비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 71. 무례 왕녀는 요리를 한다.

71. 무례 왕녀는 요리를 한다.71.無礼王女は料理をする。
'...... 이런... 일은.... '「……こんな…ことって…。」
나는 눈앞의 참상에 아연실색으로 한다.私は目の前の惨状に愕然とする。
싫어도 이취[異臭]가 싫증이 나, 얼굴을 찡그렸다.嫌でも異臭が鼻につき、顔を顰めた。
충격을 받는 나를 보기 힘들어인가, 티아라와 스테일이 나의 옷자락과 어깨에 닿는다.衝撃を受ける私を見かねてか、ティアラとステイルが私の裾と肩に触れる。
'누나군... 한 번, 침착합시다. '「姉君…一度、落ち着きましょう。」
'누님... 그, 다음이 있다고 생각합니다.... '「お姉様…その、次があると思います…。」
두 사람 모두 꽤 말하기 어려운 듯이, 나를 설득한다. 상냥함만이 몸에 스며들었다.二人ともかなり言いにくそうに、私を諭す。優しさだけが身に染みた。
그런 두 명에게 미소를 만들어, 그런데도 쇼크가 숨기지 못하고 말로 얼버무린다.そんな二人に笑みを作り、それでもショックが隠せず言葉で誤魔化す。
'미안해요, 세 명들.... 설마 이렇게 안된다 라고 생각하지 않았어. '「ごめんなさい、三人共…。まさかこんなに駄目だなんて思わなかったの。」
숯덩, 액상화한 물체를 앞에 나는 마음껏 고개 숙였다.黒焦げ、液状化した物体を前に私は思い切り項垂れた。
초대된 질 베일 재상의 저택에의 간단한 선물.招待されたジルベール宰相の屋敷への手土産。
이번 파티는, 마리아의 회복과 그리고 신세를 진 여러분에게로의 감사를 담아라고 하는 질 베일 재상에 의한 정말로 작게 개인적인 것(이었)였다. 축회라고 하는 것보다도 홈 파티에 가깝다. 정식으로 왕족으로서 초대된 파티나 사교계는 지금까지 몇번이나 있었지만, 이런 마음이 편안한 것은 이 세계에서는 처음(이었)였다. 질 베일 재상으로부터도'부디, 왕족으로서가 아니고 우리 친구 알버트의 가족으로서 참가해 받고 싶고'라고 말해 받을 수 있었다. 본심은 마리아의 병의 건에서의 사례를 겸하고 있을 것이지만.今回のパーティーは、マリアの回復とそしてお世話になった方々への感謝を込めてというジルベール宰相による本当に小さく個人的なものだった。祝会というよりもホームパーティーに近い。正式に王族として招かれたパーティーや社交界は今まで何度もあったけれど、こういうアットホームなのはこの世界では初めてだった。ジルベール宰相からも「是非、王族としてではなく我が友アルバートのご家族として参加して頂きたく」と言ってもらえた。本音はマリアの病の件での御礼を兼ねているのだろうけれど。
그렇지만, 나로서는 왕녀에게 전생 하고 나서 이런 홈 파티적인 것에 은밀하게 동경하기도 하고도 했으므로 매우 기뻤다. 게다가, 질 베일 재상에 그림자의 공로자로서 시녀의 롯데, 마리, 위병 잭도 좋을까 (들)물으면 쾌락해 주었다. 수행원으로서가 아닌, 이 세 명과의 파티 같은거 꿈인 것 같은 것.でも、私としては王女に転生してからこういうホームパーティ的なものに密かに憧れてたりもしたのでとても嬉しかった。しかも、ジルベール宰相に影の功労者として侍女のロッテ、マリー、衛兵のジャックも良いかと聞いたら快諾してくれた。従者としてではない、この三人とのパーティーなんて夢のようだもの。
