Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 - 새로운 전개와 각오하는 나

새로운 전개와 각오하는 나新たな展開と腹を据える俺

 

뒤로 피용피용 뛰도록(듯이)해, 나부터 거리를 취하는 세이카.後ろにぴょんぴょんと跳ねるようにして、俺から距離を取る精華。

그 얼굴에는 지금까지 한번도 본 적이 없다...... 요염한 미소를 붙인 채로.その顔には今まで一度も見たことのない……妖艶な笑みを貼り付けたまま。

 

'두어 아직 몹시 취하고 있는지? 농담이라도 그만두어 줘. 그것은 소중한 것이라고 말한 것 같아'「おい、まだ酔っ払ってるのか? 冗談でもやめてくれ。それは大事な物だって言ったよな」

 

평상시와 분위기의 다른 세이카의 팔을 잡으려고 한 걸음 내디디면, 나를 조롱하도록(듯이) 한 걸음 뒤로 뛴다.いつもと雰囲気の違う精華の腕を掴もうと一歩踏み出すと、俺をからかうように一歩後ろに跳ぶ。

배후의 대목에 등을 맡겨, 성서의 표지를 손가락입니다─와 훑는다.背後の大木に背を預けて、聖書の表紙を指ですーっとなぞる。

그 행동에 묘한 색기를 느껴 버려, 평소와의 차이에 소름이 끼친다.その仕草に妙な色気を感じてしまい、日頃との違いに総毛立つ。

뭔가가 이상하다, 뭔가가 이상하다. 몹시 취하고 있는 것으로 해도, 세이카는 이런 일이든지 없다.何かが変だ、何かがおかしい。酔っ払っているにしても、精華はこんなことやらない。

 

'적당히 하지 않는다고 화내겠어'「いい加減にしないと怒るぞ」

'―, 무서운 무서운'「おー、怖い怖い」

 

대답한 것은...... 귀동냥이 없는 남자의 소리.言葉を返したのは……聞き覚えのない男の声。

세이카의 기대고 있는 대목의 뒤로부터, 한사람의 남자가 나타났다.精華のもたれかかっている大木の裏から、一人の男が現れた。

 

”요시오......”『ヨシオ……』

 

나의 손을 꽉 잡는 것은 캐롤.俺の手をぎゅっと握るのはキャロル。

상대의 분위기와 이세계인으로부터 봐 이상한 모습에 무서워하고 있는 것 같다.相手の雰囲気と異世界人から見て異様な姿に怯えているようだ。

말이 통하지 않은 현재 상태로서는 불안 밖에 없구나.言葉が通じていない現状では不安しかないよな。

 

'괜찮기 때문에'「大丈夫だから」

 

캐롤을 배후에 감싸 앞에 나온다.キャロルを背後にかばって前に出る。

남자를 한 마디로 나타낸다면, 헤비메타의 밴드 맨. 캐롤과 같이 자연스러운 금빛은 아닌 물들인 금발. 입술과 귀에 무수한 피어스.男を一言で表すなら、ヘビメタのバンドマン。キャロルのような自然な金色ではない染めた金髪。唇と耳に無数のピアス。

외국의 밴드가 그려져 있는 셔츠에, 데미지가 너무 들어가 구멍투성이의 청바지.外国のバンドが描かれているシャツに、ダメージが入りすぎて穴だらけのジーンズ。

나와는 일생 사귀는 일은 없다고 생각하고 있던 타입이다.俺とは一生交わることはないと思っていたタイプだ。

 

'너, 누구다'「あんた、何者だ」

'그 거 이름을 (듣)묻고 싶을 것이 아니구나. 뭐, 누구라도 좋지 않은가. 나는 이 책을 갖고 싶은 것뿐이다'「それって名前が聞きたいわけじゃねえよな。まあ、誰だっていいじゃねえか。俺はこの本が欲しいだけだ」

 

그렇게 말해 세이카가 가지고 있는 성서를 잡는다.そう言って精華が持っている聖書を掴む。

아무 저항도 없고 얌전하게 건네준 세이카는 지금도 웃는 얼굴을 기려, 가만히 밴드 맨을 응시하고 있다.何の抵抗もなく大人しく渡した精華は今も笑顔をたたえて、じっとバンドマンを見つめている。

반하고 있도록(듯이) 밖에 안보이는 표정.惚れているようにしか見えない表情。

그 얼굴을 보고 있는 것만으로 심장이 격렬하게 맥박친다. 질투인 것이나 분노인가, 자신의 감정이 판단할 수 없다.その顔を見ているだけで心臓が激しく脈打つ。嫉妬なのか怒りなのか、自分の感情が判断できない。

