Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 51. 냉혹 왕녀는 돌려,

51. 냉혹 왕녀는 돌려,51.冷酷王女は巡らし、

 

 

오늘은, 법안 협의회의 날(이었)였다.今日は、法案協議会の日だった。

 

나라의 상층부의 인간이 모여 1년에 1회 규정의 날에 나라의 법률에 대해 개정하거나 새로운 법률의 제안─제정까지를 심의하는 장소다.国の上層部の人間が集まり年に一回規定の日に国の法律について改正したり、新しい法律の提案・制定までを審議する場だ。

 

여왕인 어머님이 즉위 한 뒤로 만들어낸 것 같다.女王である母上が即位した後に作り上げたらしい。

원래 이전까지는 여왕이 혼자서 법률 따위도 결정하고 있었지만, 어머님은 거기로부터 보다 넓은 의견을 요구해, 이야기를 들어, 그 위에서 어머님이 그것을 판단한다. 이것에 의해 나라로서의 방향성도 백성의 생활에 준거해, 적확한 정치를 거행할 수가 있었다.もともと以前までは女王が一人で法律なども決めていたが、母上はそこからより広い意見を求め、話を聞き、その上で母上がそれを判断する。これによって国としての方向性も民の暮らしに則し、的確な政治を執り行うことができた。

그 의회에, 일년 전부터 나와 스테일도 참가가 용서되게 되었다. 물론, 나에게는 제안의 권리는 있어도 최종 판단의 권리는 없고, 향후를 위해서(때문에) 모습을 배운다는 것이 크다고 생각한다.その議会に、一年前から私とステイルも参加を許されるようになった。もちろん、私には提案の権利はあっても最終判断の権利は無いし、今後の為に様子を学ぶというのが大きいと思う。

그리고, 전회와 같이 이번도 마지막에 오른 것은 질 베일 재상에 의한 “특수 능력 신청 의무령”의 제안이다.そして、前回同様に今回も最後に上がったのはジルベール宰相による〝特殊能力申請義務令〟の提案だ。

이야기에 의하면 쭉 옛부터 제창만은 항상 되고 있는 것 같다. 매회, 제안될 때 마다 질 베일 재상으로부터 구체적인 메리트나 전망, 실시 방법이 개신되어 더욱은 조금씩 찬동자도 증가하고 있는 것 같다. 이번도 참가자의 3 분의 니는 그 제안을 찬동 하고 있었다.... 약간, 입안 자체의 찬동이라고 하는 것보다도 질 베일 재상에의 찬동자라고 하는 느낌이 들지 않는 것도 아니었지만.話によるとずっと昔から提唱だけは常にされているらしい。毎回、提案されるごとにジルベール宰相から具体的なメリットや展望、実施方法が改新され、更には少しずつ賛同者も増えているらしい。今回も参加者の三分のニはその提案を賛同していた。…若干、立案自体の賛同というよりもジルベール宰相への賛同者という感じがしなくもなかったけれど。

다만, 불찬동자에게 스테일이나 베스트 숙부님, 국왕인 아버님, 그리고 내가 포함되어 있는 위, 어머님도 적극적이지 않았으니까 이번도 이 이야기는 보류로 여겨졌다.ただ、不賛同者にステイルやヴェスト叔父様、国王である父上、そして私が含まれている上、母上も前向きではなかったから今回もこの話は保留とされた。

의회가 끝나, 각각이 해산해 나와 스테일도 어머님과 숙부님, 아버님과 질 베일 재상에 인사를 끝마쳐 방을 나왔다. 그 때(이었)였다.議会が終わり、それぞれが解散して私とステイルも母上と叔父様、父上とジルベール宰相に挨拶を済ませて部屋を出た。そのときだった。

'프라이드 제일 왕녀 전하. '「プライド第一王女殿下。」

조속히, 질 베일 재상에 다시 말을 걸려졌다.早速、ジルベール宰相に再び話し掛けられた。

2년(정도)만큼 전부터 왜일까 질 베일 재상은 나에게 말을 걸어 주는 것이 증가한 것 같다. 근처에서 봐도 갖추어진 얼굴 생김새나, 어깨의 위치에서 일괄에 묶은 박물색의 긴 머리카락도, 머리카락의 색과 동색의 눈동자도 아름다움 건재하다. 특수 능력으로 연령을 조종할 수 있는 불로 인간이지만, 지금 현재도 특별히 연령의 조작은 하고 있지 않는 것 같다. 그렇지만 정직, 그 무렵부터 그다지 가령은 느끼게 되어지지 않는다.二年ほど前から何故だかジルベール宰相は私に話し掛けてくれることが増えた気がする。近くで見ても整った顔立ちや、肩の位置で一纏めに括った薄水色の長い髪も、髪の色と同色の瞳も美しさ健在だ。特殊能力で年齢を操れる不老人間だけど、今現在も別段年齢の操作はしていないらしい。でも正直、あの頃からあまり加齢は感じさせられない。

