비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 그리고 웃는다.

그리고 웃는다.そして笑う。
수십 분후.数十分後。
나와 스테일대 아서의 2대 1의 대국은 아서가 기사단의 훈련하러 돌아오지 않으면 갈 수 없는 시간 빠듯이까지 몇번이나 계속되었다.... 그래, 일전은 아니고 몇번이나.私とステイル対アーサーの二対一の手合わせはアーサーが騎士団の訓練に戻らないと行けない時間ギリギリまで何度も続いた。…そう、一戦ではなく何度も。
승패는 기진맥진의 아서가 스테일에 틈을 찔린 한 개가 대부분(이었)였지만, 어느 의미 2대 1(이었)였는데 한번도 우리들에게 검만은 튕겨질리가 없었던 아서의 버티기 승리인 생각도 든다.勝敗は疲労困憊のアーサーがステイルに隙を突かれての一本が殆どだったけれど、ある意味二対一だったのに一度も私達に剣だけは弾かれることのなかったアーサーの粘り勝ちな気もする。
최후는 스테일의 선언 대로, 피로로 너덜너덜이 된 아서는 스테일로부터 태우고 째라고 것 위로인가, 특수 능력으로 기사단 연습장까지 순간 이동해 받고 있었다.最後はステイルの宣言通り、疲労でボロボロになったアーサーはステイルからのせめてもの労いか、特殊能力で騎士団演習場まで瞬間移動してもらっていた。
그 너덜너덜상태로, 훈련에 열중할까 조금 걱정인 것이긴 하지만.あのボロボロな状態で、訓練に身が入るか少し心配ではあるが。
'그렇게 말하면, 스테일. '「そういえば、ステイル。」
문득, 아서를 순간 이동 끝마친 스테일에 말을 건다.ふと、アーサーを瞬間移動し終えたステイルに声を掛ける。
'네, 무엇입니까 누나군'「はい、何でしょうか姉君」
갈아입음실에 향하려고 하는 스테일이, 되돌아 봐 고개를 갸웃했다.着替え室に向かおうとするステイルが、振り返り首を傾げた。
'그 단복, 매우 잘 어울리고 있어요. '「その団服、とてもよく似合っているわ。」
조금 전은 놀라 말해 해쳐 버렸지만, 스테일의 기사단복자는 매우 근사했다. 게임에서는 본 적이 없었지만, 스틸에 없는 것이 아까울 정도다.さっきは驚いて言い損ねてしまったけれど、ステイルの騎士団服姿はとても格好良かった。ゲームでは見たことが無かったけれど、スチルに無いのが勿体ないくらいだ。
'누이와 동생으로 갖춤은, 처음인걸. 매우 기뻐요. 티아라로부터의 멋진 선물에 감사하지 않으면 말야. '「姉弟でお揃いなんて、初めてだもの。とっても嬉しいわ。ティアラからの素敵な贈り物に感謝しなくちゃね。」
그렇게 말해 웃어 보이면, 스테일이 점점 얼굴을 달아오르게 해 갔다. 티아라로부터의 선물, 이라고 하는 말에 수줍어 버렸을 것인가. 최종적으로는 얼굴을 새빨갛게 시키면서'... 네. '와 소극적로 대답을 해 주었다.そう言って笑ってみせると、ステイルが段々と顔を火照らせていった。ティアラからの贈り物、という言葉に照れてしまったのだろうか。最終的には顔を真っ赤にさせながら「…はい。」と控えめに返事をしてくれた。
'... 누나군도,... 그 모습, 조화입니다.... 매우, 멋집니다. '「…姉君も、…その格好、お似合いです。…とても、素敵です。」
소근소근이라고 중얼거리도록(듯이) 그렇게 대답하면 스테일은 나에게 고개를 숙여, 빠른 걸음에 티아라의 (분)편에 가 버렸다. 그대로, 티아라의 머리를 스쳐 지나가자마자 어루만져, 테이블상의 안경만 움켜잡으면 문자 그대로에 사라져 버렸다. 아마, 갈아입음실에 순간 이동했을 것이다. 롯데와 마리는 나의 갈아입음을 위해서(때문에) 따르지 않아 주었다.ぼそぼそと呟くようにそう答えるとステイルは私に頭を下げ、足早にティアラの方へ行ってしまった。そのまま、ティアラの頭をすれ違いざまに撫で、テーブル上の眼鏡だけ鷲掴んだら文字通りに消えてしまった。多分、着替え室に瞬間移動したのだろう。ロッテとマリーは私の着替えの為に連れないでくれた。
그렇게 빨리 사랑스러운 여동생의 티아라에 선물의 사례를 전하고 싶었던 것일까. 어루만져진 티아라 본인도 방글방글 기쁜듯이 웃어 꽤 만족기분(이었)였다.そんなに早く可愛い妹のティアラへ贈り物の御礼を伝えたかったのだろうか。撫でられたティアラ本人もにこにこと嬉しそうに笑ってかなり満足気だった。
그런데, 나도 갈아입지 않으면.さて、私も着替えないと。
롯데와 마리를 동반해, 나도 갈아입음실에 향한다. 스테일에 이어 티아라의 머리를 어루만져, 멋진 선물의 사례를 전하면서.ロッテとマリーを連れ、私も着替え室に向かう。ステイルに続いてティアラの頭を撫で、素敵な贈り物の御礼を伝えながら。
