Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 43. 자기중 왕녀는 바란다.

43. 자기중 왕녀는 바란다.43.自己中王女は望む。

 

 

'그렇게 말하면, 프라이드. 우리 기사단이 무사, 성으로 돌아온 것 같아요. '「そういえば、プライド。我が騎士団が無事、城に戻ってきたそうですよ。」

 

스테일의 말에 나는 좋았다, 라고 가슴을 쓸어내렸다.ステイルの言葉に私は良かった、と胸を撫で下ろした。

어제, 어머님과의 알현을 끝내자 마자, 바르를 따른 기사단은 포로가 된 이웃나라 기사단의 구출로 향하고 있었다.昨日、母上との謁見を終えてすぐ、ヴァルを連れた騎士団は捕虜になった隣国騎士団の救出へと向かっていた。

 

무사 포로를 발견해, 이웃나라로 데려다 준 기사단은 오늘, 이웃나라로부터 다시 우리 나라로 돌아올 예정(이었)였다.無事捕虜を発見し、隣国へと送り届けた騎士団は今日、隣国から再び我が国へと戻ってくる予定だった。

바르의 안내 대로 기사단을 구출했을 때도, 그 후 그대로 이웃나라에 향하는 일이 되었을 때도, 그리고 오늘 돌아가는 일도 모두 특수 능력자로부터의 통신으로 성에 전해져 오고 있었다.ヴァルの案内通り騎士団を救出した時も、その後そのまま隣国へ向かうことになった時も、そして今日帰ることも全て特殊能力者からの通信で城に伝わってきていた。

 

포로가 되어 있던 기사단은 전원 초췌야말로 하고는 있었지만, 무사했다. 안에는 상처가 곪은 탓으로 열이 난 군사도 있었으므로, 구출 장소에서 가까운 우리 나라에서 보호해도 좋았던 것이지만, 포로가 되어 있던 기사들의 강한 희망으로 그대로 이웃나라로 데려다 주는 일이 된 것 같다.捕虜になっていた騎士団は全員憔悴こそしてはいたが、無事だった。中には傷が膿んだせいで熱が出た兵もいたので、救出場所から近い我が国で保護しても良かったのだが、捕虜になっていた騎士達の強い希望でそのまま隣国へと送り届けることになったらしい。

어쨌든 기사단이 무사히 돌아가 이것이라고 정말로 좋았다.とにかく騎士団が無事帰ってこれて本当に良かった。

'기사 단장도 반드시 기쁨이지요. '「騎士団長もきっとお喜びでしょう。」

내가 가슴을 쓸어내리고 있는 것을 헤아려인가, 그렇게 말해 스테일은 미소지었다.私が胸を撫で下ろしていることを察してか、そう言ってステイルは微笑んだ。

이번, 구출에 향한 기사단은 부단장인 클럭이 인솔한 1군(이었)였다. 기사 단장은 특수 능력자의 치료에 의해 꽤 회복했다고는 해도, 아직 안정을 위해서(때문에), 부단장 클럭이 구출에 향한 것 같다.今回、救出に向かった騎士団は副団長であるクラークが率いた一軍だった。騎士団長は特殊能力者の治療によりかなり回復したとはいえ、まだ安静の為、副団長のクラークが救出に向かったらしい。

부단장 가라사대'제일 중상을 입은 기사 단장이 움직여서는, 다른 중상자의 신병의 기분이 편안해지지 않는'라고 하는 일인것 같다. 뭐, 가장이다.副団長曰く「一番重傷を負った騎士団長が動いては、他の重傷者の新兵の気が休まらない」ということらしい。まぁ、最もだ。

 

'... 프라이드. 이 후의 죄인과의 면담, 나도 수행 할테니까. '「…プライド。この後の罪人との面談、僕もお伴しますから。」

그러한 스테일의 눈은 진검 그 자체(이었)였다.そういうステイルの目は真剣そのものだった。

내가 어머님과의 알현을 끝내, 그 후 아서와의 연습을 끝낸 스테일은 티아라로부터 그 이야기를 들어, 상당한 흐트러진 모양(이었)였다.私が母上との謁見を終え、その後アーサーとの稽古を終えたステイルはティアラからその話を聞いて、なかなかの取り乱しようだった。

