Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~ - 모험자의 싸움

모험자의 싸움冒険者の戦い

 

“전생 귀족의 만능 개척”의 코미컬라이즈가 얀마가 WEB로 4월 30일부터 연재 스타트가 됩니다.『転生貴族の万能開拓』のコミカライズがヤンマガWEBで4月30日から連載スタートとなります。


 

'곳에서, 크레토. 이만큼의 모험자를 단번에 전송 할 수 있는지? '「ところで、クレト。これだけの冒険者を一気に転送できるのか?」

 

'아'「あっ」

 

헤레나로부터 지적을 받아, 나는 무심코 얼간이인 소리를 높인다.ヘレナから指摘を受けて、俺は思わず間抜けな声を上げる。

 

정신이 들면 하피 토벌의 의뢰를 받는 모험자는 30명 정도가 모여 있었다.気が付けばハーピー討伐の依頼を受ける冒険者は三十人ほどが集まっていた。

 

과연 나라도 이만큼의 인원수를 단번에 전이 시킨 일은 없다.さすがに俺でもこれだけの人数を一気に転移させたことはない。

 

'이봐 이봐, 괜찮은 것인가? '「おいおい、大丈夫なのか?」

 

'...... 아마, 괜찮다고 생각합니다'「……多分、大丈夫だと思います」

 

단번에 30명을 복수 전이 시킨 일은 없지만, 하루에 30명 이상을 전이 시켰던 것은 있으므로 불가능하지 않다고 생각한다.一気に三十人を複数転移させたことはないが、一日に三十人以上を転移させたことはあるので不可能ではないと思う。

 

'만일 마력이 부족했다고 해도 마력이 회복하고 나서 전송 하면 좋을 것입니다. 원래, 편도에서 5일은 걸리는 거리이니까'「仮に魔力が足りなかったとしても魔力が回復してから転送すればいいでしょう。元々、片道で五日はかかる距離なんですから」

 

'그렇다. 크레토는 무리하는 일 없이 전송 해 봐 줘'「そうだな。クレトは気負うことなく転送してみてくれ」

 

'감사합니다'「ありがとうございます」

 

약간 불안하게 되어 있는 나에게 말을 걸어 주는 RAID와 록스. 그 상냥함이 기쁘다.若干不安になっている俺に声をかけてくれるレイドとロックス。その優しさが嬉しい。

 

'준비를 할 수 있던 파티로부터 이쪽으로 와 주세요'「準備のできたパーティーからこちらに来てください」

 

내가 그처럼 소리를 지르면, “천둥소리의 검”“3짐승의 공주”“요정의 사수”를 시작으로 한 익숙한 것이 있는 파티에 가드르후, 우르드를 시작으로 하는 낯익은 사이도 모여 왔다.俺がそのように声を張り上げると、『雷鳴の剣』『三獣の姫』『妖精の射手』をはじめとした馴染みのあるパーティーにガドルフ、ウルドをはじめとする顔なじみも集まってきた。

 

'왕, 전송가게. 확실히 부탁하군'「おう、転送屋。しっかり頼むぜ」

 

'가드르후는 혼자라도 강하게 살는 것이야'「ガドルフは一人でも強く生きるんだぞ」

 

'두어 설마 정말로 마경에 보낼 생각이 아닐 것이다!? '「おい、まさか本当に魔境に送るつもりじゃねえだろうな!?」

 

니나와 함께 만났을 때의 회화를 제대로 기억하고 있던 것 같다. 뭐, 그렇게 심한 것은 하지 않기 때문에 안심하면 좋겠다. 나도 거기까지 귀축은 아니다.ニーナと一緒に出会った時の会話をきちんと覚えていたようだ。まあ、そんな酷いことはしないので安心してほしい。俺もそこまで鬼畜ではない。

 

'우리의 준비는 되어져 있어! 언제라도 보내 줘! '「アタシたちの準備はできてるぜ! いつでも送ってくれ!」

 

'그러면 오르기스산의 산기슭으로 전송 합니다'「それではオルギス山の麓へと転送いたします」

 

위세가 좋은 헤레나의 소리에 동의 하도록(듯이) 수긍하는 모험자들을 봐, 나는 복수 전이를 발동시켰다.威勢のいいヘレナの声に同意するように頷く冒険者たちを見て、俺は複数転移を発動させた。

