비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~ - 72. 무례 왕녀는 준다.

72. 무례 왕녀는 준다.72.無礼王女は贈る。
'잘 출로 주셨습니다, 프라이드님, 스테일님, 티아라님. '「よくぞお出で下さいました、プライド様、ステイル様、ティアラ様。」
아버님과 함께 마차를 내려 조속히, 우리들은 질 베일 재상에 웃는 얼굴로 맞이할 수 있었다.父上とともに馬車を降りて早速、私達はジルベール宰相に笑顔で迎えられた。
그대로 내려 오는 아버님과 악수를 주고 받아, '고마워요'와 웃는 질 베일 재상은 정말로 온이나 과소의 것(이었)였다.そのまま降りてくる父上と握手を交わし、「ありがとう」と笑うジルベール宰相は本当に穏やかそのものだった。
초대되는 대로 저택안에 들어간다. 과연 재상인답게 꽤 훌륭한 저택에 살고 있었다.招かれるまま屋敷の中に入る。流石宰相なだけあってなかなか立派なお屋敷に住んでいた。
이미 대부분의 손님이 편히 쉬고 있어 우리들이 들어오면 전원에게 송구해해졌다.... 역시 엣홈이라고 말할 수는 없네요. (와)과 나는 조금 유감인 기분이 된다.既に殆どの来客が寛いでおり、私達が入ると全員に畏まられた。…やっぱりアットホームという訳にはいかないわよね。と私は少し残念な気持ちになる。
넓은 저택으로 해서는 인원수는 상당히 적었다. 아니, 짜지고 있었다고 해야 할 것일까. 시녀의 마리, 롯데, 위병 잭은 조금 긴장으로 지내기 불편한 것 같게 하고 있었지만, 질 베일 재상에 초대된 성의 은폐 방에서 마리아의 간병이나 호위를 하고 있던 성의 시녀들이나 위병과의 이야기는 즐거운 듯 했다.広い屋敷にしては人数は大分少なかった。いや、搾られていたというべきだろうか。侍女のマリー、ロッテ、衛兵のジャックは少し緊張で居心地悪そうにしていたけれど、ジルベール宰相に招かれた城の隠し部屋でマリアの看病や護衛をしていた城の侍女達や衛兵との話しは楽しそうだった。
기사 단장이나 기사들중에는 아서도 있었다. 뒤는 법안 협의회에도 있던 상층부의 사람들. 대부분이 나의 악평이 퍼지고 있었을 때에도 친하게 지내 준 사람들(이었)였지만, 일부 최근이 되어 나와 친하게 지내려고 해 주고 있는 사람들도 있었다. 질 베일 재상의 사용인을 뽑으면, 정말로 수십인 정도 밖에 없다. 모처럼의 파티라면 질 베일 재상의 가족... 는 확실히 게임의 설정으로 천애고독(이었)였다. 그렇지만, 마리아의 가족은 어떻게 했을 것이다라고 생각해, 아무렇지도 않고 질 베일 재상에게 물었다.騎士団長や騎士達の中にはアーサーもいた。あとは法案協議会にもいた上層部の人達。殆どが私の悪評が広まってた時にも親しくしてくれた人達だったけれど、一部最近になって私と親しくしようとしてくれている人達もいた。ジルベール宰相の使用人を抜けば、本当に十数人くらいしかいない。折角のパーティーならジルベール宰相の家族…は確かゲームの設定で天涯孤独だった。でも、マリアの家族はどうしたのだろうと思い、何気なくジルベール宰相に尋ねた。
'좋은 파티를 위해서(때문에), 생략했습니다. '「良きパーティーの為、省きました。」
그렇게 말해 상냥하게 웃는 질 베일 재상으로부터는 은은한 검음을 느껴 아마 뭔가 이유가 있을 것이라고 헤아렸다.そう言ってにこやかに笑うジルベール宰相からは仄かな黒さを感じ、恐らく何か理由があるのだろうと察した。
마리아는 가장 안쪽의 소파도 축 늘어차도록(듯이)해 앉아 있었지만, 우리들의 모습을 확인하면 천천히 일어서 인사를 해 주었다.マリアは一番奥のソファもたれるようにして座っていたけれど、私達の姿を確認するとゆっくり立ち上がって挨拶をしてくれた。
'마리아, 지난 번에는 어 불러 고마워요. '「マリア、この度は御招きありがとう。」
그렇게 말해, 나는 마리아에 티아라가 예쁘게 장식해 준 안정도의 소병을 전했다.そう言って、私はマリアにティアラが綺麗に飾り付けてくれた中ぐらいの小瓶を手渡した。
이것은...? 라고 작게 고개를 갸웃하는 마리아에 쓴 웃음 하면서 나는 대답했다.これは…?と小さく首を傾げるマリアに苦笑いしながら私は答えた。
'사과 잼... 입니다. 일단, 우리들 네 명의 합작의.... '「林檎ジャム…です。一応、私達四人の合作の…。」
