비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 50. 박정 왕녀는 지어,

50. 박정 왕녀는 지어,50.薄情王女は構え、
'과연이다, 아서. 누나군에게 정말로 이길 수 있다고는. '「流石だな、アーサー。姉君に本当に勝てるとは。」
스테일의 목소리가 울려, 나는 얼굴을 올렸다.ステイルの声が響き、俺は顔を上げた。
그리고, 그 모습을 기막힘을 빼앗겼다.そして、その姿を呆気を取られた。
'스테일! 당신까지 그 모습... '「ステイル!貴方までその格好…」
프라이드님도 나와 동시에 되돌아 봐, 놀란 것처럼 소리를 높였다. 그것도 그럴 것이다. 프라이드님에게 계속되어, 이번은 스테일까지 단복을 껴입고 있으니까. 게다가, 여기는 칠흑색의 단복이다. 이것은 이것대로 꽤 좋다.プライド様も俺と同時に振り返り、驚いたように声を上げた。それもその筈だ。プライド様に続き、今度はステイルまで団服を着込んでいるのだから。しかも、こっちは漆黒色の団服だ。これはこれでかなり良い。
'... 학, 좋은 것이 아닌거야? 그 안경에도 맞아 해, 너의 뱃속이 시커멈이 잘 나오고 있다. '「…ハッ、良いんじゃねぇの?その眼鏡にも合ってっし、テメェの腹黒さがよく出てる。」
아서는 흑 투성이의 스테일을 바라봐, 웃었다. 그대로 첨가하도록(듯이)'악인인가'단언한다.アーサーは黒尽くめのステイルを見やり、笑った。そのまま付け足すように「悪人かよ」言い放つ。
'너가 강압해 온 것일 것이다. '「お前が押し付けてきた物だろ。」
그대로 스테일은 제외하는 것을 잊었다고 중얼거리면서 안경을 벗어, 조금 전 두고 있던 테이블에 또 순간 이동시켰다.そのままステイルは外すのを忘れたと呟きながら眼鏡を外し、先程置いていたテーブルへまた瞬間移動させた。
그 모습에, 무심코 프라이드는 작게 쓴 웃음 했다.その様子に、思わずプライドは小さく苦笑いした。
... 요전날, 스테일은 아서로부터 안경을 받았다. 왜, 기사가 된 아서에는 아니게 아서로부터 스테일에? 라고 생각했지만, 아서 가라사대'비슷할까 신경이 쓰인다면 이것이라도 걸고 녹고'답다. 나에게는 전혀 몰랐지만, 스테일은'별로 외관을 신경썼을 것은 아닙니다만'라고 말하면서 뭔가 조금 기쁜 듯했다. 그 증거로 그리고는 매일, 스테일은 연습시 이외는 그 흑연안경을 몸에 걸치고 있다.…先日、ステイルはアーサーから眼鏡を貰った。何故、騎士になったアーサーにではなくアーサーからステイルに?と思ったが、アーサー曰く「似てるか気になるならこれでも掛けとけ」らしい。私には全くわからなかったけれど、ステイルは「別に見かけを気にした訳では無いんですけどね」と言いながらなんだか少し嬉しそうだった。その証拠にそれからは毎日、ステイルは稽古の時以外はその黒縁眼鏡を身に付けている。
... 그래, 확실히 키미히카의 게임과 같이.…そう、まさにキミヒカのゲームと同じように。
게임의 스테일도 흑연안경을 걸친 안경 캐릭터(이었)였다. 지금까지는 눈을 나쁘게 하는 것 같은 모습도 없었고, 나 자신 잊고 걸치고 있던 것이지만... 설마 아서로부터 주어진다고는 생각하지 않았다. 게임에서는 교류가 없는 두 명이고, 무엇보다 스테일이 다테 안경이라니 설정이 있었는가 어떤가조차 모른다. 다만, 안경을 쓴 스테일의 모습은 완전하게 키미히카의 공략 대상자의 스테일 그 자체(이었)였다. 게임에서는 정말로 시력을 나쁘게 해일지도 모르고, 아마 아서로부터 받는다니 절대 없는 에피소드라고 생각하지만.ゲームのステイルも黒縁眼鏡を掛けた眼鏡キャラだった。今までは目を悪くするような様子もなかったし、私自身忘れかけていたのだけれど…まさかアーサーから贈られるとは思わなかった。ゲームでは交流がない二人だし、何よりステイルが伊達眼鏡だなんて設定があったかどうかすらわからない。ただ、眼鏡をかけたステイルの姿は完全にキミヒカの攻略対象者のステイルそのものだった。ゲームでは本当に視力を悪くしてかもしれないし、恐らくアーサーから貰うなんて絶対無いエピソードだと思うけれど。
그렇지만 현실에 지금, 게임과 같은 모습으로 완성해 버린 스테일이 있다.でも現実にいま、ゲームと同じ姿で完成してしまったステイルがいる。
... 뭐, 내용이나 말투는 대단히 게임과는 차이가 나고, 배 거뭇한 곳은 있지만 게임과 같이 티아라 만이 아니고, 누나의 나의 일까지 걱정해 주는 매우 좋은 아이다.…まぁ、中身や話し方は大分ゲームとは違っているし、腹黒っぽいところはあるけどゲームのようにティアラだけではなく、姉の私のことまで心配してくれるとても良い子だ。