 

그 때, 체내에 보유되고 있는 마력이 단번에 줄어든 것을 느꼈다. 하지만, 복수 전이가 제대로 발동해, 길드의 내부로부터 오르기스산의 산기슭으로 경치가 바뀌었다.その時、体内に保有されている魔力が一気に減ったのを感じた。が、複数転移がきちんと発動し、ギルドの内部からオルギス山の麓へと景色が変わった。

 

'...... 전원 모여 있습니까? '「……全員揃っていますか?」

 

흠칫흠칫 물으면, 전원이 모여 있는 취지의 대답이 온다.おずおずと尋ねると、全員が揃っている旨の返事がくる。

 

아무래도 토벌 의뢰를 받아 주는 모험자, 30명을 단번에 전이 시킬 수가 있던 것 같다.どうやら討伐依頼を受けてくれる冒険者、三十人を一気に転移させることができたようだ。

 

그 일을 알 수 있어 마음이 놓인다.そのことがわかってホッとする。

 

'크레토씨의 마력은 괜찮습니까? '「クレトさんの魔力は大丈夫ですか?」

 

'조금 소모해 지쳤습니다만, 토벌을 끝내는 무렵에는 전원을 왕도까지 보내 드릴 수 있을까하고 생각합니다'「少し消耗して疲れましたが、討伐を終える頃には全員を王都までお送りできるかと思います」

 

많은 사람을 단번에 전이 시키면 마력 소비가 튀는지 상당히 마력을 소비했다. 거리도 왕도로부터 5일분 있고.大人数を一気に転移させると魔力消費が跳ね上がるのか結構魔力を消費した。距離も王都から五日分あるしな。

 

라고는 해도, 움직일 수 없게 될 정도로 소모했을 것은 아니다. 이미 마력의 회복은 시작되어 있고, 조금 쉬면 귀가도 전이로 돌아올 수 있을 것이다.とはいえ、動けなくなるほど消耗したわけではない。既に魔力の回復は始まっているし、少し休めば帰りも転移で戻れるだろう。

 

' 아직 마력에 여유가 있다고는 굉장하구나! '「まだ魔力に余裕があるとはすげえな!」

 

'...... 이만큼의 수를 전송 할 수 있었을 뿐이라도 경이적'「……これだけの数を転送できただけでも驚異的」

 

'라고는 해도, 크레토는 이미 역할을 완수해 주었다. 하피와의 싸움은 무리하지 않고, 우리들에게 맡겨 간다「とはいえ、クレトは既に役目を果たしてくれた。ハーピーとの戦いは無理せず、俺たちに任せてく

'れ」

 

'감사합니다'「ありがとうございます」

 

록스의 말이 실로 믿음직하다. 공간 마법이 반칙적인 강함을 자랑한다고는 해도, 마물과의 전투가 이익이라고 할 것은 아니다.ロックスの言葉が実に頼もしい。空間魔法が反則的な強さを誇るとはいえ、魔物との戦闘が得意というわけではない。

 

집단 전투 같은거 완전한 아마추어인 것으로, 그의 말하는 대로 전투에 관해서는 모두에게 맡기기로 하자.集団戦闘なんて全くの素人なので、彼の言う通り戦闘に関しては皆に任せることにしよう。

 

'그런데, 저기에 하피의 둥지가 있을 것이다'「さて、あそこにハーピーの巣があるんだろうな」

 

우리가 올려보는 먼저는 깍아지른 듯이 솟아 있던 벼랑과 같은 것이 보이고 있어 하늘을 경계하도록(듯이) 3마리의 하피가 날아다니고 있었다.俺たちの見上げる先には切り立った崖のようなものが見えており、空を警戒するように三羽のハーピーが飛び回っていた。

 

칙칙한 금빛의 머리카락을 하고 있어, 날카로운 송곳니를 기르고 있다.くすんだ金色の髪をしており、鋭い牙を生やしている。

 

얼굴로부터 가슴팍에 있어서는 인간의 신체와 같이 보이지만, 팔이나 하반신이나 매와 같이 되어 있다.顔から胸元にかけては人間の身体のように見えるが、腕や下半身や鷹のようになっている。