왜 나를 불러 주시지 않았던 것입니까, 질 베일 재상에 뭔가 말해지지 않았습니까, 죄인과 예속의 계약을? (와)과 그것은 이제(벌써) 굉장한 기세(이었)였다.何故僕を呼んでくださらなかったのですか、ジルベール宰相に何か言われませんでしたか、罪人と隷属の契約を⁈とそれはもう凄い勢いだった。

모처럼의 아서와의 연습을 방해 하고 싶지 않았고, 저기까지의 이야기가 된다고는 생각하지 않았으니까라고 사과했지만, 스테일에는 다음으로부터는 뭔가 소중한 이야기, 어머님이나 아버님, 그리고 질 베일 재상에 불렸을 때, 만날 때는 반드시 무엇이 있어도 자신을 불러 주세요라고 약속 당했다.折角のアーサーとの稽古を邪魔したくなかったし、あそこまでの話になるとは思わなかったからと謝ったが、ステイルには次からは何か大事な話、母上や父上、そしてジルベール宰相に呼ばれた時、会う時は必ず何があっても自分を呼んでくださいと約束させられた。

 

'... 에에. 안 원스테일'「…ええ。わかったわステイル」

그래서, 이번 바르와의 면담을 뒤따라 간다고 하는 스테일에도 수긍한다.なので、今回のヴァルとの面談についていくというステイルにも頷く。

나의 일로 이렇게도 걱정해 주다니.私のことでこんなにも心配してくれるなんて。

'누님... 나도, 함께 해도 좋을까요...? '「お姉様…私も、御一緒してもよろしいでしょうか…?」

나의 손을 잡으면서 티아라가 말한다.私の手を握りながらティアラが言う。

어제, 그렇게 바르에 무서워하고 있었는데. 그런데도 나를 걱정해 붙어 와 주려고 하고 있다.昨日、あんなにヴァルに怯えていたのに。それでも私を心配してついて来てくれようとしている。

두 사람 모두 나 따위에는 과분할 정도(수록), 좋은 동생이다.二人とも私なんかには勿体無いほど、良い弟妹だ。

 

알현장에 가면, 바르는 이미 위병에 지켜지면서 마루에 무릎을 꿇어 기다리고 있었다.謁見の間に行くと、ヴァルは既に衛兵に見張られながら床に膝をついて待っていた。

우리들의 존재를 알아차려, 흠칫 어깨를 흔든다.私達の存在に気付き、ビクリと肩を揺らす。

... 괜찮아, 그는 예속의 계약으로 우리들에게 피해가 주어지지 않는 것이니까.…大丈夫、彼は隷属の契約で私達に被害を与えられないのだから。

그렇게 자신에게 타이르면서, 그런데도 역시 걱정으로 되어 스테일과 티아라에 나의 배후에 앞두도록(듯이) 전한다.そう自分に言い聞かせながら、それでもやはり心配になってステイルとティアラに私の背後に控えるように伝える。

 

'바르, 입을 여세요. 지금 이 장소에서만은 나에게로의 모욕도 허락합시다. 당신의 말하고 싶은 것을 해 보세요. '「ヴァル、口を開きなさい。今この場でだけは私への侮辱も許しましょう。貴方の言いたいことを言って見なさい。」

