Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 - 게임 좋아하는 동료와 게임생명의 나

게임 좋아하는 동료와 게임생명의 나ゲーム好きの同僚とゲーム命の俺

 

진공이라고 하는 오수도 들이 마실 수 있는 거대한 업무용 청소기를 누르고 있다.バキュームという汚水も吸い込める巨大な業務用掃除機を押している。

처음중은 오수가 모이지 않기 때문에 가볍지만, 서서히 오수가 증가하고 무게가 늘어나, 나의 부담이 커져 간다.初めの内は汚水が溜まってないので軽いけど、徐々に汚水が増え重さが増し、俺の負担が大きくなっていく。

청소업은 담당이 확실히 정해져 있는 것 같고, 사장이 폴리셔─라고 하는 청소 기기로 마루를 닦아, 여성 사원의 곶씨가 오수를 긁어내, 내가 진공으로 들이 마신다.清掃業は担当がしっかり決まっているらしく、社長がポリッシャーという清掃機器で床を磨き、女性社員の岬さんが汚水を掻き取り、俺がバキュームで吸い込む。

그리고 남성 사원 야마모토씨가 자루걸레로 마루를 닦아 왁스를 바른다.そして男性社員の山本さんがモップで床を拭いてワックスを塗る。

세 명이라도 할 수 있는 것 같지만, 한사람 증가하는 것만으로 단연 편해진다고 했다.三人でもやれるそうだが、一人増えるだけで断然楽になると言っていた。

2시간 정도 작업을 하고 나서 충분히정도의 휴게에 들어간다.二時間ほど作業をしてから十分ほどの休憩に入る。

 

처음중은 휴게가 몹시 기다려 져지는 정도 완전히 지쳐 버리고 있었는데, 지금은 휴게없이도 끝까지 다 할 수 있는 자신이 있다.初めの内は休憩が待ち遠しくなるぐらい疲れ果てていたのに、今では休憩なしでも最後までやり切れる自信がある。

근련 트레이닝을 하고 있기 때문에 할 수 있을 것이다, 라고 당초는 달콤하게 생각하고 있었지만 근련 트레이닝으로 체력은 그렇게 증가하지 않는다고 말하는 사실....... 근력이 쇠약해지지 않은 것뿐 좋았지만.筋トレをしているからやれるだろう、と当初は甘く考えていたが筋トレで体力はそんなに増えないという事実。……筋力が衰えていないだけマシだったけど。

가게의 밖에 있는 자판기로 따뜻한 밀크티─를 사 한숨 돌린다.店の外にある自販機で温かいミルクティーを買って一息つく。

토해낸 숨이 희다. 이제(벌써) 11월도 마지막에 가까워지고 있으므로, 심야라면 상상 이상으로 차가워지고 있다.吐き出した息が白い。もう十一月も終わりに近づいているので、深夜だと想像以上に冷え込んでいる。

 

'―, 요시오는 밀크티─인가. 나는 따뜻한 차 한 잔 할까―'「おー、良夫はミルクティーか。俺はあったかいお茶にしようかなー」

 

자판기의 앞에서 선택하면서 말을 걸어 온 것은, 사원 야마모토씨다.自販機の前で選びながら声を掛けてきたのは、社員の山本さんだ。

남성으로 해서는 신장이 낮은으로 작은 몸집, 이라고 하는 것이 첫인상(이었)였다. 뒤는 갈색 머리와 귀의 피어스가 껄렁하다고 하는 이미지.男性にしては身長が低めで小柄、というのが第一印象だった。あとは茶髪と耳のピアスがチャラいというイメージ。

그렇지만 이야기해 보면 걱정도 할 수 있어 상냥하게 양기로 매우 이야기하기 쉽고, 이런 사람을 리얼충이라고 부를 것이라고 혼자서 납득하고 있었다.でも話してみると気遣いもできて優しく陽気でとても話しやすく、こういう人をリア充って呼ぶんだろうなと一人で納得していた。

 

'차도 좋지요'「お茶もいいですよね」

'요시오는 나와 동세대인 것이니까, 유익구에서 좋다고의'「良夫は俺と同世代なんだから、ため口でいいっての」

 

그러고 보면 이 사람은 3회째 정도로부터 유익구에 변화했군.そういやこの人は三回目ぐらいからため口に変化したな。

 