......... 어?... 그렇지만 자주(잘) 보면 조금 여위어 있는 것 같은....………あれ?…でもよく見ると少しやつれているような…。

미소짓고 있는 눈초리가 길게 째짐인 눈으로부터도, 평소의 같은 날카로움이 느껴지지 않는다.微笑んでいる切れ長な目からも、いつものような鋭さが感じられない。

옆의 스테일이 기분이 안좋은 표정을 했지만, 내가 손으로 억제하면, 안경의 위치를 한 손으로 고치면서 아무것도 말하지 않아 주었다.横のステイルが不機嫌な表情をしたが、私が手で制すると、眼鏡の位置を片手で直しながら何も言わないでくれた。

'질 베일 재상, 조금 전은 기대에 따르지 못하고 죄송했습니다. '「ジルベール宰相、先程はご期待に添えず申し訳ありませんでした。」

그렇게 말해 사과하면, 질 베일 재상은 아니오와 웃어 준다.そう言って謝ると、ジルベール宰相はいえいえと笑ってくれる。

'여왕 폐하의 의지이기 때문에 방법이 없습니다. 다만... 프라이드님은 이전, 조금 검토해 주시고 있던 것처럼도 느껴졌으므로. 좋으면 이번 찬동 할 수 없었던 이유에 대해 직접 물을 수 있으면 하고. '「女王陛下の御意志ですから仕方がありません。ただ…プライド様は以前、少し検討して下さっていたようにも感じられたので。宜しければ今回の賛同できなかった理由について直接伺えればと。」

그렇게 말해 유감스러운 듯이 어깨를 움츠린다.そう言って残念そうに肩を竦める。

확실히, 나는 꽤 이 법안에 대해서는 고민하고 있었다. 이것이 분명하게 정비되어, 예를 들면 전생에서 말하는 출생 기록같이 나라에서 관리되면 국민의 파악이나 원조에도 도움이 된다.確かに、私はかなりこの法案については悩んでいた。これがちゃんと整備されて、例えば前世でいう出生記録みたいに国で管理されれば国民の把握や援助にも役立つ。

거기에 무엇보다... 스테일같이 바라지 않는 채 무리하게 양자에게 끌려 온다고 하는 일도 없어질지도 모른다. 조건은 해와 성별과 특수 능력이 희소인가 우수할까이고, 그러한 아이를 한사람 한사람 방문해 보면, 혹시 친척의 없는 아이나 학대를 받고 있는 아이라든지, 자신으로부터 양자가 되고 싶다고 하는 아이가 있을지도 모른다. 그렇게 하면 스테일은 정말 좋아하는 모친으로부터 갈라 놓아질 것도 없었다.それに何より…ステイルみたいに望まないまま無理矢理養子に連れてこられるということも無くなるかもしれない。条件は年と性別と特殊能力が希少か優れているかだし、そういう子を一人一人訪ねてみれば、もしかして身寄りの居ない子や虐待を受けている子とか、自分から養子になりたいという子がいるかもしれない。そしたらステイルは大好きな母親から引き離されることもなかった。

지금, 스테일이 이렇게 해 행복하게 보내 주는 것은 기쁘고, 나도 스테일이 의동생으로 좋았다고 진심으로 생각한다. 그렇지만, 아직도 처음으로 만났을 때의 스테일의 모습은 잊을 수 없다.今、ステイルがこうして幸せそうに過ごしてくれるのは嬉しいし、私もステイルが義弟で良かったと心から思う。でも、未だに初めて会った時のステイルの姿は忘れられない。

'그렇게... 그렇네요. 역시 제일의 이유는 특수 능력을 가지고 출생한 백성의 인권 확보, 입니까. 그들은 바래 그 능력을 얻었을 것도 아니며, 그들만을 관리하는 것 같은 방법은 그다지 바람직하지 않다고 생각했습니다. '「そう…ですね。やはり一番の理由は特殊能力を持って産まれた民の人権確保、でしょうか。彼らは望んでその能力を得た訳でもありませんし、彼らだけを管理するような方法はあまり望ましくないと考えました。」