그렇게 말해, 한층 일보 바르에 가까워진다.そう言って、さらに一歩ヴァルに近づく。

초갈색의 머리카락에 갈색피부. 날카로운 눈이 나를 쏘아 맞히도록(듯이) 노려보고 있다.焦茶色の髪に褐色肌。鋭い目が私を射抜くように睨みつけている。

'... 바케몬. '「…バケモン。」

얄미운 듯이 바르가 중얼거린다.憎らしそうにヴァルが呟く。

그래, 그 때의 싸움을 직접 목격한 그에게 있어 나는 의미 불명의 괴물이다.そう、あの時の戦いを目の当たりにした彼にとって私は意味不明の化け物だ。

바르의 말에 스테일이 일순간 움직인 것 같지만, 한 손으로 억제한다.ヴァルの言葉にステイルが一瞬動いた気がするが、片手で制する。

'당신은, 지금부터 해방이 됩니다.... 이 앞, 어떻게 살 생각입니까. '「貴方は、これから解放となります。…この先、どう生きるつもりですか。」

포로가 된 기사단을 구출 끝마친 것으로, 바르는 이 앞직무 해제, 해방이 된다.捕虜となった騎士団を救出し終えたことで、ヴァルはこの先お役御免、解放となる。

바르는 나의 말에 거짓을 하는 것이 할 수 없다. 골똘히 생각하도록(듯이) 침묵을 지킨 후, 바르는 한 마디 아직 생각하지 않았다고만 대답했다.ヴァルは私の言葉に嘘偽りをすることができない。考え込むように押し黙った後、ヴァルは一言まだ考えていないとだけ答えた。

'... 그렇습니까. '「…そうですか。」

한 번, 눈을 감는다. 그리고 재차 바르는 응시했다.一度、目を閉じる。そして改めてヴァルは見つめた。

'바르, 그 벼랑의 1건에서의 이야기는 지금부터 앞, 누구에게도 전해서는 되지 않습니다. 내가 그 날 간 일에 관해서도... 아니오, 우리들의 정보 모두를 은닉 하세요. '「ヴァル、あの崖の一件での話はこれから先、誰にも伝えてはなりません。私があの日行った事に関しても…いえ、私達の情報全てを秘匿しなさい。」

명하면, 바르는 거역할 수 없다.命じれば、ヴァルは逆らえない。

'에서는, 최후. 지금부터 살아가는 당신에게 마지막에 될지도 모르는 명령을 2개, 내립시다. '「では、最後。これから生きていく貴方へ最後になるかもしれない命令を2つ、下しましょう。」

바르의 눈썹이 낚여 올라간다.ヴァルの眉が釣り上がる。

도대체 무엇이다, 라고도 말하고 싶은 듯한 얼굴이다.一体なんだ、とでも言いたげな顔だ。

 

'우선 1개, 만약 당신이 짐작 할 수 있는 것 같은 긴급의 사태가 일어났을 때... 나의 소중한 여동생, 티아라를 그 특수 능력으로 지켜 주세요. '「まず1つ、もし貴方が察知できるような緊急の事態が起こった時…私の大事な妹、ティアラをその特殊能力で守ってください。」

 

바르가'는...? '와 소리를 높여, 등으로부터 티아라가 숨을 집어 삼키는 소리가 들렸다.ヴァルが「は…⁈」と声を上げ、背中からティアラが息を飲む音が聞こえた。

스테일이'프라이드, 도대체 무엇을... '와 소리를 높이지만, 감히 들은체 만체 한다.ステイルが「プライド、一体何をっ…」と声を上げるが、敢えて聞き流す。

바르의 특수 능력은 강력하다. 토담을 높고, 강고하게 구축하는 능력. 기왓조각과 돌등이 없으면 발동 할 수 없다고는 해도, 그 절벽 붕괴로부터도 나나 기사 단장을 상처가 없어 지킬 수 있던 그 능력은 굉장하다. 게임의 클라이막스로 프라이드는 공략 대상자 루트에 따라서는 성을 부수는 것 같은 폭동에 나올 때도 있었다. 그렇지만 반드시, 그라면 티아라를 지킬 수 있을 것이다. 게임의 주인공인 티아라에는 의형의 스테일이나, 장래 기사 단장이 되는 아서, 그리고 다른 공략 대상자도 있다. 그렇지만, 그 아이가 생기는 한 상처를 입는 일도, 위험한 꼴을 당할 것도 없도록. 그녀를 지켜 주는 사람은 한사람이라도 많은 것이 좋다고 생각한다.ヴァルの特殊能力は強力だ。土壁を高く、強固に築き上げる能力。瓦礫等が無ければ発動できないとはいえ、あの崖崩れからも私や騎士団長を無傷で守れたあの能力は凄まじい。ゲームのクライマックスでプライドは攻略対象者のルートによっては城を壊すような暴挙に出る時もあった。でもきっと、彼ならばティアラを守れるだろう。ゲームの主人公であるティアラには義兄のステイルや、将来騎士団長になるアーサー、そして他の攻略対象者もいる。でも、あの子が出来る限り傷を負うことも、危険な目に合うこともないように。彼女を守ってくれる人は一人でも多い方が良いと思う。