그렇지만, 피는 끓어오르고 있다고 하는데, 머리는 어딘가 냉정함을 남기고 있다.でも、血は滾っているというのに、頭はどこか冷静さを残している。

보통이라면 두 명은 연인 관계에 밖에 안보이는, 이 보통이라는건 무엇이다. 어제부터의 체험의 어디에 보통이 있었다.普通なら二人は恋人関係にしか見えない、が普通ってなんだ。昨日からの体験のどこに普通があった。

 

'...... 그 책이 뭔가 알고 있는지? '「……その本が何か知っているのか?」

'운명의 신의 성서일 것이다. 어떻게, 여기의 세계에 꺼냈는지 젓가락응 없지만. 이봐요, 나도 비슷한이 가지고 있군'「運命の神の聖書だろ。どうやって、こっちの世界に持ち出したのかはしんねえけどよ。ほら、俺も似たようなの持っているぜ」

 

그렇게 말해 밴드 맨이 꺼낸 것은 스맛폰. 나에게 내밀도록(듯이)해 과시하는 스맛폰의 화면에는 비슷한 디자인의 1권이 비쳐 있다.そう言ってバンドマンが取り出したのはスマホ。俺に突き出すようにして見せつけるスマホの画面には似たようなデザインの一冊が映っている。

설마 이 녀석도? ...... 동요는 얼굴에 드러내지마. 냉정하게 냉정한 모습을 계속한다.まさかこいつも⁉ ……動揺は顔に出すな。冷静に冷静な振りを続けるんだ。

 

'너도 플레이어인가'「あんたもプレイヤーか」

', 이해가 빠르다'「おっ、理解が早いな」

'세이카에 무엇을 한'「精華に何をした」

'연인끼리라고는 생각하지 않는 것인지'「恋人同士とは思わないのかよ」

 

밴드 맨의 가슴팍에 기대어 가고 있는 모습은 응석부리고 있는 연인과 같이 밖에 안보인다. 그렇지만,バンドマンの胸元にしなだれかかっている姿は甘えている恋人のようにしか見えない。だけど、

 

'너의 얼굴은 세이카의 취미가 아닌'「お前の顔は精華の趣味じゃない」

 

세이카의 기호의 얼굴 같은거 모르지만, 당당히 단언한다.精華の好みの顔なんて知らないけど、堂々と言い放つ。

 

'시시한 교환은 아무래도 좋으니까, 질문에 답해라. 그 책을 알고 있는지 묻고 있다. 거기에 세이카에 무엇을 한'「くだらないやり取りはどうでもいいから、質問に答えろ。その本を知っているのかと訊いている。それに精華に何をした」

 

상대에게 기가 죽는 일 없이, 술술이라고 이야기할 수 있다....... 인간 여러 번 경험을 쌓으면 담력이 붙는 것이다.相手に怯むことなく、すらすらと話せる。……人間場数を踏むと度胸が付くもんだな。

옛 나라면 상대의 겉모습에 위축되어 회화조차 마음대로 되지 않았다. 그렇지만, 생명의 위기에 두 번 조우해 한 꺼풀 벗겨진 것 같다.昔の俺なら相手の見た目にびびって会話すらままならなかった。でも、命の危機に二度遭遇して一皮剥けたようだ。

거기에 나의 배후에는 캐롤이 있다. 추한 곳은 보여지지 않는다!それに俺の背後にはキャロルがいる。格好悪いところは見せられない!

 

'이봐 이봐, 회화를 즐기자구. 재미없는 남자다. 당신은 게임내는 운명의 신일 것이다? 나는 사신측에서 정신을 조종할 수 있는 종신 하고 있는 것이야'「おいおい、会話を楽しもうぜ。つまんねえ男だな。お前さんはゲーム内じゃ運命の神なんだろ? 俺は邪神側で精神を操れる従神やってんだよ」

 

야마모토씨와 같은 사신측의 플레이어인가?山本さんと同じ邪神側のプレイヤーか‼

거기에'정신을 조종할 수 있는'라든지 말했어.それに「精神を操れる」とか口にしたぞ。

보통이라면 머리가 말해 버리고 있는 사람의 농담으로 들은체 만체 하는 장면이지만, 그것이 진실한 것을 즉석에서 이해했다.普通なら頭のいっちゃっている人の戯言で聞き流す場面だけど、それが真実なのを即座に理解した。