마리아가 놀란 것처럼 몹시 놀라, 네 명이라고 하는 말에 나머지의 한사람을 생각하기 시작한 곳에서 스테일과 티아라가 눈짓으로 기사들중에서 작게 마리아에 인사 하는 아서를 나타냈다. 나도 아서의 (분)편을 눈만으로 보면, 정확히 기사 단장이나 다른 기사들은 질 베일 재상과 담소중(이었)였던 것 같고, 그대로 주위에 눈치채지지 않게 나에게도 인사를 해 주었다. 나도 재빠르게 거기에 미소로 돌려준다.マリアが驚いたように目を丸くし、四人という言葉に残りの一人を考え始めたところでステイルとティアラが目配せで騎士達の中から小さくマリアへ会釈するアーサーを示した。私もアーサーの方を目だけでみると、ちょうど騎士団長や他の騎士達はジルベール宰相と談笑中だったらしく、そのまま周りに気づかれないように私にも会釈をしてくれた。私もすかさずそれに笑みで返す。
'... 감사합니닷... !'「…ありがとうございますっ…!」
마리아의 소리로 뒤돌아 보면, 기쁘다... (와)과 작게 흘리도록(듯이) 중얼거려, 정말로 기쁜듯이 잼의 병을 반짝반짝 한 눈으로 응시해 그대로 소중한 것 같게 꽉 쥐어 주었다.マリアの声で振り向けば、嬉しい…と小さく零すように呟き、本当に嬉しそうにジャムの瓶をきらきらした目で見つめ、そのまま大事そうに握り締めてくれた。
... 그래, 일단은 합작이다. 나는 대부분 손은 붙이지 않지만.…そう、一応は合作だ。私は殆ど手は付けていないけれど。
나 사과 참살사건의 뒤, 낙담한 나를 세 명이 위로해 주면서 서로 이야기한 결과, 사과 잼을 만드는 일이 되었다. 이 세계에도 잼은 있지만, 우선은 나의 전생의 지식류로. 다만, 내가 손대면 또 액상화의 숯덩이가 될 가능성이 있었기 때문에 나는 지시를 하는 것만으로 세 명이 요리를 해 주었다.私の林檎惨殺事件の後、落ち込んだ私を三人が慰めてくれながら話し合った結果、林檎ジャムを作ることになった。この世界にもジャムはあるけれど、取り敢えずは私の前世の知識流で。ただ、私が触るとまた液状化の黒焦げになる可能性があったから私は指示をするだけで三人が料理をしてくれた。
... 그리고 더욱 낙담하는 일에, 나 이외 세 명 모두 요리를 할 수 있었다. 우선, 스테일은 소위 “남들 수준 정도”이지만 능숙했다. 손끝이 요령 있는 일도 있어, 지도만 하면 탄들과 쉽게 요리 공정도 해내 버렸다. 그리고 아서는,... 굉장히 능숙했다. 틀림없이 검 밖에 할 수 없는 서투름 타입이라고 기대했는데, 손에 익숙해져 조차 있었다. (들)물으면, 어머님이 일품 요리점을 영위하고 있어 자주(잘) 심부름을 하고 있던 것 같다. 아마, 전생의 나보다 능숙할 것이다. 그리고, 최연소 11세의 티아라.…そして更に落ち込む事に、私以外三人とも料理ができた。まず、ステイルは所謂〝人並み程度〟ではあるけど上手だった。手先が器用なこともあり、指導さえすれば坦々と難なく料理工程もこなしてしまった。そしてアーサーは、…ものすっごく上手だった。てっきり剣しかできない不器用タイプだと期待したのに、手慣れてさえあった。聞いたら、お母様が小料理屋を営んでいてよく手伝いをしていたらしい。多分、前世の私よりも上手だろう。そして、最年少十一歳のティアラ。
무서워해야 할, 아가씨 게임의 주인공.恐るべし、乙女ゲームの主人公。
전부가 전부 처음인데도 관련되지 않고, 최초부터 사과를 빙글빙글 벗기고, 정말로 무난하고 마치 프로의 요리인 레벨에 나이프나 부엌칼을 사용한다. 요리가 처음이라고는 생각되지 않을 정도(수록)으로, 시험삼아 잼을 삶어 받고 있는 동안에 계란부침을 내가 말로 지도해 주어 보여 받으면 이것 또 예쁘게 빙글빙글의 계란 구이가 다되었다. '누님의 덕분입니닷! ''맛있습니다'와 세 명 모두 기뻐해 주었지만, 나는 실질 아무것도 하고 있지 않기 때문에 복잡했다. 확실히 티아라는 게임에서도 공략 대상자에게 선물로 과자를 만들거나 질 루트에서는 잠시 성으로부터 멀어져 서민에게 잊혀지며 보내는 가운데 자취를 보기좋게 해내고 있던 것 같다. 내가 라스보스치트라고 한다면, 이 아이는 확실히 여자력 치트다. 