Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~ - 축배

축배祝杯

 

 

'―, 크레토는 상인으로서 활약하고 있구나! '「おおー、クレトは商人として活躍してるんだな!」

 

'물건을 매입해, 여기저기에서 팔아 벌 수가 있다니 크레토씨는 굉장하네요'「品物を仕入れ、あちこちで売って稼ぐ事ができるなんてクレトさんはすごいですね」

 

'아니요 정말로 굉장한 것은 상회장이에요'「いえ、本当にすごいのは商会長ですよ」

 

안드레들에게 나는 최근 하고 있는 것을 이야기했다. 라고는 해도, 갑자기 공간 마법이라고 하는 편리한 마법을 사용할 수 있어, 전이로 매입하러 가고 있습니다라고 말하면 혼란해 버리므로 생략하고는 있지만.アンドレたちに俺は最近やっていることを話した。とはいえ、いきなり空間魔法という便利な魔法が使えて、転移で仕入れに行っていますなんて言えば混乱してしまうので省いてはいるが。

 

실제, 정말로 굉장한 것은에밀리오다.実際、本当にすごいのはエミリオだ。

 

나는 다만 편리한 마법을 가지고 있을 뿐(만큼)의 잔심부름에 지나지 않는 것이다. 에밀리오 자신이 이 마법을 손에 넣으면, 좀 더 효율적으로 버는 것이 되어 있었을 것이다.俺はただ便利な魔法を持っているだけの使いっ走りに過ぎないのだ。エミリオ自身がこの魔法を手にしたら、もっと効率的に稼ぐことができていただろう。

 

'상회가 커져 침착해 왔기 때문에, 오늘은 와 주었는지'「商会が大きくなって落ち着いてきたから、今日はやってきてくれたのか」

 

절절히 수긍하는 안드레에, 나는 주제(이어)여야 할 부분을 자르기로 한다.しみじみと頷くアンドレに、俺は本題であるべき部分を切り出すことにする。

 

'그것도 하나의 목적입니다만, 이번은 다른 목적도 있습니다'「それもひとつの目的ですが、今回は別の目的もあるんです」

 

'응? 다른이라는건 뭐야? '「うん? 別のってなんだ?」

 

' 실은 하우린마을에 살까라고 생각하고 있어서'「実はハウリン村に住もうかなと思っていまして」

 

'? 진짜인가? '「おお? マジか?」

 

'예!? 크레토, 이 마을에 살아!? '「ええっ!? クレト、この村に住むの!?」

 

나의 말에 안드레가 딱 입을 열어, 니나가 기쁜듯이 외친다.俺の言葉にアンドレがぽかんと口を開けて、ニーナが嬉しそうに叫ぶ。

 

'응, 이 마을에 살고 싶다라고 생각하고 있어'「うん、この村に住みたいなと思ってるよ」

 

'했다! 이것으로 매일과 같이 크레토와 놀 수 있네요! '「やった! これで毎日のようにクレトと遊べるね!」

 

니나의 순수한 말에 나의 가슴으로 서서한 것이 퍼진다.ニーナの純粋な言葉に俺の胸でじんわりとしたものが広がる。

 

'그것은 기쁩니다만, 일은 괜찮은 것입니다?'「それは嬉しいのですが、お仕事の方は大丈夫なのです?」

 

'그렇구나. 왕도의 일이 좋은 느낌일 것이다? '「そうだぜ。王都の仕事がいい感じなんだろ?」

 

무리도 없다. 도시에서 일하고 있던 어른이 갑자기 시골로 이사한다고 하고 있다(실제는 미묘하게 다르다)의다, 두 명이 걱정해 버리는 것도 무리는 아니다.無理もない。都会で働いていた大人が急に田舎に引っ越すと言っている(実際は微妙に違う)のだ、二人が心配してしまうのも無理はない。

 

'그렇네요. 일은 그만둘 생각은 없습니다'「そうですね。仕事は辞めるつもりはありません」

 

'라고 하면, 이쪽에서 행상인에서도 하는지? 이 근처는 사람도 적은 시골에서 변변히 벌 수 없어? '「だとしたら、こっちで行商人でもやるのか? ここらは人も少ない田舎でロクに稼げねえぞ?」

 

'아니요 왕도로 일을 계속한 다음, 여기에서도 거점을 만들어 삽니다'「いえ、王都で仕事を続けた上で、こっちでも拠点を作って住みます」

 

'...... 조금 기다려 줘. 크레토가 말하고 있는 것 터무니없다? '「……ちょっと待ってくれ。クレトの言っていること無茶苦茶だぞ?」

 