내가 최저 최악의 악역 비도[非道] 라스트 보스가 되면, 이 나라를 새롭게 재건해 주는 것은 티아라인 것이니까.私が最低最悪の悪逆非道ラスボスになったら、この国を新たに再建してくれるのはティアラなのだから。

'이것은 최우선 사항입니다. 그 때문이라면... 티아라를 지키기 위해서라면 나의 명령에 이빨 향하는 일도 허가합시다. '「これは最優先事項です。その為ならば…ティアラを守る為ならば私の命令に歯向かうことも許可しましょう。」

비유해, 외도로 성장한 내가 티아라를 죽이라고 명해도, 티아라만은 죽일 수 없도록. 그 아이는 공략 대상자와 달리, 정말로 연약한 히로인인 것이니까.例え、外道に成長した私がティアラを殺せと命じても、ティアラだけは殺せないように。あの子は攻略対象者と違って、本当にか弱いヒロインなのだから。

바르는 의도를 이해 되어 있지 않은 것 같았지만, 별로 그것으로 좋다. 이해하지 않고도 실행해 주면 그것으로.ヴァルは意図を理解できていないようだったが、別にそれで良い。理解せずとも実行してくれればそれで。

 

'그리고, 2번째입니다만. '「そして、2つ目ですが。」

2번째, 의 말에 바르가 다시 긴장의 색을 나타냈다. 뭐, 또 어떤 의미 불명한 부탁을 될까 안 것이 아닌 것이니까 어쩔 수 없다.2つ目、の言葉にヴァルが再び緊張の色を示した。まぁ、またどんな意味不明な頼みをされるか分かったものじゃないのだから仕方がない。

 

'바르, 당신이 만약 당신에서는 어쩔 수 없는 사태에 직면해, 진심으로 누군가의 도움을 바랄 때는 나의 슬하로 오세요. '「ヴァル、貴方がもし己ではどうしようもない事態に直面し、心から誰かの助けを望む時は私の元へ来なさい。」

 

바르는 나의 말에 면을 먹었던 것처럼, 몇번이나 몇번이나 깜박임을 해 이쪽을 보고 있었다. 하지만, 역시 이쪽도 그에게 이해될 필요는 없다. '명령은 이상입니다. 당신은 해방되었습니다, 이 성으로부터 나가세요. '라고 전하면 바르는 의문 충분한 표정인 채, 천천히 문에 향해 걷는 일이 된다. 걸음을 진행시키면서 당황하도록(듯이) 그는', 어떤 의미야? '와 당연한 의문을 나에게 던지고 있었다.ヴァルは私の言葉に面を食らったかのように、何度も何度も瞬きをしてこちらを見ていた。だが、やはりこちらも彼に理解される必要はない。「命令は以上です。貴方は解放されました、この城から出て行きなさい。」と伝えればヴァルは疑問たっぷりの表情のまま、ゆっくりと扉に向かって歩くことになる。歩を進めながら慌てるように彼は「ど、どういう意味だ⁈」と当然の疑問を私に投げかけていた。