내가 요리에 종사하는 것만으로 숯덩이 액상 화현코끼리를 일으킨다면, 티아라가 종사한 요리는 확실히 맛있게 완성될 것이다.... 다음으로부터 이세계 요리때는 티아라에 협력을 우러러보자.全部が全部初めてなのにも関わらず、最初から林檎をくるくる剥くし、本当に危なげなくまるでプロの料理人レベルにナイフや包丁を使う。料理が初めてとは思えない程で、試しにジャムを煮込んで貰っている間に卵焼きを私が言葉で指導してやってみて貰ったらこれまた綺麗にくるくるの玉子焼きが出来上がった。「お姉様のお陰ですっ!」「美味しいです」と三人とも喜んでくれたけれど、私は実質何もしていないから複雑だった。確かにティアラはゲームでも攻略対象者に贈り物でお菓子を作ったり、ジルルートでは暫く城から離れて庶民に紛れて過ごす中で自炊を見事にこなしていた気がする。私がラスボスチートというのならば、この子は確実に女子力チートだ。私が料理に携わるだけで黒焦げ液状化現象を引き起こすなら、ティアラが携わった料理は確実に美味しく仕上がるのだろう。…次から異世界料理の時はティアラに協力を仰ごう。
덧붙여서, 삶은 사과는 세 명이 벗겨 준 것과 함께 내가 참살한 사과도 하나 하나 세 명이 각각 가죽을 벗겨 사과의 과실 부분을 분명하게 더해 주었다. 세 명 모두 나는 아무것도 말하지 않았는데 당연히 그 작업을 해 주는 것이니까 정말로 상냥함이 스며들어 우는 것을 견디는 것이 큰 일(이었)였다.ちなみに、煮込んだ林檎は三人が剥いてくれたのと一緒に私が惨殺した林檎も一つひとつ三人がそれぞれ皮を剥いて林檎の果実部分をちゃんと加えてくれた。三人とも私は何も言わなかったのに当然のようにその作業をしてくれるものだから本当に優しさが染みて泣くのを堪えるのが大変だった。
티아라나 스테일, 아서의 도움의 덕분으로 맛을 본 사과 잼은 꽤 맛있게 완성되었다. 왕족으로서의 간단한 선물은 이미 아버님이 질 베일 재상에 건네주고 있고, 이 잼도 꽤 좋은 선물이 되었다고 생각한다.ティアラやステイル、アーサーの助けのお陰で味見した林檎ジャムはかなり美味しく出来上がった。王族としての手土産は既に父上がジルベール宰相に渡しているし、このジャムもなかなか良い贈り物になったと思う。
싱글싱글 기쁜듯이 웃는 마리아는, 왠지 모르게 5년 후의 티아라를 방불케 하게 했다. 게임에서 질이 티아라를 사랑스럽다고 생각한 이유를 조금 엿본 것 같다.ほくほくと嬉しそうに笑うマリアは、なんとなく五年後のティアラを彷彿とさせられた。ゲームでジルがティアラを愛しく思った理由を少し垣間見た気がする。
마리아로부터 사례를 접수 우리들은 잠시 담소를 즐긴 후, 한 번 그 자리를 떨어졌다. 그대로 이번은 아버님이 마리아와 여러가지 이야기하기 시작했다. 아버님이 그렇게 어깨가 힘을 빼 어른의 사람과 이야기하는 것도 오래간만에 본 것 같다. 그대로, 왕족의 우리들은 익숙해진 흐름으로 한 번 뿔뿔이 흩어지게 되었다.マリアから御礼を受け私達は暫く談笑を楽しんだ後、一度その場を離れた。そのまま今度は父上がマリアと色々話し込み始めた。父上があんなに肩の力を抜いて大人の人と話すのも久々に見た気がする。そのまま、王族の私達は慣れた流れで一度バラバラになった。
각각, 다른 내빈과의 인사를 위해서(때문에).それぞれ、他の来賓との挨拶のために。
다만... 나와 반대 방향으로 걷는 스테일이 쏜살같이 향한 앞에, 일말의 불안을 느꼈지만.ただ…私と反対方向に歩むステイルが一目散に向かった先に、一抹の不安を覚えたけれど。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cW1ybzVqbTFkdW9rYXJu
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=emswOXNjOHRkNTBnZHo0
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bDJrMXd4dXQ1MzZqZmF2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2l2enIzMzF6eHo4ZjY4
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n0692es/90/