나의 그런 선언에 안드레 뿐이 아니고, 스텔라도 고개를 갸웃하고 있다.俺のそんな宣言にアンドレだけじゃなく、ステラも首を傾げている。

 

니나는 상황을 잘 모르고 있는 것인지, 내가 이사해 오는 것으로 머리가 가득한가 싱글벙글 하고 있었다.ニーナは状況がよくわかっていないのか、俺が引っ越してくることで頭がいっぱいなのかニコニコしていた。

 

교통의 발달하고 있는 전생이면, 도쿄로 일하면서 주말은 지방의 거점에서 생활한다고 하는, 2 거점 생활을 불가능하다고는 생각하지 않을 것이다. 그러나, 교통의 발달하고 있지 않는 이 이세계에서는, 도시와 시골에서의 요령 있는 이중 생활 따위 무리가 있다. 이 세계에서는 그것이 정상적인 판단이다.交通の発達している前世であれば、東京で働きながら週末は地方の拠点で生活するという、二拠点生活を不可能とは思わないだろう。しかし、交通の発達していないこの異世界では、都会と田舎での器用な二重生活など無理がある。この世界ではそれが正常な判断だ。

 

'아하하, 보통이라면 그렇게 생각하는군요. 그렇지만, 나에게는 왕도로 장사를 계속하면서, 여기에서도 살 수가 있습니다'「あはは、普通ならそう思いますよね。でも、俺には王都で商売を続けながら、こっちでも住むことができるんです」

 

'아니, 무리일 것이다. 왕도와 하우린마을을 일순간으로 이동할 수 있는 것도 아니고'「いや、無理だろ。王都とハウリン村を一瞬で移動できるわけでもねえし」

 

'그렇게! 확실히 그것입니다! 나는 그런 일을 할 수 있는 마법을 가지고 있습니다! '「そう! まさにそれです! 俺はそういうことのできる魔法を持っているんです!」

 

안드레의 딱 발언에 나는 무심코 외쳐 버린다.アンドレのドンピシャな発言に俺は思わず叫んでしまう。

 

'라고 하는 일은, 크레토씨는 왕도로부터 하우린마을까지 일순간으로 이동할 수 있습니까? '「ということは、クレトさんは王都からハウリン村まで一瞬で移動できるのですか?」

 

'네, 뭣하면 금방 세 명을 왕도에 동반할까요? '「はい、なんなら今すぐ三人を王都にお連れしましょうか?」

 

'왕! 할 수 있는 것이라면 해 보여 줘! '「おう! できるものならやってみせてくれ!」

 

안드레는 분명하게 믿지 않을 것이다, 어딘가 놀림의 가득찬 감정으로 웃는다.アンドレは明らかに信じていないのだろう、どこかからかいのこもった感情で笑う。

 

원활한 2 거점 생활을 보내기 위해서는, 하우린마을에 살고 있는 사람의 협력이 필요하다.円滑な二拠点生活を送るためには、ハウリン村に住んでいる人の協力が必要だ。

 

라고 하면, 여기서 제대로 내가 2 거점 생활을 할 수 있으면 가리켜 두는 것이 좋을 것이다.だとしたら、ここでしっかりと俺が二拠点生活ができると示しておくのがいいだろう。

 

'언질은 취했으니까? 그럼, 지금부터 세 명을 왕도에 동반하네요'「言質はとりましたからね? では、今から三人を王都にお連れしますね」

 

나는 그렇게 고하면 복수 전이를 발동.俺はそう告げると複数転移を発動。

 

안드레, 스텔라, 니나와 함께 왕도의 중앙 광장에 전이 한다.アンドレ、ステラ、ニーナと共に王都の中央広場に転移する。

 

시야는 일순간으로 바뀌어, 안드레의 집으로부터 많은 큰 건물과 여러가지 종족이 혼잡한 왕도의 광장에 왔다.視界は一瞬で切り替わり、アンドレの家からたくさんの大きな建物と、様々な種族が入り乱れる王都の広場にやってきた。

 

', 우오오옷!? 무엇이다 이건 아!? '「う、うおおおっ!? なんじゃこりゃああっ!?」

 

'우리 조금 전까지 하우린마을의 자신의 집에 있었군요!? '「私たちさっきまでハウリン村の自分の家にいましたよね!?」

 

전이 하든지 안드레가 깜짝 놀라 기급할 것 같게 될 정도로 놀라, 언제나 침착하고 있는 스텔라는 안드레에 꼭 들러붙고 있었다.転移するなりアンドレが腰を抜かしそうになるくらい驚き、いつもは落ち着いているステラはアンドレにピタリとくっついていた。

