Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~ - 치즈 폰듀

치즈 폰듀チーズフォンデュ

 

“전생 귀족의 만능 개척”서적 2권이 5월 6일에 발매입니다. Amazon로 예약할 수 있기 때문에 잘 부탁드립니다.『転生貴族の万能開拓』書籍2巻が5月6日に発売です。Amazonで予約できますのでよろしくお願いします。

코미컬라이즈도 시작됩니다.コミカライズも始まります。


회화를 바라보고 있으면, 문득 근처로부터'우우'와 배가 우는 소리가 들렸다.絵画を眺めていると、ふと隣から「ぐうう」とお腹が鳴る音が聞こえた。

 

무심코 시선을 하면, 근처에 있던 아르시가 배를 눌러 얼굴을 붉게 하고 있었다.つい視線をやると、隣にいたアルシェがお腹を押さえて顔を赤くしていた。

 

', 미안합니다'「す、すみません」

 

창으로부터 찔러넣는 빛은 완전히 중천을 넘고 있다. 평상시라면 벌써 식사를 끝마치고 있는 무렵일 것이다.窓から差し込む光はすっかりと中天を越えている。いつもならとっくに食事を済ませている頃だろう。

 

'...... 크레토님, 점심식사는 어떻게 하십니까? '「……クレト様、昼食はどうなさいますか?」

 

'회화의 설치를 노력해 준 답례에 요리를 행동해 주고 싶은 것이지만 좋을까? '「絵画の設置を頑張ってくれたお礼に料理を振舞ってあげたいんだけどいいかな?」

 

'우리를 위해서(때문에) 요리입니까? '「私たちのために料理ですか?」

 

'하우린마을의 식품 재료를 사용했다고라고 해도 간단한 요리인 것이지만, 혼자서 하려면 조금 외롭고'「ハウリン村の食材を使ったとっても簡単な料理なんだけど、一人でやるにはちょっと寂しくてね」

 

내가 생각하고 있는 것은 치즈 폰듀다. 받았을 때 매운 개인가는 치즈 폰듀로 먹으려고 생각하고 있던 것이지만 타이밍이 없어서 할 수 없이 있었다.俺が考えているのはチーズフォンデュだ。貰った時からいつかはチーズフォンデュで食べようと思っていたのだがタイミングがなくてやれないでいた。

 

혼자라도 할 수 있는 요리이지만, 먹는다면 여럿이서 와글와글먹고 싶다.一人でもできる料理であるが、食べるなら大勢でわいわいと食べたい。

 

거기에 정확히 하우린마을의 풍경을 회화로 보여 받은 것이고, 마을의 매력을 1개라도 알아라고 생각했다.それにちょうどハウリン村の風景を絵画で見てもらったのだし、村の魅力を一つでも知ってと思った。

 

'크레토님이 그렇게 말씀하신다면 함께 하도록 해 받습니다. 다만, 준비는 돕게 해 주세요'「クレト様がそうおっしゃるのであればご一緒させていただきます。ただし、準備の方はお手伝いさせてください」

 

메이드로서 주로 요리를 시키는 것은 프라이드가 허락치 않을까. 수행와 프레셔를 발해 왔다.メイドとして主に料理をさせるのはプライドが許さないのだろうか。ずいっとプレッシャーを放って言ってきた。

 

옆에 있는 아르시나 르르아, 라라샤도 동의 하도록(듯이) 수긍한다.傍にいるアルシェやルルア、ララーシャも同意するように頷く。

 

'응, 알았다. 심부름을 부탁해'「うん、わかった。手伝いを頼むよ」

 

모두가 점심식사를 먹는 일이 되었으므로 주방으로 이동한다.皆で昼食を食べることになったので厨房へと移動する。

 

도착하면 나는 안게리카로부터 받은 치즈를 꺼내, 도마 위에 펑 두었다.到着すると俺はアンゲリカから貰ったチーズを取り出し、まな板の上にドンと置いた。

 

'크레토님, 어떠한 요리를 만들어집니까? '「クレト様、どのような料理を作られるのですか?」

 

'치즈 폰듀라고 하는 요리인 것이지만 모를까? '「チーズフォンデュっていう料理なんだけど知らないかい?」

 

그렇게 물어 보면, 엘더를 시작으로 하는 메이드들이 고개를 갸웃한다.そう尋ねてみると、エルザをはじめとするメイドたちが首を傾げる。

 

'녹인 치즈에 속재료를 담그어 먹는 요리인 것이지만...... '「溶かしたチーズに具材を浸して食べる料理なんだけど……」

 

'식품 재료 위에 치즈를 거는 것은 있어도, 그러한 먹는 방법은 했던 적이 없네요'「食材の上にチーズをかけることはあっても、そのような食べ方はしたことがないですね」