'아니요 선배이기 때문에'「いえ、先輩ですから」

'그런가. 뭐, 갑자기 유익구라는 것도 하기 어려운가. 익숙해지면 언제라도 환영하군'「そっか。まあ、急にため口ってのもやり辛いか。慣れたらいつでも歓迎するぜ」

 

생긋 웃어 나의 근처에 앉는다.にやりと笑って俺の隣に腰を下ろす。

작업복의 포켓으로부터 스맛폰을 꺼내면 게임을 기동시켰다.作業服のポケットからスマホを取り出すとゲームを起動させた。

 

'남편, 말을 걸어 두어 나쁘구나. 오늘의 분의 무료 가챠 하지 않아서'「おっと、話しかけておいて悪いな。今日の分の無料ガチャやってなくてさ」

'아, 아니오 받아 주세요'「あっ、いえいえどうぞ」

 

이 사람, 실은 상당한 게이머로 스마호게이도 하고 있지만, 컨슈머(consumer)의 게임이나 주에 한 번은 게임센터에 다니는 정도의 코어 게이머(이었)였다거나 한다.この人、実はかなりのゲーマーでスマホゲーもやっているが、コンシューマーのゲームや週に一度はゲーセンに通うぐらいのコアゲーマーだったりする。

 

'요시오는 스마호게이라든지 없는 것인지? '「良夫はスマホゲーとかやんないのか?」

'아와 원래 스맛폰 가지고 있지 않아요. 엣또, 히키코모리(이었)였으므로 소용없었으니까...... '「あっと、そもそもスマホ持ってないんですよ。えっと、引きこもりだったので無用でしたから……」

'그런가. 언제나 PC 할 수 있는 환경이라면, 그쪽이 좋구나....... 아─, 또 레어조차 나오지 않았는지'「そっか。いつもPCできる環境だったら、そっちの方がいいよな。……あー、またレアすら出なかったか」

 

내가 히키코모리의 니트(이었)였던 것을 알아도 그의 태도는 변함없었다.俺が引きこもりのニートだったのを知っても彼の態度は変わらなかった。

그 뿐만 아니라' 나도 학생시절은 히키코모리(이었)였다 시기가 있어서 말이야'와 자신의 과거를 어이없이 밝혀 주었다. 그것만이라도, 나의 안에서의 야마모토씨에게로의 호감도는 급격한 상승이다.それどころか「俺も学生時代は引きこもりだった時期があってな」と自分の過去をあっけらかんと明かしてくれた。それだけでも、俺の中での山本さんへの好感度はうなぎ登りだ。

 

'최근, 뭔가 재미있는 게임이라든지 있습니까? '「最近、なんか面白いゲームとかあります?」

', 잘 (들)물어 주었다. 실은 굉장히 빠지고 있는 게임이 있는거야. 그래픽이 최고로 말야. 조금 특수한 것이지만, 파고들기[やり込み] 보람이 있어'「おっ、よくぞ聞いてくれた。実はめっちゃハマっているゲームがあるんだよ。グラフィックが最高でな。ちょっと特殊なんだけど、やり込み甲斐があってよ」

 

가벼운 기분으로 질문하면 상상 이상으로 물어 왔다.軽い気持ちで質問したら想像以上に食いついてきた。

몸을 나서 말하는 소리가 열을 띠고 있다. 정말, 이 사람은 나와 같은가 그 이상으로 게임을 좋아해 같다.身を乗り出して語る声が熱を帯びている。ほんと、この人は俺と同じかそれ以上にゲームが好きみたいだ。

 

'에―, 어떤 타이틀입니까? '「へえー、どんなタイトルなんですか?」

'어와, 무엇이던가. 확실히파─'「えっとな、なんだっけ。確か破――」

'슬슬, 시작하겠어―. 휴게는 끝이다, 일할 수 있는 일해라'「そろそろ、始めるぞー。休憩は終わりだ、働け働け」

 

야마모토씨의 소리에 사장의 큰 소리가 겹침이나 나무 지워진다.山本さんの声に社長の大声が重なりかき消される。

추천하는 게임 타이틀을 알고 싶었지만, 안 곳에서 지금의 나에게는《운명의 마을》이 있다. 다른 게임을 할 여유는 없다.おすすめのゲームタイトルを知りたかったけど、知ったところで今の俺には《命運の村》がある。他のゲームをやる余裕はない。

오늘의 일마저 다 하면, 당분간은 게임에 집중할 수 있다. 라고는 해도, 일도 집중하지 않으면.今日の仕事さえやり切れば、しばらくはゲームに集中できる。とはいえ、仕事も集中しないとな。