한층 더 초대된 아버님에게로의 호위의 의미도 겸해 기사단으로부터도 금년 기사단에 수석 입대한 아서 이외에도 기사 단장이나 몇사람의 기사가 초대되는 것 같다. 아마, 호위의 이유 뿐만이 아니라 아서를 초대하고 싶었던 것도 강할 것이다. 과연 성을 완전하게 비울 수는 없기 때문에 어머님이나 베스트 숙부님, 클럭 부단장은 다른 기사단 총원과 그 사이 성에 남는 것 같지만. 아버님 가라사대, 마리아와 어머님은 친구이니까 만날 수 없는 것을 매우 애석해 하고 있던 것 같다. 나도 마리아와 사이 좋게 이야기하는 어머님을 조금 보고 싶었으니까 유감이다.さらに招待された父上への護衛の意味も兼ねて騎士団からも今年騎士団に首席入隊したアーサー以外にも騎士団長や数人の騎士が招かれるらしい。たぶん、護衛の意味合いだけでなくアーサーを招待したかったのも強いだろう。流石に城を完全に空ける訳にはいかないから母上やヴェスト叔父様、クラーク副団長は他の騎士団総員とその間城に残るらしいけれど。父上曰く、マリアと母上は友人だから会えないのをとても残念がっていたらしい。私もマリアと仲良く話す母上をちょっと見てみたかったから残念だ。
뭐, 어쨌든 그러한 (뜻)이유로 마음이 편안한 개인 파티라는 것에 이번, 나는 조금 까불며 떠들고 있었다.まぁ、とにかくそういう訳でアットホームな個人パーティーというものに今回、私は少しはしゃいでいた。
그리고, 왕족 해 지금까지는 절대로 할 수 없었던 것을 해 보고 싶다고 생각한 것이다.そして、王族して今までは絶対にできなかったことをやってみたいと思ったのだ。
그것은, 요리.それは、料理。
이번은 과자 구조이지만, 손수 만든 요리나 과자를 추렴해 참가 같은거 왕족으로서는 절대로 할 수 없다. 이 해까지 부엌칼조차 잡게 해 받을 수 없었던 것이니까.今回はお菓子作りだけれど、手作り料理や菓子を持ち寄り参加なんて王族としては絶対にできない。この年まで包丁すら握らせて貰えなかったのだから。
그렇지만, 모처럼 전생의 기억도 있고, 창작 요리적인 표면으로 이 세계에 없는 과자라든지 만들면 모두가 놀라는 것이 아닐까 생각했다. 그리고, 티아라와 스테일에 그 취지를 상담한 곳스테일이 입을 (들)물어 주어 요리장에게 약간 키친... 주방을 빌려 주어 받을 수 있는 일이 된 것이다. 과연 스테일, 옛부터 성 안의 온갖 사람들과 교류가 깊어지고 있던 만큼, 요리인들과도 아는 사이(이었)였다.でも、折角前世の記憶もあるし、創作料理的な建前でこの世界にないお菓子とか作ったら皆が驚くんじゃないかと思った。そして、ティアラとステイルにその旨を相談したところステイルが口を聞いてくれて料理長に少しだけキッチン…厨房を貸してもらえる事になったのだ。流石ステイル、昔から城内のありとあらゆる人達と交流を深めていただけあって、料理人達とも顔見知りだった。
더욱 왜일까'뭔가 있을 때에 부르라고 말할 약속(이었)였으므로 일단 데려 왔습니다. '라고 하는 일로, 정확히 휴식중(이었)였던 아서까지 순간 이동으로 데리고 와서 주었다. 그렇게 해서 조속히 세 명에게 이세계 요리를 행동하려고 의욕에 넘쳐, 내가 상처나지 않도록 요리인들이 배후에 앞두는 중, 요리는 시작되었다.更に何故か「何かある度に呼べという約束だったので一応連れてきました。」ということで、ちょうど休息中だったアーサーまで瞬間移動で連れてきてくれた。そうして早速三人に異世界料理を振る舞おうと張り切り、私が怪我しないようにと料理人達が背後に控える中、料理は始まった。
성 안의 주방이고, 재료에는 전혀 곤란하지 않고, 나는 머릿속에서 이미지 한 과자를 만들려고 손을 움직였다. 자랑이 아니지만 전생에서는 수수한 취미의 하나로서, 비교적 요리나 과자도 만들어 해 그 나름대로 자신도 있었다.城内の厨房だし、材料には全く困らず、私は頭の中でイメージしたお菓子を作ろうと手を動かした。自慢じゃないけど前世では地味な趣味の一つとして、わりと料理やお菓子も作っていたしそれなりに自信もあった。
그런데.なのに。
... 처음은 오래간만이고, 시험삼아 간단한 것을 이라고 생각해 쁘띠 멜론 빵을 만들려고 했다. 그렇지만 왜일까 질척질척의 액체는 벌써 굽는 전부터 멜론 빵이 되지 않는 감 충분한 색이 되어, 구우면 진흑의 숯이 되었다.…最初は久々だし、試しに簡単なものをと考えてプチメロンパンを作ろうとした。でも何故かドロドロの液体はすでに焼く前からメロンパンにならない感たっぷりの色になり、焼けば真っ黒の炭になった。