 

갑자기, 하우린마을로부터 왕도의 한가운데에 전이 당해 마음 속 놀라고 있는 것 같다.突如、ハウリン村から王都のど真ん中に転移させられて心底驚いているようだ。

 

'굉장하다! 건물이 크고, 사람도 많이 있다―!'「すごーい! 建物が大きいし、人もたくさんいるー!」

 

그 중에 제일 쫄지 않았던 것은 니나로 반짝반짝 눈을 빛내고 있었다.その中で一番ビビッていなかったのはニーナでキラキラと目を輝かせていた。

 

아이는 순응 능력이 높구나. 지금부터 왕도로 쇼핑하러 가자는 권하면, 웃는 얼굴로 수긍해 줄 것 같다.子供って順応能力が高いよな。これから王都でショッピングに行こうなんて誘ったら、笑顔で頷いてくれそうだ。

 

조금 시간이 경과한다고 침착해 온 것 같게 스텔라가 하늘을 우러러봤다.少し時間が経過すると落ち着いてきたらしくステラが空を仰いだ。

 

'저것은 제라르성. 라는 것은, 여기는 역시...... '「あれはゼラール城。ということは、ここはやっぱり……」

 

'네, 왕도 제라르입니다'「はい、王都ゼラールです」

 

'믿을 수 없지만, (들)물어 있었던 대로의 풍경이 퍼지고 자빠지는'「信じられねえけど、聞いていた通りの風景が広がってやがる」

 

그토록 거대한 성을 만들 수가 있는 것은 자국의 수도 이외에서는 있을 수 없다.あれだけ巨大な城を作ることができるのは自国の都以外ではありえない。

 

'정말로 꿈이 아니구나? '「本当に夢じゃねえよな?」

 

'꼬집고는 줍니다'「つねってあげます」

 

'...... 있어'「……いてぇ」

 

스텔라에게 얼굴을 꼬집어 받아 눈물고인 눈이 되는 안드레.ステラに顔をつねってもらって涙目になるアンドレ。

 

주위의 광경과 왕족의 산다고 하는 제라르 성을 봐, 스텔라나 안드레는 여기가 왕도라고 납득한 것 같다.周囲の光景と王族の住まうというゼラール城を見て、ステラやアンドレはここが王都だと納得したようだ。

 

', , 크레토. 하우린마을에는 돌아올 수 있는 것이구나? '「な、なあ、クレト。ハウリン村には戻れるんだよな?」

 

'네, 돌아오네요'「はい、戻りますね」

 

안드레와 스텔라가 굉장히 불안한 듯이 하고 있으므로, 복수 전이를 발동해 하우린마을의 집안에.アンドレとステラがすごく不安そうにしているので、複数転移を発動してハウリン村の家の中へ。

 

눈앞에는 안드레의 집의 식탁이 있어, 따뜻한 요리가 줄지어 있었다.目の前にはアンドレの家の食卓があり、温かな料理が並んでいた。

 

', 오오, 나의 집으로 돌아온 것이다'「お、おお、俺の家に戻ってきたんだな」

 

'하우린마을이군요'「ハウリン村ですね」

 

자택이나 밖의 광경을 바라봐 간신히 안심하는 안드레와 스텔라.自宅や外の光景を眺めてようやく安心するアンドレとステラ。

 

'네―!? 벌써 돌아와 버렸어!? 좀 더 왕도 보고 싶었는데! '「えー!? もう帰ってきちゃったの!? もっと王都見たかったのに!」

 

그것과는 대조적으로 니나는 꽤 유감스러운 듯이 하고 있다.それとは対照的にニーナはかなり残念そうにしている。

 

하우린마을과는 다른, 대도시의 풍경이 꽤 신선했던 것 같다.ハウリン村とは違った、大都会の風景がかなり新鮮だったようだ。

 

'미안 미안. 또 이번에 데려 가 주기 때문에'「ごめんごめん。また今度連れて行ってあげるから」

 

'사실? 절대야!? '「本当? 絶対だよ!?」

 

내가 그처럼 말하면, 우선 니나는 만족했는지 자리에 앉았다.俺がそのように言うと、とりあえずニーナは満足したのか席に座った。

 

이것은 이번에 데려가 주지 않으면 안 되는 플래그가 섰는지? 뭐, 그 때는 좀 더 먼저 될 것이고 미래의 자신에게 맡긴다고 하자.これは今度連れていってあげないといけないフラグが立ったかな? まあ、その時はもう少し先になるだろうし未来の自分に任せるとしよう。

 