 

 

 

 

'수고 하셨습니다! '「お疲れさん!」

'수고 하셨습니다─'「お疲れ様ー」

'아니―, 살아났다구. 다음 달은 연말에 대청소의 의뢰가 많고, 그래서 아르바이트 또 부탁한다고 생각하지만, 아무쪼록'「いやー、助かったぜ。来月は年末で大掃除の依頼が多くてな、それでバイトまた頼むと思うが、よろしくな」

'수고 하셨습니다. 또, 잘 부탁드립니다! '「お疲れさまでした。また、よろしくお願いします!」

 

스스로도 놀라는 정도 배의 바닥으로부터 큰 소리가 나왔다. 하지만, 심야(이었)였던 것을 생각해 내 당황해 입을 손으로 눌렀다.自分でも驚くぐらい腹の底から大きな声が出た。が、深夜だったのを思い出して慌てて口を手で押さえた。

떨어져 가는 차의 뒷좌석을 타고 있는 곶씨와 야마모토씨가, 웃으면서 서운한 것 같은 연극을 넣어 과장하여 손을 흔들어 주고 있다.離れていく車の後部座席に乗っている岬さんと山本さんが、笑いながら名残惜しそうな芝居を入れて大袈裟に手を振ってくれている。

나는 조금 부끄럽기 때문에, 작게 손을 흔들어 돌려주고 나서 귀가했다.俺はちょっと気恥ずかしいので、小さく手を振り返してから帰宅した。

오늘도 모두 벌써 자고 있는 시간인 것으로, 아무도 일으키지 않게 살그머니 문의 개폐를 해, 야식을 평정하고 목욕탕에 들어가 방으로 돌아간다.今日もみんなとっくに寝ている時間なので、誰も起こさないようにそっと扉の開閉をして、夜食を平らげ風呂に入って部屋に戻る。

PC전에 앉아, 마을사람들이 어떻게 하고 있을까 보면, 과연 심야 2시나 되면 전원이 자고 있었다.PC前に座り、村人たちがどうしているか見てみると、さすがに深夜二時ともなると全員が眠っていた。

인원수를 확인하면 한사람 부족하다.人数を確認すると一人足りない。

무르스에 충당된 방에는 아무도 있지 않고, 여러종류의 조제한 약만이 놓여져 있었다.ムルスに充てられた部屋には誰もおらず、数種類の調合した薬だけが置かれていた。

 

'방해를 하기는 커녕 협력해 준 것 뿐이라도 감사하지 않으면'「足を引っ張るどころか協力してくれただけでも感謝しないとな」

 

그의 입장이라면 협력적인 행위로조차 검문당할 것이다. 그런데도 이렇게 해 약을 남겨 준 것은, 그의 상냥함과 미련인 것일지도 모른다.彼の立場だと協力的な行為ですら咎められるはずだ。それでもこうして薬を残してくれたのは、彼の優しさと未練なのかもしれない。

모레를 넘을 수 있으면 돌아올지도 모르는구나. 어딘지 모르게, 그런 생각이 든다.明後日を乗り越えられたら戻ってくるかもしれないな。なんとなく、そんな気がする。

이제(벌써) 심야라고 할까 이른 아침인 것으로, 오늘이《사신의 유혹》전날인가.もう深夜というか早朝なので、今日が《邪神の誘惑》前日か。

배가 부푼 상태 플러스 피로로 졸음이 막스다. 이런 상태든 이것 해 실패하면 눈 뜨고 볼 수 없다.腹が膨れた状態プラス疲れで眠気がマックスだ。こんな状態であれこれやって失敗したら目も当てられない。

푹 자, 내일은 0시를 넘고 나서 하루종일 일어나 두는 자세로 하자.ぐっすり寝て、明日は0時を超えてから一日中起きておく意気込みでやろう。

 

 

 

 

밖이 밝다.外が明るい。

베개 원래의 탁상시계를 보면 12시.枕もとの置時計を見ると十二時。

 

'...... 12시? '「……十二時⁉」

 

당황해 튀어 일어나 PC를 확인하면 마을사람들이 일하고 있었다.慌てて飛び起きてPCを確認すると村人たちが働いていた。

 

'아, 낮의 12시인가. 그렇구나, 밖 밝고'「あっ、昼の十二時か。そうだよな、外明るいし」

 