......……
'...... 하... 헥... '「……ッハァ…ぜぇ…」
... 지쳤다. 굉장히 지쳤다.…疲れた。すっげぇ疲れた。
스테일에 순간 이동된 것은, 다른 기사들에게 눈치채지지 않게 배려해인가 기사단 본대에게만 할당할 수 있는 독실... 나, 나의 방(이었)였다.ステイルに瞬間移動されたのは、他の騎士達に気付かれないように配慮してか騎士団本隊にのみ割り当てられる個室…の、俺の部屋だった。
정직... 이번은 순간 이동해 받아 꽤 살아났다. 순간 이동으로 이동 시간이 남은 만큼, 훈련의 시간까지는 정직 움직일 수 있을 생각이 들지 않는다. 단복을 눈앞의 의자에 걸어, 갑옷인 채 마루에 눕는다.正直…今回は瞬間移動して貰ってかなり助かった。瞬間移動で移動時間が浮いた分、訓練の時間までは正直動ける気がしない。団服を目の前の椅子に掛け、鎧のまま床に転がる。
... 스테일도 프라이드님도 너무 강했다.…ステイルもプライド様も強過ぎた。
그렇다면 아직 나는 기사단의 본대 들어갔던 바로 직후이고, 오랜 세월 본대의 기사나 기사 단장의 아버지라면 반드시 두 명에게도 이길 수 있을 것이다.そりゃまだ俺は騎士団の本隊入りしたばかりだし、長年本隊の騎士や騎士団長の親父ならきっと二人にも勝てるだろう。
하지만, 그런데도だが、それでも
'... ,... 나닷... 라고 기사다... 젠장... '「…ッ、…俺だっ…て騎士だぞ…クッソ…」
양손을 넓혀, 천정을 들이킨다.両手を広げ、天井を仰ぐ。
분하다.悔しい。
정직, 이대로 그 두 명이 강해지면 나의 역할 따위 없어져 버리는 것이 아닐까 생각할 정도로.正直、このままあの二人が強くなったら俺の役目なんざ無くなっちまうんじゃないかと思うほどに。
잠시 숨을 정돈하면서, 오로지 시간이 될 때까지 마루에 달라 붙는다.暫く息を整えながら、ひたすら時間になるまで床にへばりつく。
... 하지만,…だが、
단념할 생각은, 없다.諦めるつもりは、無い。
모처럼 여기까지 온 것이다. 절대, 지금 이상으로 강해져 준다.折角ここまで来たんだ。絶対、今以上に強くなってやる。
순간 이동을 사용되든지 절대로 스테일에 지지 않을 정도에.瞬間移動を使われようが絶対にステイルに負けねぇぐらいに。
프라이드님이 이길 수 없는 상대라도 일격으로 넘어뜨릴 수 있는 정도에.プライド様が敵わない相手でも一撃で倒せるぐらいに。
잠시 지나, 시계를 보면 슬슬 움직이지 않으면 안 되는 시간(이었)였다.暫く経って、時計を見るとそろそろ動かないといけない時間だった。
어떻게든 일어서, 물 주전자로부터 물을 글래스에 따라, 단번에 삼킨다.なんとか立ち上がり、水差しから水をグラスに注ぎ、一気に飲み込む。
... 좋아, 괜찮다. 상당히 움직일 수 있게 되었다.…よし、大丈夫だ。大分動けるようになった。
기사단 본대의 증거인 단복을 뒤에 걸어, 문에 손을 걸었다.騎士団本隊の証である団服を後ろ手に引っ掛け、扉に手を掛けた。
짤각, 라고 낡은 쇠장식의 소리와 동시에 문이 열린다.ガチャリ、と古い金具の音と同時に扉が開く。
'!... 아서. 무엇이다, 스테일님의 곳에 간 것은 아니었던 것일까. '「!…アーサー。なんだ、ステイル様の所へ行ったのではなかったのか。」
문을 연 순간, 정확히 기사 단장인 아버지가 나의 방의 앞을 횡단하는 곳(이었)였다.扉を開けた途端、ちょうど騎士団長である親父が俺の部屋の前を横切るところだった。
'아―....... 스테일의... 저것으로, 오늘은. '「あー…。…ステイルの…アレで、今日は。」
일단 다른 사람의 눈이 있고, 특수 능력의 일은 애매하게 해 전한다. 그런데도 일단 전해진 것 같고, '그런가'와 대답이 돌아왔다.一応他の人の目があるし、特殊能力のことはぼかして伝える。それでも一応伝わったらしく、「そうか」と返事が返って来た。
'... 오늘은 클럭 부단장, 비번(이었)였던가요. '「…今日はクラーク副団長、非番でしたっけ。」
이야기를 연결하면서, 눈으로 우왕좌왕 주위에 사람의 그림자가 없는가를 확인한다.話を繋げながら、目でうろうろと周りに人影がないかを確認する。
'아, 그렇지만... 아서. 뭔가 오늘은 평소보다 피곤한 것 같지만. '「ああ、そうだが…アーサー。何やら今日はいつもより疲れているようだが。」
'... 뭐, 대국으로 여러가지 있어서....... '「…まぁ、手合わせで色々ありまして…。…」