'당신이 그렇게 말하는 사태에 빠지지 않으면 기우로 끝나는 명령입니다. '「貴方がそういう事態に陥らなければ杞憂で終わる命令です。」

그 만큼 단언해, 그 이상은 아무것도 감히 말하지 않았다. 문으로부터 나가는 바르의 모습을 지켜본다. 그대로 그는 나의 명령 대로문을 열어, 위병에 감시되면서 성의 문까지 유도되어 갔다.それだけ言い放ち、それ以上は何も敢えて言わなかった。扉から出て行くヴァルの姿を見届ける。そのまま彼は私の命令通り扉を開け、衛兵に監視されながら城の門まで誘導されていった。

 

'프라이드! 왜, 죄인 따위에 그와 같은 명령을...??'「ップライド!何故、罪人などにあのような命令を…‼︎」

'누님, 왜 나인 것입니까? 지켜질 수 있는 것은 누님은 아닙니까? '「お姉様、何故私なのですか?守られるのはお姉様ではないのですか?」

 

바르를 유도해 간 위병이 알현장의 문을 닫은 순간, 둑을 터뜨린 듯인가와 같이 스테일과 티아라가 강요해 왔다. 아무래도 말하고 싶은 일이 있던 것을 나를 세워 바르가 떠날 때까지는 참고 있어 주고 있던 것 같다.ヴァルを誘導していった衛兵が謁見の間の扉を閉めた途端、堰を切ったようかのようにステイルとティアラが迫ってきた。どうやら言いたい事があったのを私を立ててヴァルが去るまでは我慢していてくれていたらしい。

우선 최초로 미안해요, 라고 사과하고 나서 어떻게든 두 명에게 설명을 한다.取り敢えず最初にごめんなさい、と謝ってからなんとか二人に説明をする。

'이봐요, 나보다 티아라가 연약한 것. 거기에... 모처럼 해방된 그가 만약, 무언가에 말려 들어가면 예속의 계약의 탓으로 그에게는 피하는 것이'「ほら、私よりもティアラの方がか弱いもの。それに…折角解放された彼がもし、何かに巻き込まれたら隷属の契約のせいで彼には逃れることが」

'그것이 그 죄인의 당연한 보답입니다??'「それがあの罪人の当然の報いです‼︎」

스테일이 소리를 거칠게 한다.ステイルが声を荒げる。

분명히. 그것은 알고 있다, 알고 있지만...たしかに。それはわかってる、わかっているけれど…

'그렇구나. 그렇지만... ,... 해방한 이상에는, 그도 또 나의 국민이니까. '「そうね。でも…、…解放したからには、彼もまた私の国民だから。」

만약, 그가 포로 따위의 거래 재료를 가지지 않고 재판하라고 어머님에게 들으면, 나는 헤매지 않고 처형을 명했을 것이다. 그렇지만, 결과적으로 그는 지금부터 우리 나라의 국민으로서 살아간다. 다만, 예속의 계약이라고 하는 많은 제한을 안으면서. 당연 쭉 지원하기에는 가지 않는다. 그렇지만, 그가 정말로 도움을 요구했을 때 정도는 힘이 되고 싶다고 생각해 버린 것이다.もし、彼が捕虜などの取引材料を持たないで裁けと母上に言われたら、私は迷わず処刑を命じただろう。でも、結果として彼はこれから我が国の国民として生きていく。ただし、隷属の契約という多くの制限を抱えながら。当然ずっと支援するわにはいかない。でも、彼が本当に助けを求めた時くらいは力になりたいと思ってしまったのだ。

내가 어떻게든 미소로 돌려주면, 스테일은 최초, 미간에 주름을 대고 있었지만 곧바로 한숨과와도 나무어깨가 힘을 빼 주었다.私がなんとか笑みで返すと、ステイルは最初、眉間に皺を寄せていたけれどすぐに溜息とともき肩の力を抜いてくれた。

'...... 알았습니다.... 좋습니다. 게다가, 프라이드가 그러한 사람이니까 나는.... '「……わかりました。…良いです。それに、プライドがそういう人だから僕は…。」

