 삼켜, 프라이드로 고쳐 예를 말하려고 했을 때アーサーのようなことにならないように一口ひとくち小さく齧って味わう。食べ進めるごとにプライドの指が近づき、さっきのことを思い出して急激に心臓が高鳴った。思わず最後はガブ、ガブ、と連続で齧り、最後の一口まで無事に食べ切った。口の中でしっかり味わい、飲み込み、プライドに改めて礼を言おうとした時
'! 스테일,... 여기. '「!ステイル、…ここ。」
프라이드의 손가락이 다시 나의 입가로 펴졌다.プライドの指が再び俺の口元へと伸ばされた。
일순간, 조금 전의 아서의 모습을 생각해 낸다. 무심코 몸을 굳어지게 하면 프라이드의 나긋나긋한 손가락이 성장해... 나의 입술을 상냥하게 어루만졌다.一瞬、さっきのアーサーの姿を思い出す。思わず身を強張らせればプライドのしなやかな指が伸び、…俺の唇を優しく撫でた。
입술로부터 흐르도록(듯이) 그녀의 매끄러운 손가락이 그대로 뺨에 접한다. 그리고'파편이 붙어 있었기 때문에'라고 말해, 그대로 꽃과 같이 프라이드가 웃었다.唇から流れるように彼女の滑らかな指がそのまま頬に触れる。そして「カケラがついてたから」と言って、そのまま花のようにプライドが笑った。
'... 도,... 말씀드려 뭔가 있음, 키... !'「〜〜っっ…も、…申し訳あり、ませっ…!」
몇 초 늦어, 단번에 수치심이 밀어닥쳐 온다. 얼굴이 급격하게 뜨거워져, 눈조차 맞출 수 없게 된다. 프라이드와 식사하는 것은 몇번이나 있었지만, 이런, 먹고 잔재를 그 손으로 잡아 받는다 따위?? 프라이드의, 프라이드의 손가락이, 입술에, 촉...????数秒遅れて、一気に羞恥心が押し寄せてくる。顔が急激に熱くなり、目すら合わせられなくなる。プライドと食事することは何度もあったが、こんな、食べ残しをその手で取って貰うなど‼︎プライドの、プライドの指が、唇に、触っ…‼︎‼︎
열을 띠는 얼굴을 숨기는 일도 하지 못하고 계속 눈을 떼면, 프라이드의 가련한 웃음소리가 들렸다.熱を帯びる顔を隠す事もできず目をそらし続けると、プライドの可憐な笑い声が聞こえた。
'스테일, 많이 이야기를 들어 주어 고마워요.... 굉장히 기뻤어요. '「ステイル、たくさん話を聞いてくれてありがとう。…すごく嬉しかったわ。」
프라이드의 추격에 숨이 막힌다.プライドの追撃に息が止まる。
지금 자신에게 향해지고 있는 미소를 이 눈으로 보고 싶은 기분과 직격하면 이번이야말로 심장이 찢어질 것 같은 위험성에 움찔해 1개조차 할 수 없게 된다. 어떻게든 수긍해 대답했지만, 말은 아무것도 나오지 않았다.今自分に向けられている笑みをこの目で見たい気持ちと、直撃したら今度こそ心臓が破けそうな危険性に身動ぎ一つすらできなくなる。なんとか頷いて答えたが、言葉は何も出てこなかった。
'티아라, 당신도.... 그 때, 분명하게 화내 주어 고마워요. '「ティアラ、貴方もよ。…あの時、ちゃんと怒ってくれてありがとう。」
프라이드의 시선이 빗나간 일을 알아차려, 슬쩍 눈을 향하면 티아라의 머리를 어루만지는 프라이드와 기쁜듯이 얼굴을 벌어지게 하는 티아라의 모습이 있었다.プライドの視線が外れたことに気づき、ちらりと目を向ければティアラの頭を撫でるプライドと、嬉しそうに顔を綻ばせるティアラの姿があった。
그대로 티아라가 프라이드의 손을 잡아 당겨, '이번은 누님이 먹고 싶은 것을 취하러 갑시다'와 비운 접시를 한 손에 2매 거듭해 시녀에 전했다.そのままティアラがプライドの手を引き、「今度はお姉様が食べたい物を取りに行きましょう」と空になった皿を片手に二枚重ねて侍女に手渡した。
그대로 다시 디저트의 테이블로 떠나 간다.そのまま再びデザートのテーブルへと去っていく。
'... 이봐, 스테일. '「…なぁ、ステイル。」
빨간 얼굴 하는 안색을 필사적으로 억제하기 위해서(때문에) 팔 마다 사용해 입가를 숨기는 나에게, 아서가 당돌하게 말을 건다.赤面する顔色を必死に抑える為に腕ごと使って口元を隠す俺に、アーサーが唐突に声を掛ける。
뒤돌아 보면, 아서가 어느새 얼굴을 양손으로 누른 채로 주저앉고 있었다. 손가락의 틈새나 귀로부터 아직 얼굴의 달아오름이 당기지 않은 것을 잘 안다.振り向けば、アーサーがいつのまにか顔を両手で押さえたまましゃがみこんでいた。指の隙間や耳からまだ顔の火照りが引いていないことがよくわかる。
무엇이다, 라고 돌려주면 긴 한숨의 뒤로, 그 양손의 틈새로부터 말이 새어 왔다.なんだ、と返すと長い溜息の後に、その両手の隙間から言葉が漏れてきた。
'... 지금, 굉장히 너무 행복해 울고 싶지만. '「…いま、すっっっっげぇ幸せ過ぎて泣きてぇんだけど。」
'그만두어라. 나까지 울고 싶어진다. '「やめろ。俺まで泣きたくなる。」
아서의 말에 간발 넣지 않고 스테일이 돌려준다.アーサーの言葉に間髪入れずステイルが返す。
숙이는 아서에 눈치채지지 않게 스테일이 안경테를 강하게 눌러 입의 안을 악물었다. 동시에 아서로부터'구나... '라고 하는 군소리와 다시 긴 한숨이 새었다.俯くアーサーに気づかれないようにステイルが眼鏡の縁を強く押さえ、口の中を噛み締めた。同時にアーサーから「だよな…」という呟きと再び長い溜息が漏れた。
그저 몇일전까지, 프라이드가 약혼하고 나서는 쭉, 프라이드와의 이런 나날은 이제 없는 것이라고. 벌써, 끝난 것이라고. 그래, 각오 하고 있던 두 명에게 있어ほんの数日前まで、プライドが婚約してからはずっと、プライドとのこんな日々はもう無いのだと。もう、終わったのだと。そう、覚悟していた二人にとって
그것은, 너무 달콤할 정도로 행복한 시간(이었)였다.それは、甘過ぎるほどに幸福な時間だった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azM5ZHU2djJscWR4NXRq
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWgwa2NuN3c5c2JmZmR3
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWRzd21taGJnNzVmaTl0
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHZ0Y3dnbGQxdjhnNGsx
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/206/