'...... 왜 그렇게 주위를 신경쓰고 있다. 슬슬 나오지 않으면 연습에 늦겠어. '「……何故そんなに周りを気にしている。そろそろ出ねば演習に遅れるぞ。」
그렇게 말해 의심스러워 하면서 아버지가 먼저 가려고 하기 때문에 무심코'기다려 주세요! '와 바보 같은 큰 소리로 만류한다.そう言って訝しみながら親父が先に行こうとするから思わず「待って下さい!」と馬鹿みたいな大声で引き止める。
말하지 않으면, 분명하게.言わねぇと、ちゃんと。
좀 더, 좀 더 강해지기 위해서(때문에).もっと、もっと強くなる為に。
아버지가 미간에 주름을 그만둘 수 있어, 되돌아 본다.親父が眉間に皺をよせて、振り返る。
도무지 알 수 없는, 이라고 하는 표정(이었)였다. 그것은 그렇다.訳がわからない、といった表情だった。そりゃそうだ。
한 손으로 문을 닫아, 분명하게 아버지에게 다시 향한다.片手で扉を閉め、ちゃんと親父に向き直る。
빨리 말하지 않으면, 정말로 나나 아버지도 연습에 늦어 버린다.早く言わないと、本当に俺も親父も演習に遅れてしまう。
'본대들이도 완수했고,... 이번, 또... 전같이... 대국, 해... 주세요................ 아버님. '「本隊入りも果たしたし、…今度、また…前みたいに…手合わせ、して…下さい。……………父上。」
무심코 최후는 눈을 피해 말해 버렸다. 말을 다 끝내고 나서 아버지... 아버님의 (분)편을 보면, 멍한 채로 입을 열고 있었다.思わず最後は目を逸らして言ってしまった。言い終わってから親父…父上の方を見ると、ポカンとしたまま口を開けていた。
기사단 본대들이를 완수하면 또 대국해 주었으면 하면 실은 상당히 전부터 생각하고 있었다. 게다가, 옛 반발하고 있었을 때의 부르는 법이 배어들어 버리고 있었지만, 슬슬 분명하게 고치고 싶다고 생각하고 있었다.騎士団本隊入りを果たしたらまた手合わせして欲しいと、実は結構前から考えていた。それに、昔の反発していた時の呼び方が染み付いてしまっていたが、そろそろちゃんと改めたいとも思っていた。
그러니까, 어차피라면 기사단 본대 들어갔을 때, 양쪽 모두 말하려고... 그렇게 결정하고 있었다.だから、どうせなら騎士団本隊入りした時、両方とも言おうと…そう決めていた。
그리고, 이번 일로 재차 알았다.そして、今回のことで改めてわかった。
아직 나는 약하다. 그러니까, 이 열이 내리지 않는 동안에 지금, 전하고 싶다고 생각했다.まだ俺は弱い。だから、この熱が引かない内に今、伝えたいと思った。
아버지... 아버님은 표정이 변함없이 굳어진 채(이었)였지만, 잠시 기다린다고 입만이 움직여'... 알았다. '라고 대답해 주었다. 우선, '감사합니다'와만 말해 고개를 숙여, 그대로 연습장까지 달렸다. 쑥스럽고, 무엇보다 기사 단장은 그런 대로 신입의 나는 슬슬 달리지 않으면 곤란하다.親父…父上は表情が変わらず固まったままだったが、暫く待つと口だけが動いて「…わかった。」と答えてくれた。取り敢えず、「ありがとうございます」とだけ言って頭を下げて、そのまま演習場まで走った。照れ臭いし、何より騎士団長は未だしも新入りの俺はそろそろ走らないとまずい。
달리면서 생각한다.走りながら考える。
아버님은, 알았다고 해 주었다.父上は、わかったと言ってくれた。
할 수 있다... ! 기사 단장의 아버님과 대국을??できる…!騎士団長の父上と手合わせを‼︎
좀 더, 좀 더 나는 강하게 될 수 있다??もっと、もっと俺は強くなれる‼︎
기뻐서 달리면서 작게 주먹을 꽉 쥐었다.嬉しくて走りながら小さく拳を握り締めた。
아직, 아직, 나에게는 앞이 있다.まだ、まだ、俺には先がある。
19시에 막간 갱신 합니다.19時に幕間更新致します。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a240Ym1pd285bHNybGpr
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWJjeXUzcXBsNmJjY283
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWtmdTVlMHkwb3FsYmJi
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dnl6d2FrNzB6azRjbDR5
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/59/