커텐을 열면 눈부신 햇볕이 실내를 비춘다.カーテンを開けると眩しい日差しが室内を照らす。

내일을 극복하면 마을사람들과 당분간은 안정된 나날을 보낼 수 있을 것이다.明日を乗り切れば村人たちと、しばらくは安定した日々が過ごせるはずだ。

심호흡을 해 마음을 안정되게 하고 나서, 의자에 앉아 마을의 모습을 관찰한다.深呼吸をして心を落ち着かせてから、椅子に座って村の様子を観察する。

당연하지만 모두의 표정이 딱딱하다.当たり前だがみんなの表情が硬い。

나머지 반나절이 채 안되어 긴장감이 높아지고 있는 것이 화면 너머에서도 전해져 왔다.残り半日を切って緊張感が高まっているのが画面越しでも伝わってきた。

캐롤도 헤아리고 있는 것 같아 오늘은 평소보다 얌전하게 하고 있다. 어른들은 그런 그녀를 신경쓸 여유조차 없는 것 같아, 묵묵히 책[柵]의 보강이나 무기의 정비를 하고 있다.キャロルも察しているようで今日はいつもより大人しくしている。大人たちはそんな彼女を気遣う余裕すらないようで、黙々と柵の補強や武器の整備をやっている。

 

'좋지 않는 분위기다. 여기는 내가 어떻게든...... 할 수 있는, 인가? '「良くない雰囲気だな。ここは俺がなんとか……できる、か?」

 

우선은 신탁으로 마을사람의 프레셔를 조금은 없애 주고 싶다.まずは神託で村人のプレッシャーを少しは取り除いてやりたい。

문장은 어떻게 하지. 격려하는 느낌이 좋구나, 안심감을 주려면 어떠한 것이 좋을까?文章はどうしよう。励ます感じがいいよな、安心感を与えるにはどういうのがいいんだろうか?

매회, 신탁에는 골치를 썩이지만 오늘의 것은 특히 중요하다.毎回、神託には悩まされるが今日のは特に重要だ。

머리를 조임에 좁히고 어떻게든 완성시켰다. 이 글내용이라면 괜찮아?頭を絞りに絞ってなんとか完成させた。この文面なら大丈夫だよな?

...... 그렇게 믿어”enter”를 눌렀다.……そう信じて『enter』を押した。

목각의 상의 전에 놓여져 있던 성서가 빛나면, 마을사람들이 맹스피드로 일제히 모여 온다.木彫りの像の前に置かれていた聖書が輝くと、村人たちが猛スピードで一斉に集まってくる。

역시, 모두 불안해 안절부절 못하다 상황(이었)였던 것이다.やっぱり、みんな不安で居ても立っても居られない状況だったんだな。

 

”신탁이 나왔습니다! 지금부터 읽네요....... 경건한 마을사람들이야. 사신의 유혹이 강요해 불안하게 생각하고 있는 것이 아닌가. 우리 지켜보고 있는 것을 잊는 것 없을지어다. 그대들이 진정한 위기에 빠졌을 때, 한 번만 도움의 손길을 뻗치자”『神託が下りました! 今から読みますね。……敬虔なる村人たちよ。邪神の誘惑が迫り不安に思っているのではないか。我が見守っていることを忘れることなかれ。そなたらが本当の危機に陥った時、一度だけ救いの手を差し伸べよう』

 

어떨까. 이렇게 써 두면 신에 너무 의존할 것도 없을 것이고, 절망하지 않고 끝까지 포기하지 않고 노력해 준다...... 그렇다고 해.どうだろう。こう書いておけば神に依存しすぎることもないだろうし、絶望せずに最後まであきらめずに努力してくれる……といいな。

거기에 이렇게 써 두면, 골렘이 나타났을 때에 아군이라고 이해해 받기 쉽다.それにこう書いておけば、ゴーレムが現れた時に味方だと理解してもらいやすい。

신탁을 발동하고 나서 생각한 것은, 장황한 말투는 아니면 와 골렘이 나타난다고 써 두어야 했다.神託を発動してから思ったのは、回りくどい物言いではなくちゃんとゴーレムが現れると書いておくべきだった。

 

”여러분, 우리에게는 운명의 신의 가호가 있습니다!”『皆さん、我々には運命の神のご加護があります!』

”그렇다. 비관적인 것은 그만두자”『そうだな。悲観的なのはやめよう』

 