 

하피들이 돌아다니고 있는 저기에 둥지가 있는 것은 틀림없는 것 같다.ハーピーたちが飛び回っているあそこに巣があるのは間違いなさそうだ。

 

'확실히 30 마리는 있다 라고 했는지? '「確か三十羽はいるって言っていたか?」

 

'목격 증언으로부터의 추측인 것으로 그 이상은 있으면, 상정하는 것이 좋을 것입니다. 라고는 해도, 좀 더 정보를 손에 넣고 싶은 곳이군요'「目撃証言からの推測なのでそれ以上はいると、想定した方がいいでしょう。とはいえ、もう少し情報を手に入れたいところですね」

 

'우리가 상태를 보고 오는'「私たちが様子を見てくる」

 

그렇게 신청한 것은 “요정의 사수”의 멤버들이다.そう申し出たのは『妖精の射手』のメンバーたちだ。

 

활사용으로 구성된 엘프만의 파티이며, 척후 따위를 자랑으로 여기고 있다.弓使いで構成されたエルフだけのパーティーであり、斥候などを得意としている。

 

그 일을 누구라도 이해하고 있어, 아무도 반대하는 일은 없었다.そのことを誰もが理解しており、誰も反対することはなかった。

 

“요정의 사수”에 정보취집을 맡기고 있는 동안에, 록스를 시작으로 하는 모험자들이 작전 회의를 한다.『妖精の射手』に情報取集を任せている間に、ロックスをはじめとする冒険者たちが作戦会議をする。

 

상대는 하늘을 자유롭게 날아다니는 마물이다. 모두가 돌진해도 어떻게든 될지도 모르지만, 귀찮은 일이 될 것이다. 꼼꼼하게 서로 이야기하는 것은 당연하다.相手は空を自由に飛び回る魔物だ。皆で突っ込んでも何とかなるかもしれないが、面倒くさい事になるだろう。入念に話し合うのは当然だ。

 

작전을 주로 나누고 있는 것은 록스나 RAID.作戦を主に仕切っているのはロックスやレイド。

 

B랭크 모험자이기도 해, 주위의 사람으로부터 실력이 동료에게 인정되고 있기 때문인가 그 일에 불만이 오르는 일은 없다.Bランク冒険者でもあり、周囲の者から実力が仲間に認められているからかそのことに不満が上がることはない。

 

모두가 서로를 존중해, 능력을 서로 인정해 의견을 서로 주고 받고 있다.皆が互いを尊重し、能力を認め合って意見を交わし合っている。

 

낮부터 술집다를 감고 있는 모습과는 크게 다르다.昼間から酒場でぐだを巻いている姿とは大違いだ。

 

전생의 회사에서도, 이런 식으로 원활한 인간 관계를 쌓아 올릴 수가 있으면, 즐기면서 기업으로서의 이익을 추구할 수 있었을지도 모르는구나.前世の会社でも、こんな風に円滑な人間関係を築くことができれば、楽しみながら企業としての利益を追求できたのかもしれないな。

 

그런 식으로 조금 멀어진 장소에서 작전 회의를 (듣)묻고 있으면, 척후에 나와 있던 “요정의 사수”가 돌아왔다.そんな風に少し離れた場所で作戦会議を聞いていると、斥候に出ていた『妖精の射手』が戻ってきた。

 

'어땠습니까? '「どうでしたか?」

 

'대충 봐 온 곳 40 마리 이상은 확인할 수 있었어요. 동굴안에는 얼마든지 둥지가 있었고, 좀 더 있다고 생각해도 좋은 보고 싶은'「ざっと見てきたところ四十羽以上は確認できたわ。洞窟の中にはいくつも巣があったし、もっといると考えてもよさそう」

 

여기로부터는 하늘을 경계하고 있는 3마리 밖에 안보이지만, 그 10배 이상의 수가 소굴에 있는 것인가. 꽤 섬칫 하는 것 같은 광경이다.ここからじゃ空を警戒している三羽しか見えないが、その十倍以上の数が巣穴にいるのか。中々にゾッとするような光景だ。

 

'...... 역시, 길드의 추측보다 수가 많네요'「……やはり、ギルドの推測よりも数が多いですね」

 