실제, 우리들 이외로 불찬동자(이었)였던 사람들도 특수 능력자의 사람이 많았다.実際、私達以外で不賛同者だった人達も特殊能力者の人が多かった。

전생의 영화라든지 애니메이션, 만화에서도 보았지만 이런 사람과 다른 존재라고 하는 것은 히어로나 신님과 같이 칭송할 수 있는 것도 있으면 멸시 되는 일도 많다. 너무 분명히 나누어 버리는 것은 위험한 생각도 든다.前世の映画とかアニメ、漫画でも見たけどこういう人と違った存在というのはヒーローや神様のように讃えられるのもあれば蔑視されることも多い。あまりはっきりと分けてしまうのは危険な気もする。

질 베일 재상은 나의 말에 과연, 그렇습니까와 맞장구를 치면서, 역시 웃는 얼굴로 대답해 주었다.ジルベール宰相は私の言葉に成る程、そうですかと相槌を打ちながら、やはり笑顔で言葉を返してくれた。

'확실히 다소의 문제는 있을지도 모릅니다. 나도 특수 능력자이기 때문에, 이해는 하고 있을 생각입니다. 그러나, 특수 능력은 결코 숨기는 것 같은 것은 아니라고 생각합니다. 오히려, 우리 나라의 백성으로서 자랑해야할 것인가와. 특수 능력은 그 가치나 희소에 차이는 있지만, 사람의 손에서는 실현되지 않는 것을 완수하는 사람이 대부분. 오히려 나라가... 아니오, 왕족의 여러분이 소리 높여 특별한 능력을 가진 백성에게로의 특별한 대응과 넓히면 감정을 해치는 사람도, 어떤 특수 능력이든 특수 능력자를 나쁘다고 생각하는 사람은 없게 된다고 생각하는 거에요. '「確かに多少の問題はあるかもしれません。私も特殊能力者ですから、理解はしているつもりです。しかし、特殊能力は決して隠すようなものではないと思います。寧ろ、我が国の民として誇るべきかと。特殊能力はその価値や希少に差はあれど、人の手では叶わぬことを成し遂げる者が殆ど。むしろ国が…いえ、王族の方々が声高に特別な能力を持った民への特別な対応と広めれば気を悪くする者も、どんな特殊能力であれ特殊能力者を悪く思う者は居なくなると思うのですよ。」

질 베일 재상의 말은 교묘하다면, 생각한다. 그렇게 (들)물으면 일리 있도록(듯이)도 생각되어 버린다. 의회 마다 찬동자가 증가하는 것도 당연할 것이다. 다만...ジルベール宰相の言葉は巧みだと、思う。そうやって聞くと一理あるようにも思えてしまう。議会ごとに賛同者が増えるのも当然だろう。ただ…

역시, 나는 지금 이상으로 특수 능력자와 그렇지 않은 사람과의 차이를 만들고 싶지는 않다.やはり、私は今以上に特殊能力者とそうでない人との差を作りたくはない。

지금이라도, 상층부에서 일하려면 단순한 특수 능력은 커녕 드문 특수 능력이 필요하기도 하고, 왕위 계승권이나 양자의 조건 따위 특수 능력자 편애가 많은 세계다.今だって、上層部で働くにはただの特殊能力どころか珍しい特殊能力が必要だったり、王位継承権や養子の条件など特殊能力者贔屓が多い世界だ。

오히려, 그 제도 자체 철폐해야 하지 않을까 생각할 정도로.むしろ、その制度自体撤廃すべきじゃないかと思う程に。

'어떻습니까...? 프라이드 제일 왕녀 전하는 지금은, 여왕 폐하에게도 신뢰의 후 나무 분. 도움을 받을 수 있으면 반드시 실현되지 않는 것은 아니라고 생각합니다만.... '「如何でしょうか…?プライド第一王女殿下は今や、女王陛下にも信頼の厚き御方。お力添えを頂ければきっと叶わぬことではないと思うのですが…。」

나의 내심을 알지 못하고, 아무래도 내가 아직 헤매고 있다고 생각하고 있는 것 같다. 우아한 행동으로 나에게 부디, 라고 미소지어 온다. 어떻게 거절하면私の内心を知らず、どうやら私がまだ迷っていると思っているらしい。優雅な仕草で私に是非とも、と笑いかけてくる。どう断れば