체무와 감즈의 표정으로부터 그늘이 사라졌다.チェムとガムズの表情から陰りが消えた。

로디스 일가의 안색도 조금 좋아진 것처럼 보인다.ロディス一家の顔色も少し良くなったように見える。

거기로부터는 잡담도 하게 되어, 평소의 공기감에 돌아오고 있었다.そこからは雑談もするようになって、いつもの空気感に戻っていた。

좋아, 이것으로 문제일의 1개를 클리어─할 수 있었다.よーし、これで問題事の一つをクリアーできた。

이제 신탁을 할 수 없기 때문에, 오늘의 조언은 무리이다. 기적은 운명 포인트에 여유가 없기 때문에 섣부른 일을 할 수 없다.もう神託ができないので、今日の助言は無理だ。奇跡は運命ポイントに余裕がないので迂闊なことができない。

사실은 한 번《골렘 소환》을 시운전 해 두고 싶었지만, 아직 골렘의 가동 방법이나 조건이 분명하게 하고 있지 않다. 만약, 시간제한이 있으면 눈 뜨고 볼 수 없는 결말이 되어 버린다.本当は一度《ゴーレム召喚》を試運転しておきたかったが、まだゴーレムの稼働方法や条件がハッキリしていない。もし、時間制限があったら目も当てられない結末になってしまう。

신탁에도 써 두었지만, 정말로 위험한 장면에서 실행해야 한다.神託にも書いておいたが、本当にヤバい場面で実行するべきだ。

...... 그렇게 되면, 하는 것이 없다!……となると、することがない!

다시 한번 자 23시 정도에 일어나는 것도 있음이지만, 졸음은 이제 남지 않기 때문에 잘 수 없을 것이다.もう一回寝て二十三時ぐらいに起きるのもありだけど、眠気はもう残ってないから眠れないだろうな。

 

'저것이다, 점심 먹자'「あれだ、昼飯食べよう」

 

1층에 내리면 평일의 낮인 것으로 아무도 없다.一階に降りると平日の昼間なので誰もいない。

컵라면과 운명의 마을로부터 보내온 수수께끼의 고기를 구어 먹는다. 식후의 스위트는 수수께끼의 과일로 하자.カップラーメンと命運の村から送ってきた謎の肉を焼いて食べる。食後のスイーツは謎の果物にしよう。

 

'역시, 맛있구나...... '「やっぱ、旨いよな……」

 

고기의 촉감은 돼지에 가까워서 탄력이 있다. 씹는다고 입의 안에 넘치는 육즙에 코쿠가 있어, 은은하게 달콤하다. 정말 식통인 체한 표현을 해 버렸지만, 단순하게 맛있다!肉の触感は豚に近くて弾力がある。噛むと口の中にあふれる肉汁にコクがあり、仄かに甘い。なんて食通ぶった表現をしてしまったが、単純においしい!

그리고 보내져 온 것을 먹게 되고 나서 가족이 병 알지 못하고로, 더해 아버지는 요통이 가벼워져 어머니는 불면증 기색(이었)였던 것이 매일밤 좋게 잘 수 있게 되었다.あと送られてきた物を食べるようになってから家族が病気知らずで、加えて父は腰痛が軽くなって母は不眠症気味だったのが毎晩良く眠れるようになった。

나도 배의 상태가 나빴는데, 최근배를 내린 기억이 없다. 아마, 부자 납품업자의 영양 성분의 진한 음식일 것이다. 응, 반드시 그렇다.俺もお腹の調子が悪かったのに、最近腹を下した記憶がない。たぶん、金持ち御用達の栄養成分の濃い食べ物なのだろう。うん、きっとそうだ。

그렇게 단정지어 먹으면, 고급인듯한 맛과 같은 생각이 든다.そう決めつけて食べると、高級そうな味のような気がする。

다 먹어 식기를 정리하고 있으면, 가전이 울었다.食べ終わって食器を片付けていると、家電が鳴った。

1개월 전이라면 전화에조차 나오려고 하지 않았던 나이지만, 지금은 적극적으로 나오도록(듯이)하고 있다. 이것도 일로 타인과 이야기할 기회가 증가한 덕분이다.一か月前なら電話にすら出ようとしなかった俺だが、今は積極的に出るようにしている。これも仕事で他人と話す機会が増えたおかげだ。

 

'네, 여보세요'「はい、もしもし」

”, 요시오군인가! 아니―, 있어 주어서 좋았어요!”『おっ、良夫君か! いやー、居てくれてよかったよ!』

 