그렇게 말해 침전하면, 스테일은 마지막에 조금 작은 소리로'그 만큼, 내가 눈을 계속 빛나게 하면 좋기 때문에. '와 혼잣말과 같이 중얼거렸다.そう言い澱むと、ステイルは最後に少し小さな声で「その分、僕が目を光らせ続ければ良いのですから。」と独り言のように呟いた。

 

... 저것.…あれ。

 

혹시 나는 이미 최저 여왕에게 향하여 나는 걸음을 진행시키고 있을까. 눈을 번뜩거릴 수 있는, 이라니. 설마 이미 나는 스테일에 경계되고 있는 것은 아닐까와 조금 걱정으로 되었다. 예속의 계약도, 여왕이면 공무이지만 아직 여왕으로도 되지 않은 내가 하다니 게임에서 스테일에 한 것과 같은 소행이라면...もしかして私は既に最低女王に向けて私は歩を進めているのだろうか。目を光らせる、だなんて。まさか既に私はステイルに警戒されているのではないだろうかと少し心配になった。隷属の契約だって、女王であれば公務だけどまだ女王にもなっていない私がやるなんて、ゲームでステイルにやったのと同じような所業だったら…

역시 아직 게임 대로에 진행되고 있는지, 내가 등에 차가운 것을 느꼈을 때(이었)였다.やはりまだゲーム通りに進んでいるのかと、私が背中に冷たいものを感じた時だった。

'누님... '「お姉様…」

티아라가 나의 손을 이끈다.ティアラが私の手を引っ張る。

뭔가 생각해 티아라의 (분)편을 보면, 그 눈은 이미 물기를 띠고 있었다. 놀라, 왜라고 (들)물으면 티아라는 작은 입술을 진동시켰다.何かと思ってティアラの方を見ると、その目は既に潤んでいた。驚き、どうしたのと聞くとティアラは小さな唇を震わせた。

 

' 나는... 누님에게 있어 방해인 존재인 것입니까...? '「私は…お姉様にとって邪魔な存在なのでしょうか…?」

 

엣, 라고 나는 서둘러 티아라에 다시 향해 그 작은 양어깨에 손을 두었다.えっ、と私は急いでティアラに向き直りその小さな両肩に手を置いた。

'그렇지 않아요, 당신은 소중한 소중한 나의 여동생이야. 왜 그런 일을 생각하는 거야? '「そんなことないわ、貴方は大事な大事な私の妹よ。何故そんなことを思うの?」

'누님은 여왕이 되는 분입니다, 제일방비 해야 할 분입니다. 그런데, 나를 지키라고 누님은....... 내가, 약한 탓으로... '「お姉様は女王となる御方です、一番御守りすべき御方です。なのに、私を守れとお姉様は…。…私が、弱いせいで…」

아무래도 뭔가 착각을 시켜 버린 것 같다. 전생에서 게임을 알고 있는 나에게 있어서는 이 나라에서 제일 지켜질 수 있어야 할 것은 티아라라고 알고 있기 때문의 판단(이었)였던 것이지만....どうやら何か勘違いをさせてしまったらしい。前世でゲームを知っている私にとってはこの国で一番守られるべきなのはティアラと知っているからの判断だったのだけれど…。

'... 미안해요, 티아라. 다만, 나에게 있어 당신은 중요한 존재이니까, 지키고 싶다고 생각해. 착각 시켰다면 사과해요. '「…ごめんなさい、ティアラ。ただ、私にとって貴方は大切な存在だから、守りたいと思って。勘違いさせたなら謝るわ。」

어쨌든 부디 오해라고 전해지도록(듯이), 그렇게 말해 작은 신체를 껴안았다. 그런데도 역시 티아라는 나의 드레스를 꽉 쥐면서 눈물짓고 있다.とにかくどうか誤解だと伝わるように、そう言って小さな身体を抱き締めた。それでもやはりティアラは私のドレスを握り締めながら涙ぐんでいる。