 

아무래도 이 세계에서는 치즈 폰듀라고 하는 요리가 없는 것 같다. 확실히 그라탕과 같은 치즈를 사용한 요리는 있지만, 담그어 먹는다는 것은 본 적이 없는 생각이 든다.どうやらこの世界ではチーズフォンデュという料理がないらしい。確かにグラタンのようなチーズを使った料理はあれど、浸して食べるというのは見たことがない気がする。

 

왠지 재미있는 발견이다.なんだか面白い発見だ。

 

'에서도, 뭔가 (들)물은 것 뿐으로 맛있을 것 같습니다! '「でも、なんだか聞いただけで美味しそうです!」

 

배를 비게 해 있던 아르시가 표정을 느슨해지게 하면서 말한다.お腹を空かせていたアルシェが表情を緩ませながら言う。

 

치즈가 인기인 것은 이 세계에서도 같다. 치즈를 사용해 곤란한 요리를 만드는 (분)편이 어려울 것이다. 덕분으로 아르시들의 기대치도 높은 것 같았다.チーズが人気なのはこの世界でも同じだ。チーズを使ってマズい料理を作る方が難しいだろう。お陰でアルシェたちの期待値も高いようだった。

 

'그러한 (뜻)이유로, 모두에게는 치즈에 맞는 속재료하 처리를 부탁할게'「そういうわけで、皆にはチーズに合う具材の下処理をお願いするよ」

 

'잘 알았습니다. 맡겨 주세요'「かしこまりました。お任せください」

 

버킷, 감자, 당근, 브로콜리, 비엔나, 토마토라고 하는 치즈에 맞을 것 같은 속재료를 전하면 엘더들은 일례를 해 움직이기 시작했다.バケット、ジャガイモ、ニンジン、ブロッコリー、ウインナー、トマトといったチーズに合いそうな具材を伝えるとエルザたちは一礼をして動き始めた。

 

평상시부터 주방을 사용하고 있는 것은 그녀들인 것으로 움직임에는 미혹이 없다.普段から厨房を使っているのは彼女たちなので動きには迷いがない。

 

식량고로부터 감자, 브로콜리, 당근 따위를 꺼내면, 한입만한 크기에 잘라 데쳐 간다.食糧庫からジャガイモ、ブロッコリー、ニンジンなどを取り出すと、一口くらいの大きさに切って湯がいていく。

 

그것들 이외에도 호박, 에린기, 베이컨과 치즈에 맞는 기본 스타일의 것을 자발적으로 준비해 있는 것 같다.それら以外にもカボチャ、エリンギ、ベーコンとチーズに合う定番のものを自発的に用意しているみたいだ。

 

'아르시, 그 거어의 반죽물이군요? 그것을 치즈로 먹을 생각? '「アルシェ、それって魚の練り物よね? それをチーズで食べるつもり?」

 

'그래? 맛있을까 하고...... '「そうだよ? 美味しいかなって……」

 

아르시가 가져온 식품 재료를 봐, 놀란 모습의 라라샤.アルシェの持ってきた食材を見て、驚いた様子のララーシャ。

 

'어패류도 일단 맞으니까요. 나쁜 선택이 아니라고 생각해'「魚介類も一応合うからね。悪いチョイスじゃないと思うよ」

 

'이봐요! 크레토님도 맞는다고! '「ほら! クレト様も合うって!」

 

'에―, 맞군요'「へえー、合うのね」

 

일단, 보충 해 주면 아르시가 의기양양한 얼굴을 한다.一応、フォローしてあげるとアルシェがどや顔をする。

 

라고는 해도, 깊게 생각하지 말고 물고기의 반죽물을 가져온 아르시의 선택은 굉장하구나.とはいえ、深く考えないで魚の練り物を持ってきたアルシェのチョイスはすごいな。

 

'네─와 그 밖에 클락콩, 베이비 콘, 피망...... 뒤는 치즈에 치즈라든지 어떨까? '「えーっと、他にはクロック豆、ベビーコーン、ピーマン……あとはチーズにチーズとかどうかな?」

 

왕도적인 요리를 준비해 나가는 모두와는 정반대로 바뀌어 종을 준비해 나가는 아르시.王道的な料理を用意していく皆とは正反対に変わり種を用意していくアルシェ。

 

응, 있네요. 냄비 파티라든지 하면 이상한 속재료뿐 가져오는 녀석.うん、いるよね。鍋パーティーとかやったら変な具材ばっかり持ってくる奴。

 

조금 전 칭찬한 탓으로 미지의 맛을 개척하고 싶어졌을 것인가.さっき褒めたせいで未知の味を開拓したくなったのだろうか。

 