수화기로부터 무심코 귀를 떼어 놓아 버릴 정도의 큰 소리의 주인은 사장이다.受話器から思わず耳を離してしまうほどの大声の主は社長だ。

어떻게 했을 것인가. 설마, 어제 뭔가 큰 미스를 했다든가가 아니구나.......どうしたんだろうか。まさか、昨日何か大きなミスをしたとかじゃないよな……。

 

'아, 저. 나, 뭔가 저질렀습니까? '「あ、あの。俺、何かやらかしました?」

”다른 다르다. 분명하게 해 주고 있겠어. 그렇지 않아서, 오늘 뭔가 용무 있을까? 조금 갑작스러운 일로 일손이 부족해”『違う違う。ちゃんとやってくれてるぞ。そうじゃなくて、今日何か用事あるか? ちょっと急な仕事で人手が足りなくてな』

 

용무가 있는지 없는지로 말하면 있다. 그렇지만 그것은 게임을 지켜볼 뿐(만큼)인 것으로, 이해 해 줄 수 있다고는 생각되지 않는다.用事があるかないかで言えばある。でもそれはゲームを見守るだけなので、理解してもらえるとは思えない。

넌지시 거절하고 싶은 곳이지만, 나와 같은 것을 싫은 얼굴 하나 하지 않고로 고용해 준 사장에게로의 은혜가 있다. 마을사람의 운명이 걸려 있지만, 그들은 게임의 거주자.やんわりと断りたいところだけど、俺のようなのを嫌な顔一つせずに雇ってくれた社長への恩がある。村人の命運がかかっているが、彼らはゲームの住人。

게임과 리얼, 어느 쪽이 중요한가. 그런 것 보통은 헤맬 필요조차 없다. 그것은 알고 있다. 알고 있지만.......ゲームとリアル、どっちが大切か。そんなの普通は迷う必要すらない。それはわかっている。わかっているけど……。

 

'저, 몇시 정도에 끝납니까? 전도 말했습니다만, 월말의 내일은 용무가 있어서'「あの、何時ぐらいに終わります? 前も言いましたが、月末の明日は用事がありまして」

”아, 그것은 분명하게 파악하고 있다. 한밤중까지는 끝나는 일내용이니까, 늦어도 밤의 9시에는 끝낼 예정이다”『ああ、それはちゃんと把握している。夜中までには終わる仕事内容だから、遅くても夜の九時には終わらせる予定だ』

 

9시인가. 돌아와 밥을 먹어 목욕탕에 들어가도 시간에 여유가 있구나.九時か。帰ってきてご飯を食べて風呂に入っても時間に余裕があるな。

신탁도 기적도 오늘은 사용할 수 없기 때문에, 집에 있던 곳에서 마을사람으로 해 줄 수 있는 일은 없다. 그렇다면 조금이라도 벌어 운명 포인트를 늘리면, 그래서 마을사람의 도움이 생긴다.神託も奇跡も今日は使えないから、家にいたところで村人にしてやれることはない。それなら少しでも稼いで運命ポイントを増やせば、それで村人の手助けができる。

...... 좋아, 받자.……よっし、受けよう。

 

'알았습니다. 곧바로 준비합니다'「わかりました。すぐに準備します」

”왕, 살아나겠어. 맞이하러 가기 때문에 아무쪼록 부탁한다! 야마의 자식이 갑자기 오늘 쉰다든가 말하기 시작해요, 은혜를 정말 고맙게 생각하겠어”『おう、助かるぜ。迎えに行くからよろしく頼む! ヤマの野郎が急に今日休むとか言い出してよ、恩に着るぜ』

 

야마라고 하는 것은 야마모토씨의 일이다.ヤマというのは山本さんのことだ。

리얼충 같은 사람이니까, 갑자기 동료와의 놀이에서도 들어갔던가.リア充っぽい人だから、急に仲間との遊びでも入ったのかな。

나라도 운명의 마을 관련으로 갑작스러운 휴일을 갖고 싶을 때가 올지도 모른다. 그 때를 위해서(때문에) 은혜를 팔아 두어 손해는 없다. 아니, 하루 나온 정도로 은혜 같은거 주제넘은가.俺だって命運の村がらみで急な休みが欲しい時がくるかもしれない。その時のために恩を売っておいて損はない。いや、一日出たぐらいで恩なんておこがましいか。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2VjOG9zYWxranJyNWts

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmE1b3BqNHhzaGdtbWQ3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2l5ZmJsMGF5dWtjZ2U5

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmdsa3RjandpeW1rNnFs

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1119fh/16/