어? 이상한데라고 생각해 이번은 간단한 쿠키로 했다.... 역시 질척질척인 채로, 구우면 숯이 되었다.あれ?おかしいなと思って今度は簡単なクッキーにした。…やっぱりドロドロのままで、焼いたら炭になった。
이상하겠지? 라고 생각해, 전생의 특기, 계란 구이를 시험삼아 구우면... 첫머리의 전말이다.変でしょ⁈と思って、前世の得意技、玉子焼きを試しに焼いたら…冒頭の顛末である。
뭔가 이제(벌써)... 요리 서투름 레벨조차 아니다. 뭔가의 저주가 아니야? 라고 생각될 정도로.なんかもう…料理下手レベルですらない。何かの呪いじゃない?と思えるくらいに。
... 저것, 저주...?…あれ、呪い…⁇
문득, 터무니없고 싫은 예감이 해 이번은 비근한 과일로서 사과를 손에 들어, 나이프를 잡는다. 나의 조금 전의 참상을 직접 목격하고 있던 요리인들이 칼날을 가지는 나에게 술렁거렸다.ふと、とてつもなく嫌な予感がして今度は手近な果物として林檎を手に取り、ナイフを握る。私のさっきの惨状を目の当たりにしていた料理人達が刃物を持つ私にどよめいた。
나도, 굉장한 싫은 예감은 했으므로 신중하게 사과의 껍질을 자르려고 나이프에 힘을 집중한다. 덧붙여서, 전생에서는 당연히 나는 사과의 껍질 빙글빙글~가 되어 있었다. 하지만,...私も、ものすっごい嫌な予感はしたので慎重に林檎の皮を切ろうとナイフに力を込める。ちなみに、前世では当然のように私は林檎の皮くるくる〜ができていた。が、…
결론. 가죽의 두께가 1센치정도 있어, 가죽이라고 하는 것보다도 가죽 다하고 사과의 파편이 그 자리에 흩어졌다. 빙글빙글~는 커녕 가죽을 예쁘게 벗기는 것조차 실현되지 않았다.結論。皮の厚さが一センチ程あり、皮というよりも皮つき林檎の破片がその場に散らばった。くるくる〜どころか皮を綺麗に剥くことすら叶わなかった。
말이 나오지 않게 입쾅 연 채로 양 옆에 있는 스테일과 티아라를 앞에, 나는 조용하게 이해했다.言葉が出ないように口をぼかんと開けたまま両脇にいるステイルとティアラを前に、私は静かに理解した。
최저 이기적임 여왕님인 프라이드─로열─아이비는 요리를 할 수 없다.最低我儘女王様であるプライド・ロイヤル・アイビーは料理ができない。
아니, 아마는 요리라고 하는 것보다 가사 전반이 괴멸적인 가능성이 있다.いや、恐らくは料理というより家事全般が壊滅的な可能性がある。
어릴 적부터 왕녀로서 이기적임 제멋대로, 명령해 마음껏(이었)였던 프라이드가 그런 일에 종사할 이유가 없는 것이니까. 나도, 이번 일이 없으면 아직도 요리할 기회 따위를 타고나지 않았을 것이다. 설마 완전 치트라고 생각하고 있던 프라이드에 이런 약점이 있었다니.... 사과의 잔해를 앞에 아연실색으로 해, 스테일과 티아라에 이 타목자를 어떻게 말할까하고 생각하고 있었을 때(이었)였다.幼い頃から王女として我儘やりたい放題、命令し放題だったプライドがそんな事に携わる訳がないのだから。私だって、今回のことが無ければ未だに料理する機会などに恵まれなかっただろう。まさか完全チートだと思っていたプライドにこんな弱点があったなんて…。林檎の残骸を前に愕然とし、ステイルとティアラにこの駄目姉っぷりをどう言おうかと考えていた時だった。
'북??... '「ブッ‼︎…」
돌연 불기 시작하는 소리가 들렸다.突然吹き出す音が聞こえた。
반사적으로 되돌아 보면, 조금 전까지 아무것도 말하지 않고 배후에 앞두고 있던 아서가 입을 한 손으로 억제해, 나부터 얼굴을 피하면서 어깨를 진동시켜 귀까지 새빨갛게 해 웃고 있었다.反射的に振り返ると、さっきまで何も言わずに背後に控えていたアーサーが口を片手で抑え、私から顔を逸らしながら肩を震わせ、耳まで真っ赤にして笑っていた。
'아서??'「アーサー‼︎」
내가 무심코 고함치면, 아서는 아직 웃음이 수습되지 않는 것 같고'... ,... 키...??'라고 말하면서 또 성대하게 불기 시작하고 있었다.私が思わず怒鳴ると、アーサーはまだ笑いが収まらないらしく「すっ…、…すみませっ…‼︎」と言いながらまた盛大に吹き出していた。