상당히 이상한 식품 재료가 아닌 한 멈춤은 하지 않지만, 최종적으로는 자기책임으로 부탁한다.よっぽど変な食材じゃない限り止めはしないけど、最終的には自己責任で頼むよ。

 

떠들썩한 메이드들의 말소리를 BGM로 하면서, 나는 냄비에 잘게 자른 치즈와 화이트 와인을 넣어 약한 불로 삶어 간다.賑やかなメイドたちの話声をBGMにしながら、俺は鍋に切り刻んだチーズと白ワインを入れて弱火で煮込んでいく。

 

평상시는 일모드의 그녀들과 접하는 것이 많기 때문에, 조금 느슨해진 공기감은 신선했다.普段は仕事モードの彼女たちと接することが多いので、ちょっと緩んだ空気感は新鮮だった。

 

이윽고, 치즈가 녹아 오면 녹말이나 화이트 와인을 따라 더해, 한층 더 마무리로서 소금을 더한다. 매끄럽게 될 때까지 헤라로 휘저으면 치즈 소스의 완성이다.やがて、チーズが溶けてくると片栗粉や白ワインをつぎ足して、さらに仕上げとして塩を加える。滑らかになるまでヘラでかき混ぜるとチーズソースの完成だ。

 

'크레토님, 식품 재료의 준비가 갖추어졌던'「クレト様、食材の準備が整いました」

 

'여기도 막 완성된 곳이야. 식당에 가지고 갈까'「こっちもちょうど出来上がったところだよ。ダイニングルームに持っていこうか」

 

치즈 소스가 들어간 냄비를 마법도구에 실어 가져 간다.チーズソースの入った鍋を魔法具に載せて持っていく。

 

전생에서 말하는 소형 풍로와 같은 느낌이지만, 거기까지 스마트하지 않고 그 나름대로 크다. 하지만, 충분히 운반해 즐길 수 있으므로 살아난다.前世でいう小型コンロのような感じだが、そこまでスマートではなくそれなりにデカい。が、十分に持ち運んで楽しめるので助かる。

 

엘더들도 각각의 속재료가 들어간 접시를 가져 이동한다.エルザたちもそれぞれの具材が入った皿を持って移動する。

 

그리고 다이닝의 테이블에 각각의 식품 재료를 죽 늘어놓았다.そしてダイニングのテーブルにそれぞれの食材をずらりと並べた。

 

중앙에는 부글부글 끓고 있는 치즈 소스가 있어, 그것을 둘러싸도록(듯이) 식품 재료가 담겨진 접시가 있다. 실로 아름다운 광경이다.中央にはぐつぐつと煮立っているチーズソースがあり、それを取り囲むように食材が盛り付けられた皿がある。実に美しい光景だ。

 

'자, 앉아 줘'「さあ、座ってくれ」

 

'실례합니다'「失礼いたします」

 

내가 먼저 앉아 재촉하면, 엘더들도 의자에 앉아 있고 구.俺が先に座って促すと、エルザたちもイスに座っていく。

 

언제나 동석 할리가 없는 메이드들이 식탁에 붙어 있는 모습은 신선하다.いつもは同席することのないメイドたちが食卓についている姿は新鮮だ。

 

처음으로 먹는 요리이고, 먼저 내가 실연해 보는 것이 좋을 것이다.初めて食べる料理だし、先に俺が実演して見た方がいいだろう。

 

준비해 있던 장곶을 버킷에 찔러, 그대로 녹진녹진의 치즈로 잠그어 먹는다.用意していた長串をバケットに刺し、そのままとろとろのチーズへと浸けて食べる。

 

뜨거운 치즈와 버킷의 궁합이 발군이다. 심플한 밀의 풍미가 나는 버킷이니까, 보다 농후하게 치즈의 맛을 느낄 수가 있다.熱々のチーズとバケットの相性が抜群だ。シンプルな小麦の風味がするバケットだからこそ、より濃厚にチーズの味を感じることができる。

 

'응, 맛있어. 이런 느낌에 먹는다. 좋아하게 먹어 봐 줘'「うん、美味しい。こんな感じに食べるんだ。好きに食べてみてくれ」

 

내가 그처럼 권해 보면, 엘더를 시작으로 하는 메이드들이 일제히 장곶을 손에 넣어, 기호의 식품 재료를 찔러 치즈에 담근다.俺がそのように勧めてみると、エルザをはじめとするメイドたちが一斉に長串を手にして、好みの食材を突き刺してチーズに浸す。

 

'...... 맛있습니다'「……美味しいです」

 

'녹진녹진해 최고입니다! '「とろとろで最高です!」

 

뻐끔 말해 감탄의 숨을 흘리는 엘더와 표정까지도 녹게 하는 아르시.ぱくりと口にして感嘆の息を漏らすエルザと、表情までもとろけさせるアルシェ。

 