어떻게 하지, 스테일에 이어 티아라까지. 내가 만약, 티아라를 싫어하고 있으면 착각 되고 있으면... 게임 중(안)에서 누나에게 사랑 받고 싶었다고 울고 있던 티아라를 생각해 낸다. 그런 생각은 절대로 시키고 싶지 않다.どうしよう、ステイルに続いてティアラまで。私がもし、ティアラを嫌っていると勘違いされていたらっ…ゲームの中で姉に愛されたかったと泣いていたティアラを思い出す。そんな想いは絶対にさせたくない。

나는 한번 더 강하고, 티아라를 다시 껴안는다.私はもう一度強く、ティアラを抱き締め直す。

'... 사랑하고 있어요, 티아라. 중요한 나의 가족... 다만 한사람의, 나의 여동생. 비유해, 이 앞에 무엇이 있을지라도... 지금의 나의 이 기분은 진짜야. 부디 그것만은 믿어.... '「…愛しているわ、ティアラ。大切な私の家族…たった一人の、私の妹。例え、この先に何があろうとも…今の私のこの気持ちは本物よ。どうか、それだけは信じて…。」

비록 7년 후, 내가 당신에게 용서되지 않는 것을 해도例え七年後、私が貴方に許されないことをしても

그 때 내가 당신에게 미움을, 혹은 당신이나 공략 대상자가 나에게 미움을 가지고 있었다고 해도.その時私が貴方に憎しみを、もしくは貴方や攻略対象者が私に憎しみを持っていたとしても。

부디 지금 여기서 당신을 사랑하고 있던 것 만은 기억해 두었으면 좋겠다.どうか今ここで貴方を愛していたことだけは覚えておいて欲しい。

 

기억 중(안)에서, 당신을 확실히 사랑한 지금의 나를 잊지 않으면 좋겠다.記憶の中で、貴方を確かに愛した今の私を忘れないで欲しい。

 

티아라는 조금 하고 나서 작고, 정말로 작고이지만'네... 누님'라고 중얼거려, 수긍해 주었다.ティアラは少ししてから小さく、本当に小さくだけれど「はい…お姉様」と呟き、頷いてくれた。

그 말에 안도한 나는, 조금 전부터 조용하게 우리들의 모습을 지켜봐 주고 있던 스테일에 그대로 손을 뻗었다. 그의 팔을 잡아, 끌어 들인다. 그리고 기세인 채 쓰러지는 스테일을 티아라와 함께 껴안았다.その言葉に安堵した私は、先程から静かに私達の様子を見守ってくれていたステイルへそのまま手を伸ばした。彼の腕を掴み、引き寄せる。そして勢いのまま倒れこむステイルをティアラと一緒に抱き締めた。

'당신의 일도 사랑하고 있어요 스테일. 나의 단 한사람의 소중한 남동생.... 비록 차기 여왕 실격이라고 해도, 부디... 최후까지 당신의 누나로 있게 해. '「貴方の事も愛しているわステイル。私のたった一人の大事な弟。…例え次期女王失格だとしても、どうか…最期まで貴方の姉でいさせてね。」

티아라도 지근거리에 있는 탓인지, 얼굴을 붉힌 채로 나의 가슴에 메워지는 스테일을 티아라와 함께 팔안에 거둔다.ティアラも至近距離にいるせいか、顔を赤らめたまま私の胸に埋まるステイルをティアラと一緒に腕の中におさめる。

그대로, 잠시 나는 스테일과 티아라를 계속 껴안았다.そのまま、暫く私はステイルとティアラを抱き締め続けた。

 

 

그들이 나를 단죄했을 때彼らが私を断罪した時

적어도 이 순간을 생각해 내 받을 수 있도록(듯이)와 마음속으로부터 강하게 바라면서.せめてこの瞬間を思い出して貰えるようにと、心の底から強く願いながら。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGp6dHU3dGljbWs2dGtq

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDY2OGRuajhvbWU1aHMx

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWVibzBmOTZyY3NvbzZ4

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2VwcnJlbjN2YWtoOGxx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0692es/51/