심하다?? 확실히 스스로도 썰렁 하는 참상이지만, 거기까지 대폭소하지 않아도 좋지 않아??酷い‼︎確かに自分でもドン引きする惨状だけど、そこまで大爆笑しなくても良いじゃない‼︎
마음껏 귀에서도 이끌어 줄까와 나이프를 둬, 아서에 다가가려고 걸음을 진행시킨다. 하지만, 다음의 순간 아서의 (분)편을 향한 나의 배후에 또 참는 것 같은 웃음소리가 들렸다. 놀라 또 되돌아 보면 아서에 끌렸는지, 이번은 티아라와 스테일이다. 그대로 나에게 눈치채졌다고 알자마자, 견디는 것을 멈추어 소리에 내 웃기 시작했다.思いっきり耳でも引っ張ってやろうかしらとナイフを置き、アーサーに歩み寄ろうと歩を進める。が、次の瞬間アーサーの方を向いた私の背後にまた堪えるような笑い声が聞こえた。驚いてまた振り返るとアーサーにつられたのか、今度はティアラとステイルだ。そのまま私に気づかれたと分かるや否や、堪えるのを止めて声に出して笑い出した。
'... 째... !... 미안 없음... 누나... 읏... '「…ごめっ…!…ごめんなさっ…お姉…〜っ…」
'... ... ,... 약점... 읏... 란... ??'「…まさっ…、…な弱点…っ…るとは…〜っ‼︎」
너무 웃어 말로 할 수 없게 두 명이 말해, 그대로 폭소한다. 티아라가 이렇게 박장대소 하는 것도, 스테일이 얼굴을 새빨갛게 하는 만큼 웃는 것을 보는 것도 처음(이었)였다.笑い過ぎて言葉にならないように二人が言い、そのまま爆笑する。ティアラがこんなに大笑いするのも、ステイルが顔を真っ赤にするほど笑うのを見るのも初めてだった。
점점 부끄러워져, 얼굴이 뜨거워지는 것을 느낀다.だんだん恥ずかしくなり、顔が熱くなるのを感じる。
싫은 예감이 해, 멀어진 장소에서 삼가하고 있는 요리인들을 보면, 역시 꽤 노력해 주고 있지만 전원 웃음을 씹어 죽이고 있는 것이 잘 안다.嫌な予感がして、離れた場所で控えている料理人達をみると、やはりかなり頑張ってはくれているけど全員笑いを噛み殺しているのがよくわかる。
와들와들 입술이 떨려, 뭔가 굉장히 분해서 눈물이 어려 왔다.わなわなと唇が震え、なんだか物凄く悔しくて涙が滲んできた。
아니 이것은 게임의 설정의 탓인만으로, 전생의 레시피도 여러가지 기억하고 있고 전생에서는 상당히 요리할 수 있었었던 것? (와)과 소리에 내 말하고 싶지만 그런 변명이 생길 이유도 없고.いやこれはゲームの設定のせいなだけで、前世のレシピも色々覚えているし前世では結構料理できてたのよ⁈と声に出して言いたいがそんな言い訳ができる訳もなく。
'... 와... 나라도 할 수 없는 것 정도 있습니다??'「〜〜〜〜っ…わ…私だって出来ないことくらいあります‼︎」
난처한 나머지에 따르는 절규, 눈물고인 눈이 들키지 않는 동안에 주방의 구석에 무릎을 움켜 쥐어 주저앉아, 심통이 난 체를 한다.苦し紛れにそう叫び、涙目がバレないうちに厨房の隅に膝を抱えて座り込み、不貞腐れたふりをする。
그 후, 티아라를 필두로 스테일, 아서가 사과하면서 위로해 줄 때까지 몰래 울어 버린 것은 죽을 때까지 비밀이다.その後、ティアラを筆頭にステイル、アーサーが謝りながら慰めてくれるまでこっそり泣いてしまったのは死ぬまで内緒だ。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjRiN3k5MWNydDJkNWJ3
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnVwcXQwc2did3hqem81
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDdqMGJueWJpcGVwa2R1
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzZwMnl1Nmdra2E3bWhh
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/89/