초래된 정보를 바탕으로 해 다시 서로 이야기하는 모험자들.もたらされた情報を元にして再び話し合う冒険者たち。

 

그리고, 당분간 서로 이야기한 이미 대범한 작전이 정해졌다.そして、しばらく話し合った既に大まかな作戦が決まった。

 

“요정의 사수”가 참견을 걸쳐 많은 하피를 둥지의 밖으로 유도한다.『妖精の射手』がちょっかいをかけて多くのハーピーを巣の外へと誘導する。

 

거기에 마법사나 활사용 따위의 후위직이 공격을 다그쳐, 추락한 개체를 전위직이 잡는다고 하는 작전이다.そこに魔法使いや弓使いなどの後衛職が攻撃を畳みかけ、墜落した個体を前衛職が仕留めるという作戦だ。

 

시야가 나쁘게 뒤얽힌 산속에서는 분명하게 불리한 것으로, 유리한 장소에서 단번에 수를 줄이려는 작전인것 같다.視界が悪く入り組んだ山の中では明らかに不利なので、有利な場所で一気に数を減らそうという作戦らしい。

 

그것이 타당하다라고 생각한다. 이번은 이쪽도 많은 모험자가 모여 있다. 상대의 인원수조차 줄여 버리면, 최종적으로는 막무가내로 관철할 수 있는 것이고.それが妥当であると思う。今回はこちらも大勢の冒険者が集まっている。相手の頭数さえ減らしてしまえば、最終的にはごり押しできるわけだしな。

 

작전대로, “요정의 사수”가 다시 산속에 들어간다.作戦通り、『妖精の射手』が再び山の中に入っていく。

 

최초로 움직인 것은 하늘을 경계하고 있던 3마리의 하피.最初に動いたのは空を警戒していた三羽のハーピー。

 

그 중의 2마리가 화살로 관통해져 격추.そのうちの二羽が矢で撃ち抜かれて撃墜。

 

나머지의 한 마리는 날개를 관통해지고는 있지만, 추락할 정도는 아니었던 것일까 비틀비틀 소굴로 돌아간다.残りの一羽は翼を撃ち抜かれてはいるものの、墜落するほどではなかったのかよろよろと巣穴に戻っていく。

 

아마, 동료를 유인하기 위해서(때문에) 일부러 넘어뜨리지 않고 둥지에 돌려주었을 것이다.恐らく、仲間をおびき寄せるためにわざと倒さずに巣に返したのだろう。

 

등이라고 생각하고 있으면, 소굴로부터 많은 하피가 나왔다.などと思っていると、巣穴から多くのハーピーが出てきた。

 

마치 벌집을 찌른 것 같은 큰소란.まるで蜂の巣を突いたような大騒ぎ。

 

'키이이익! '「キイイイッ!」

 

날카로운 울음 소리에는 확실히 분노가 가득차 있었다.甲高い鳴き声には確かに怒りがこもっていた。

 

동료가 원수를 갚으려고인가 충혈된 눈을 향해, 매와 같이 날카로운 손톱으로 덤벼 든다.仲間の仇を討とうとしてか血走った目を向け、鷹のような鋭い爪で襲いかかる。

 

“요정의 사수”는 나무들을 가림물로 하면서 그것을 막아, 경쾌하게 달려나가 산의 표면을 미끄러져 내려 온다.『妖精の射手』は木々を遮蔽物にしながらそれを防ぎ、軽やかに駆け抜けて山肌を滑り降りてくる。

 

그토록의 마물에게 쫓아다녀져 안색 1개 바꾸지 않는 모습은 과연이다. 단순한 프라이드의 높은 누나는 아니었던 것 같다.あれだけの魔物に追い回されて顔色一つ変えない姿はさすがだ。ただのプライドの高いお姉さんではなかったらしい。

 

그녀들은 대체하면서 활과 화살을 발사하면서 견제하면서, 후위직이 대기하고 있는 장소로 유도했다.彼女たちは振り替えながら弓矢を放ちながら牽制しつつ、後衛職が待機している場所へと誘導した。

 

'공격 발해라! '「攻撃放て!」

 