'질 베일. '「ジルベール。」

깜짝 뒤돌아 보면 아버님이 거기에는 서 있었다.はっと振り向くと父上がそこには立っていた。

꽤, 기분이 나쁜 모습으로.かなり、機嫌の悪い様子で。

'이런, 왕배전하. 정확히 프라이드님과 이야기에 꽃을 피우고... 라고? '「おや、王配殿下。ちょうどプライド様と話に花を咲かせッ…て⁈」

꾸욱, 라고 아버님에게 간발 넣지 않고 질 베일 재상이 뒤목을 잡아지고 끌려가 버린다. 이번은 맞지 않았던 것 뿐 좋은 (분)편일까.ぐいっ、と父上に間髪入れずジルベール宰相が後ろ首を掴まれ引っ張られてしまう。今回は殴られなかっただけ良い方だろうか。

질 베일 재상이 저항하지만 아버님은 나에게'방으로 돌아가세요'와만 말하면 그대로 질질 끌도록(듯이)해 질 베일 재상을 어딘가에 데리고 가 버렸다.ジルベール宰相が抵抗するが父上は私に「部屋に戻りなさい」とだけ言うとそのまま引きずるようにしてジルベール宰相を何処かへ連れ去ってしまった。

'... 프라이드. 괜찮습니까? '「…プライド。大丈夫ですか?」

스테일이 나의 모습을 살펴 주고 있다.ステイルが私の様子を伺ってくれている。

'예, 괜찮아요.... 미안해요, 걱정 끼쳐 버려. '「ええ、大丈夫よ。…ごめんなさいね、心配かけてしまって。」

쭉 나의 지시 대로에 침묵해 주고 있던 것이다. 그런데도 질 베일 재상이라고 이야기하고 있을 때의 스테일로부터는 조금 살기와 같은 것이 새기 시작하고 있었다. 아무래도 스테일은 대단히 전부터 그다지 질 베일 재상을 자주(잘) 생각하지 않은 것 같다.ずっと私の指示通りに黙してくれていたのだ。それでもジルベール宰相と話している時のステイルからは僅かに殺気のようなものが漏れ出していた。どうやらステイルは大分前からあまりジルベール宰相を良く思っていないらしい。

'프라이드가 괜찮으면, 나는 아무것도.... 질 베일에는 조심해 주세요. 향후도 특히 질 베일과 만날 때는 반드시, 나를 옆에. '「プライドが大丈夫ならば、俺は何も。…ジルベールにはお気をつけ下さい。今後も特にジルベールと会う時は必ず、僕を傍に。」

그렇게 말해, 질 베일 재상과 아버님이 떠나 간 방향을 노려봤다. 나도 거기에 쓴 웃음 하면서'예, 약속인걸'라고 대답한다. 2년전, 내가 처음으로 죄인을 재판했을 때에 스테일을 데려 가지 않고 걱정을 끼쳐 버렸던 적이 있다. 그 때에 반드시 다음으로부터는 어머님이나 아버님, 그리고 질 베일 재상과 만날 때는 스테일도 함께 옆에 둔다고 약속한 것이다.そう言って、ジルベール宰相と父上が去っていった方向を睨みつけた。私もそれに苦笑いしながら「ええ、約束だものね」と答える。二年前、私が初めて罪人を裁いた時にステイルを連れていかずに心配をかけてしまったことがある。その時に必ず次からは母上や父上、そしてジルベール宰相と会う時はステイルも一緒に傍に置くと約束したのだ。

... 그렇다 치더라도, 나 이외 아무도 없다고는 해도, 드디어 질 베일 재상을 경칭 생략은.…それにしても、私以外誰も居ないとはいえ、とうとうジルベール宰相を呼び捨てなんて。

정말로 옛날과는 바뀌었군이라고 생각해, 무심코 조금 쓴 웃음을 해 버린다. 아서와의 관계도 그렇다고 해도, 질 베일 재상과의 관계도 굉장해.本当に昔とは変わったなと思い、思わず少し苦笑いをしてしまう。アーサーとの関係もさることながら、ジルベール宰相との関係もすごい。

게임에서는, 어느 쪽일까하고 말하면 두 명 협력해 나라를 지탱하고 있던 (분)편인데.ゲームでは、どちらかといえば二人協力して国を支えていた方なのに。

 

 

...... 어?……あれ?

 

 

나... 지금은 생각했다...?私…いま何て思った…⁇

하, 로 스스로 생각한 일에 놀라 그 자리에 굳어져 버린다.は、と自分で思った事に驚いてその場に固まってしまう。

스테일이 뭔가 말을 걸어 주지만 그럴 곳이 아니었다.ステイルが何か声をかけてくれるがそれどころじゃなかった。

지금까지, 질 베일 재상은 기시감은 있지만 게임에서의 서는 위치는 몰랐다. 기억을 되찾고 처음으로 보았을 때도 게임에서의 등장 같은거 생각해 낼 수 없었다.今まで、ジルベール宰相は既視感はあるけれどゲームでの立ち位置なんてわからなかった。記憶を取り戻して初めてみた時もゲームでの登場なんて思い出せなかった。

그런데, 지금 나는 생각했어?なのに、いま私何て思った?