'... 그런데, 누나군. 나도 모처럼 갈아입었으므로 1 시합하고 싶습니다만, 공투 따위는 어떻습니까. '「…さて、姉君。俺も折角着替えたので一試合したいのですが、共闘などはいかがでしょうか。」
생긋 음험한 미소를 띄워 스테일이 우리들에게 다가간다.にっこりと腹黒い笑みを浮かべてステイルが私達に歩み寄る。
'공투...? '「共闘…?」
내가 말을 그대로 돌려주면 스테일이 이제(벌써) 한 개의 검을 준비해, 칼집으로부터 뽑았다.私が言葉をそのまま返すとステイルがもう一本の剣を用意し、鞘から抜いた。
'네. 나와 누나군으로, 거기의 기사단 본대전을 보롭보로로 해 줍시다. '「はい。俺と姉君で、そこの騎士団本隊殿をボロッボロにしてやりましょう。」
칼날을 곧바로 아서에 향해, 힐쭉 웃는다.刃を真っ直ぐにアーサーに向け、ニヤリと笑う。
재빠르게 아서가'두고 기다려라?? 어째서 나한사람인 것이야??'라고 불평을 늘어 놓았지만 역시 스테일은 신경쓰지 않는다.すかさずアーサーが「おい待て‼︎なんで俺一人なんだよ‼︎」と苦情を言ったがやはりステイルは気にしない。
... 역시 조금 게임의 스테일 같을지도.…やっぱりちょっとゲームのステイルっぽいかも。
프라이드의 명령으로, 그림자에 숨어 자신만큼 달콤한 국물을 훌쩍거리고 있던 상층부의 인간에게 처형을 명할 때라든지 이런 나쁜 미소를 띄우고 있던 것 같다.プライドの命令で、影に隠れて自分だけ甘い汁を啜っていた上層部の人間に処刑を言い渡す時とかこんな悪い笑みを浮かべていた気がする。
'이니까?? 체력의 소모 상태로부터 보면 너가 제일 건강하지... '「ッだから‼︎体力の消耗具合から見ればお前が一番元気じゃ…」
'너가 이 안은 제일 강하다, 당연할 것이다. '「お前がこの中じゃ一番強いんだ、当然だろう。」
'프라이드님과 기릿기리(이었)였던 것 지금 보고 있었던거겠지??'「プライド様とギリッギリだったの今見てただろ‼︎」
'유감스럽지만 나는 도중에 갈아입고 있었다. '「残念ながら俺は途中で着替えていた。」
'지금 조금 전 승패 알고 있었다이겠지 가??'「今さっき勝敗知ってただろォが‼︎」
'최후 뿐이다. 기사라면 궁시렁궁시렁 말하지 않고 빨리 검을 지어라. '「最後だけだ。騎士ならうだうだ言わずさっさと剣を構えろ。」
... 응. 그렇지만 역시 게임의 스테일보다 꽤 밝고 건강하게 자라고 있다고 생각한다. 아서 같은거 대부분 게임과 딴사람이고.…うん。でもやっぱりゲームのステイルよりもかなり明るく元気に育っていると思う。アーサーなんて殆どゲームと別人だし。
'그랬더니, 이번은 전원 모의검으로 할까요. '「そしたら、今度は全員模擬剣でやりましょうか。」
내가 모의검을 2개 손에 들어, 1개를 스테일에 전한다. 스테일도'누나군의 소망과 '와 웃는 얼굴로 받아 주었다. 아서도 땀을 닦으면서'프라이드님이 말씀하신다면... 부디, 부탁합니다. '와 약간 숨을 헐떡이면서이지만 승낙해 주었다.私が模擬剣を二つ手に取り、一つをステイルに手渡す。ステイルも「姉君のお望みとあらば」と笑顔で受け取ってくれた。アーサーも汗を拭いながら「プライド様が仰るなら…是非、お願いします。」と若干息を切らしながらではあるけど了承してくれた。
멀어진 자리로부터 티아라가 소리를 높여'노력해 주세욧! '라고 응원해 주고 있다. 그 뒤로부터는 시녀의 롯데와 마리도 웃는 얼굴로 지켜봐 주고 있다.離れた席からティアラが声を上げて「頑張って下さいっ!」と応援してくれている。その後ろからは侍女のロッテとマリーも笑顔で見守ってくれている。
뭔가 조금 낯간지러워져 기분이 조는 끝내는 나와 그리고 스테일은 아서로부터 거리를 취해, 그가 검을 지은 것을 가늠해 동시에 뛰쳐나왔다.なんだか少しくすぐったくなって気が早ってしまう私と、そしてステイルはアーサーから距離を取り、彼が剣を構えたのを見計らって同時に飛び出した。
... 정말로, 나의 주위에는 너무 과분할 만큼 상냥한 사람들 뿐이다.…本当に、私の周りには分不相応過ぎるほど優しい人達ばかりだ。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Zmc0Y3dleTV1Z25uNWRv
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2Q4Nnp5a3plcG41Mms0
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZG51aG04MDZvYWR4eHN3
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czA1ZWFjeDE5bzIxbGR0
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/58/