록스의 소리를 신호에 대기하고 있던 마법사나, 활사용이 일제히 공격을 발한다.ロックスの声を合図に待機していた魔法使いや、弓使いが一斉に攻撃を放つ。

 

화염공, 풍인, 토창, 빙시 따위라고 한 여러가지 속성의 원거리 마법이나, 사출된 화살 따위가 하피의 무리를 관통했다.火炎球、風刃、土槍、氷矢などといった様々な属性の遠距離魔法や、射出された矢などがハーピーの群れを撃ち抜いた。

 

참지 못하고 파닥파닥 지상에 떨어져 내린 곳을 록스, 가드르후, 우르드를 시작으로 하는 전위직으로 결정타를 찔릴 수 있다.たまらずバタバタと地上に落ちてきたところをロックス、ガドルフ、ウルドをはじめとする前衛職にとどめをさされる。

 

록스에 의해 거대한 전 퇴를 쳐박혀진 개체의 결과는 말할 필요도 없을 것이다.ロックスによって巨大な戦槌を打ち付けられた個体の結果は言うまでもないだろう。

 

'키이이익! '「キイイイーッ!」

 

'물고기(생선)! 이 녀석들 아직 건강하다!? '「うおっ! コイツらまだ元気だぞ!?」

 

안에는 적중이 약했던 것일까 찰과상정도의 개체도 내려 날개를 벌려 위협한다.中には当たりが弱かったのかかすり傷ほどの個体もおり、翼を広げて威嚇する。

 

뱀과 같이 날카로운 눈에 찢어진 입으로부터 긴 혀가 성장하고 있다.蛇のような鋭い目に裂けた口から長い舌が伸びている。

 

멀리서 보면 좀 더 반비행가 같고 외관응만으로, 근처에서 이렇게 해 보면 그다지 아름답지 않구나.遠くから見るともっと半鳥人っぽく見えたんだけで、近くでこうして見るとあんまり美しくないな。

 

하피에 대해서 환상적인 생각을 안고 있었으므로, 조금 꿈을 부수어진 기분이다.ハーピーに対して幻想的な想いを抱いていたので、少し夢を壊された気分だ。

 

매와 같이 날카로운 손톱으로 모험자들에게 견제하는 하피.鷹のような鋭い爪で冒険者たちに牽制するハーピー。

 

그러나, 헤레나가 바람과 같이 달리기 시작하면, 그것들은 순식간에 베어 버려진다.しかし、ヘレナが風のように駆け出すと、それらは瞬く間に斬り捨てられる。

 

피물보라와 함께 선명한 하피의 날개가 춤추고 있었다.血しぶきと共に色鮮やかなハーピーの羽根が舞っていた。

 

잇달아 검으로 베어 쓰러뜨려 가는 모양은 마치 귀신인 것 같다.次から次へと剣で切り倒していく様はまるで鬼神のようだ。

 

헤레나들을 전송 했던 것은 몇번이나 있었지만, 이런 식으로 싸우는 모습을 보는 것은 처음이다.ヘレナたちを転送したことは何度もあったが、こんな風に戦う姿を見るのは初めてだ。

 

나와 같이 주어진 힘을 구사하는 것은 아니다. 그들은 당신의 몸 하나로 마물을 상대로 하고 있다.俺のような与えられた力を駆使するのではない。彼らは己の身一つで魔物を相手にしているのだ。

 

'...... 이것이 모험자의 싸움인가'「……これが冒険者の戦いか」

 

진짜의 연구된 힘을 보면 솔직하게 외경의 생각을 안지 않을 수 없었다.本物の研鑽された力を目にすると素直に畏敬の念を抱かざるを得なかった。

 

 

각각의 작전이 능숙하게 말한 덕분이 꾀어내진 하피는 모두 넘어뜨려, 소굴에 남아 있던 나머지의 하피도 무사하게 섬멸할 수가 있던 것(이었)였다.それぞれの作戦が上手くいったお陰がおびき出されたハーピーは全て倒し、巣穴に残っていた残りのハーピーも無事に殲滅することができたのであった。

 

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2E0ZTRyaWpwMmVhNTI0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTJsZGRzM3kzbG9sYzNs

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2wzZDZvaGtxY2s4ajNp

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cnFwOG5sa2gwNGprNm8z

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n0995gk/56/