 

게임에서는 스테일과 둘이서 협력해 나라를 지탱하고 있었어?ゲームではステイルと二人で協力して国を支えていた⁈

 

에, 자 역시 질 베일 재상도 게임에 나와 있었어?え、じゃあやっぱりジルベール宰相もゲームに出ていたの⁈

필사적으로 기억을 더듬어 보지만, 역시 생각해 낼 수 없다.必死に記憶を辿ってみるが、やはり思い出せない。

 

안돼, 여기는 제대로 생각해 내지 않으면??だめ、ここはちゃんと思い出さないと‼︎

 

나는, 나의 어깨를 흔들도록(듯이)해 말을 걸어 주는 스테일의 손을 강하게 잡는다.私は、私の肩を揺するようにして声を掛けてくれるステイルの手を強く掴む。

돌연의 일에 놀라 스테일의 손이 멈추었다.突然のことに驚いてステイルの手が止まった。

'스테일... 지금부터 질 베일 재상의 장소에 순간 이동할 수 있어? '「ステイル…今からジルベール宰相の場所に瞬間移動できる?」

나로부터의 말에 스테일은'어... '와 소리를 흘려 놀라고 있었다.私からの言葉にステイルは「えっ…」と声を漏らして驚いていた。

스테일은 이 2년간으로 자신의 체중 플러스 어른 일인분정도의 무게까지라면 순간 이동할 수 있게 되었다.ステイルはこの二年間で自分の体重プラス大人一人分くらいの重さまでなら瞬間移動できるようになった。

게다가 특정의 인물이라면 장소를 몰라도 그 사람의 곳까지 순간 이동할 수가 있다. 단지 그 사람에게 직접 몇번이나 만나거나 이야기하거나 어떤 인간인지를 잡거나 한 다음 구체적인 감각을 가질 수 없으면 무리인 것 같지만.さらに、特定の人物なら場所が分からなくてもその人の所まで瞬間移動することができる。ただその人に直接何度も会ったり、話したり、どんな人間かを掴んだりした上で具体的な感覚を持てないと無理らしいけれど。

게임에서도 주인공의 티아라가 핀치로 비명을 질렀을 때나 프라이드가 휘파람이나 손가락을 울리면 어디에서 풍부하지 않고 순간 이동해 나타나는 장면이 있었다. 자주(잘) 생각하면 비명이나 소리만으로 그 사람의 장소를 확실히 파악한다니 실제는 어렵고, 특정의 사람의 장소에 순간 이동할 수 있다는 것이라면 이것도 가능할 것이다.ゲームでも主人公のティアラがピンチで悲鳴をあげた時やプライドが口笛や指を鳴らすと何処からとまなく瞬間移動して現れるシーンがあった。よく考えれば悲鳴や音だけでその人の場所を確実に捉えるなんて実際は難しいし、特定の人の場所に瞬間移動できるというのならこれも可能だろう。

'할 수 있다고는 생각합니다만... 왜 돌연. '「できるとは思いますが…なぜ突然。」

'조금 확인하고 싶은 것이 있는 것, 부탁. 가능한 한 질 베일 재상에 눈치채지지 않도록. '「少し確認したいことがあるの、お願い。できるだけジルベール宰相に気付かれないように。」

그렇게 말해 간절히 부탁하면 스테일은 헤아려 준 것처럼 수긍해, '문 안쪽의 복도에 시녀나 위병, 티아라를 기다리게 하고 있으니까요. '와만 말해, 나의 어깨에 손을 두어 주었다.そういって頼み込むとステイルは察してくれたように頷き、「扉奥の廊下に侍女や衛兵、ティアラを待たせているのですからね。」とだけ言い、私の肩に手を置いてくれた。

 

다음의 순간, 스테일의 순간 이동으로 우리들의 시야가 바뀌었다.次の瞬間、ステイルの瞬間移動で私達の視界が変わった。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmYyaWh5MGc4NTVwbjJn

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZjQ2YnlrY254M3F5aXUz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWttMnBua2hqcmJ2bnBp

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnBkOG44b2RrNm8xM3ho

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0692es/61/