'...... 조금 전의 일순간으로 이동해 버렸던 것이 크레토의 마법인 것이구나? '「……さっきの一瞬で移動しちまったのがクレトの魔法なんだよな?」

 

'네, 공간 마법의 전이라고 합니다. 이 힘으로 왕도와 하우린마을을 왕래해, 양쪽 모두에 거점을 짓는 2 거점 생활이라고 하는 것을 할까하고'「はい、空間魔法の転移といいます。この力で王都とハウリン村を行き来して、両方に拠点を構える二拠点生活というのをしようかと」

 

'는―, 왕도와 시골에서 2 거점 생활인가. 굉장한 일을 생각이 떠오르는 것이다'「はー、王都と田舎で二拠点生活かぁ。すげえことを考えつくもんだな」

 

'입니다만, 이 마법이 있으면 불가능하지 않네요. 거점이 2개 있는 분 돈은 듭니다만...... '「ですが、この魔法があれば不可能じゃありませんね。拠点が二つある分お金はかかりますが……」

 

'거기는 상인으로서 남의 두배 벌므로 문제 없어요'「そこは商人として人一倍稼ぐので問題ないですよ」

 

실제로 상당한 금액을 저축하고 있는 것이고. 왕도의 일등지와 하우린마을에 집을 지어도 파산하는 일은 없다.実際にかなりの金額を蓄えていることだしな。王都の一等地とハウリン村に家を建てても破産することはない。

 

이 앞, 소비하는 금액을 커지지만, 그런데도 아직 저금은 있고, 그 이상으로 버는 자신이 있을거니까. 금전적인 문제는 없었다.この先、消費する金額を大きくなるが、それでもまだ貯金はあるし、それ以上に稼ぐ自信があるからな。金銭的な問題はなかった。

 

'에, 상당히 말하게 되고 자빠져. 뭐, 조금 전은 아는 말했지만 크레토가 여기에 사는 것은 대환영이다. 사이가 좋은 아는 사람이 증가하는 것은 기쁘기 때문에 힘이 되군'「へっ、随分と言うようになりやがって。まあ、さっきはああは言ったがクレトがこっちに住むのは大歓迎だ。仲のいい知り合いが増えるのは嬉しいから力になるぜ」

 

' 나도입니다'「私もです」

 

'니나도 대환영이야! '「ニーナも大歓迎だよ!」

 

세 명의 따뜻한 말에 가슴의 안쪽으로부터 서서히 울컥거려 오는 것이 있다.三人の温かな言葉に胸の奥からじんわりと込み上げてくるものがある。

 

괜찮다고는 생각하고 있었지만, 어딘가 속마음에서는 부정되는 것이 아닌가 하고 생각하고 있었다.大丈夫だとは思っていたが、どこか心の奥底では否定されるんじゃないかって思っていた。

 

그러니까, 이 세 명으로부터 솔직하게 받아들일 수 있으면 있고 것은 무엇보다도 기뻤다.だからこそ、この三人から素直に受け入れられるといのは何よりも嬉しかった。

 

마치, 여기에 살아도 좋은 것이야라고 말해지고 있는 것 같아.まるで、ここに住んでいいのだよって言われているようで。

 

'여러분, 감사합니다'「皆さん、ありがとうございます」

 

'크레토를 여기에 살 수 있다고 찬미해 인! 이번은 축하의 건배를 하자구! '「クレトがこっちに住めるなんてめでてえな! 今度は祝いの乾杯をしようぜ!」

 

'네! '「はい!」

 

이렇게 해 우리는 재차 건배를 주고 받았다.こうして俺たちは改めて乾杯を交わした。

 

 

 

 

 


주간 랭킹 1위입니다. 감사합니다.週間ランキング1位です。ありがとうございます。

 

【작자로부터의 부탁】【作者からのお願い】

“재미있다”“다음이 신경이 쓰인다”라고 생각되면, 부디 북마크 등록을 부탁합니다.『面白い』『続きが気になる』と思われましたら、是非ブックマーク登録をお願いします。

또,? 에☆(이)가 있기 때문에 이것을 탭 받을 수 있다고 평가 포인트가 들어갑니다.また、↓に☆がありますのでこれをタップいただけると評価ポイントが入ります。

본작을 평가해 받을 수 있으면 매우 힘쓰가 되기 때문에, 기쁩니다.本作を評価していただけるととても励みになりますので、嬉しいです。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bTh0NzlhOGluM2N0M3B0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXBqaXV3ZnFqcHR4cGgw

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MXgzdHk2OWd6bXR4eHVv

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bDI4cmRzaHVzaWdlbnBw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0995gk/18/