'치즈가 매우 농후하네요'「チーズがとても濃厚ですね」

 

'크레토님, 이것은 무슨 치즈를 사용하고 있습니까? '「クレト様、これは何のチーズを使っているんですか?」

 

'하우린마을에서 자란 양의 치즈'「ハウリン村で育てられた羊のチーズさ」

 

'양의 치즈라고 하면, 좀 더 독특한 것이라면 기억하고 있었습니다만, 이 치즈는 버릇도 적어서 먹기 쉽네요. 굉장합니다'「羊のチーズといえば、もっと癖のあるものだと記憶してましたが、このチーズは癖も少なくて食べやすいですね。すごいです」

 

양의 치즈라고 (들)물어, 라라샤가 놀란 것처럼 눈을 크게 열었다.羊のチーズと聞いて、ララーシャが驚いたように目を見開いた。

 

살고 있는 마을의 식품 재료는 칭찬할 수 있으면 기쁘다.住んでいる村の食材は褒められると嬉しい。

 

양의 치즈라고 하면, 조금 독특한 이미지이지만 안게리카가 기르고 있는 양의 치즈는 마일드인 맛으로 끈질기지 않고, 매우 맛있게 먹을 수가 있다.羊のチーズといえば、少し癖のあるイメージだがアンゲリカの育てている羊のチーズはマイルドな味でしつこくなく、とても美味しく食べることができる。

 

거의 버릇도 없고 밀 키인 맛인 것으로, 치즈 폰듀라고 해도 갈 수 있다.ほとんど癖もなくミルキーな味わいなので、チーズフォンデュとしてもいける。

 

버킷 외에도 감자, 당근, 브로콜리를 먹으면, 이것 또 맛있구나.バケットの他にもジャガイモ、ニンジン、ブロッコリーを食べると、これまた美味しいな。

 

'아르시, 물고기의 반죽물은 어때? '「アルシェ、魚の練り物はどうなの?」

 

'지금부터 먹어 본다! '「今から食べてみる!」

 

흠칫흠칫 라라샤가 지켜보는 중, 아르시가 가다듬어 것을 치즈에 담그어 먹는다.おずおずとララーシャが見守る中、アルシェが練り物をチーズに浸して口にする。

 

', 어때? '「ど、どう?」

 

'고례 찬다! 물고기의 소금와 치즈가 맞는다! '「これいける! 魚の塩っけとチーズが合うよ!」

 

'아, 맛있네요'「あっ、美味しいわね」

 

'겠지? '「でしょ?」

 

라라샤도 먹어 보면 입맛에 맞은 것 같다.ララーシャも食べてみると口に合ったようだ。

 

해산물 그라탕이라도 있는 것이고, 그 밖에도 가리비나 연어 따위도 반드시 맞을 것이다.海鮮グラタンだってあるんだし、他にもホタテやサーモンなんかもきっと合うんだろうな。

 

'이런 멋진 요리를 대접해 받아 감사합니다, 크레토님'「こんな素敵な料理をご馳走していただきありがとうございます、クレト様」

 

엘더가 정중하게 예를 말하면, 다른 메이드들도 각자가 감사의 말을 말한다.エルザが丁寧に礼を述べると、他のメイドたちも口々に感謝の言葉を述べる。

 

'신경쓰지 않아도 괜찮아. 아직도 치즈는 많이 있기 때문에 사양말고 잠그어 먹어 줘'「気にしなくていいよ。まだまだチーズはたくさんあるから遠慮なく浸けて食べてくれ」

 

'에서는, 사양말고! '「では、遠慮なく!」

 

내가 그처럼 말하면, 아르시를 시작으로 하는 메이드들이 충분히 치즈를 붙이기 시작했다.俺がそのように言うと、アルシェをはじめとするメイドたちがたっぷりとチーズをつけ始めた。

 

역시, 치즈의 양을 생각해 사양하고 있던 것 같다.やっぱり、チーズの量を考えて遠慮していたらしい。

 

치즈는 홀에서 받고 있으므로 많이 있다. 없어지면 또 곧바로 만들 수 있으므로 추가하면 된다.チーズはホールで貰っているのでたくさんある。無くなればまたすぐに作れるので追加すればいい。

 

그렇다 치더라도 좋았다. 모두, 치즈 폰듀를 마음에 들어 준 것 같아.それにしても良かった。皆、チーズフォンデュを気に入ってくれたようで。

 

시간이 있으면, 이번은 하우린마을의 모두와 해 보려고 생각했다.時間があれば、今度はハウリン村の皆とやってみようと思った。

 

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGxndTNlc2Nkd3JvMGN2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjlvMDEwY3k3c2Jja2Vt

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWV0ajI5czBpNzI5eXo3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnBlc2s5enNtcHdxMW11

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0995gk/54/