 

'세이카가 이런 식으로 된 것은, 혹시 너의 힘인가? 사신측은 게임내에서 몬스터 조종할 뿐(만큼)이 아닌 것인지? '「精華がこんな風になったのは、もしかしてお前の力か? 邪神側ってゲーム内でモンスター操るだけじゃないのか?」

 

', 그런 것도 모르는 것인지. 너희들 주신측도 상당한 수의 신님이 있을 것이다. 사신 측에도 상당한 수의 신이 있는거야. 내가 담당하고 있는 것이, 매료나 유혹을 담당하는 신이라는 녀석이다. 너가 운명을 조종할 수 있도록(듯이) 나는 타인의 욕망을 증폭하거나 매료해 조종하거나 할 수 있는거야. 특히 정신이 약해지기도 하고, 몹시 취해 의식이 확실하지 않으면 걸리기 쉬워. 이런 상태에'「おっ、そんなのも知らねえのかよ。お前ら主神側も結構な数の神様がいるだろ。邪神側にも相当な数の神がいるんだよ。俺が担当しているのが、魅了や誘惑を担当する神ってやつだ。お前が運命を操れるように俺は他人の欲望を増幅したり、魅了して操ったりできるんだよ。特に精神が弱ってたり、酔っ払って意識が定かじゃねえと掛かりやすいんだよ。こんな具合にな」

 

세이카를 껴안지만, 싫은 얼굴 하나 하고 있지 않다. 그 뿐만 아니라 취해 있는 것과 같은 느슨해진 얼굴.精華を抱き寄せるが、嫌な顔一つしていない。それどころか酔っているかのような緩んだ顔。

나는 운명의 신 하고 있었지만, 현실 세계에서 운명은 조종할 수 없어. 그런데 이 녀석은, 매료의 힘이 이 세계에서도 사용할 수 있어?俺は運命の神やっていたけど、現実世界で運命は操れないぞ。なのにこいつは、魅了の力がこの世界でも使える?

이 게임에는 나에게 모르는 비밀이, 아직 숨겨져 있는 것인가.このゲームには俺に知らない秘密が、まだ隠されているのか。

거기에...... 조금 기다려. '욕망을 증폭'라고 말했구나.それに……ちょっと待てよ。「欲望を増幅」って言ったよな。

그 말을 (들)물어, 하나의 의문이 머리에 떠오른다. 혹시.......その言葉を聞いて、一つの疑問が頭に浮かぶ。もしかして……。

 

'설마, 너...... 어제, 야마모토씨와 만났는지? '「まさか、あんた……昨日、山本さんと会ったのか?」

', 원니트의 분수로 깨닫고 자빠졌는가. 빙고! 너의 집에 놀러 가기 전에 조─금, 진 편의 뇌수 만져 버렸습니다. 라고에 '「おっ、元ニートの分際で気づきやがったのか。ビンゴ! お前の家に遊びに行く前にちょーっと、負け組の脳みそいじっちゃいました。てへっ」

 

혀를 내밀어 목을 기울이는 모습에 살의를 느낀다.舌を出して小首を傾げる姿に殺意を覚える。

야마모토씨가 저런 흉행에 달린 것은, 이 녀석의 탓...... (이었)였는가!山本さんがあんな凶行に走ったのは、こいつのせい……だったのか!

 

'우와, 무서운 얼굴 하고 자빠져―. 일단, 말해 두어 주지만, 나는 저 녀석의 욕망의 지지를 해 준 것 뿐이야? 욕망의 적은 녀석에게는 사람과 가축 무해인 능력이다. 그 점 잘 부탁드립니다! '「おうおう、怖い顔しやがってよー。一応、言っておいてやるが、俺はあいつの欲望の後押しをしてやっただけだぜ? 欲望の薄いヤツには人畜無害な能力なんだぜ。そこんとこヨロシク!」

 

모든 언동이 나를 초조해지게 해 준다.すべての言動が俺をいらつかせてくれる。

안정시키고. 안정시키고. 여기서 냉정함을 잃으면 상대의 생각한 바다. 나를 동요시켜 정신을 조종할 생각인지도 모른다.落ち着け。落ち着け。ここで冷静さを失ったら相手の思うつぼだ。俺を動揺させて精神を操るつもりなのかもしれない。

그러나 이 남자, 나에게 능력을 가르칠 의무는 없는데 나불나불 잘 이야기해 준다.しかしこの男、俺に能力を教える義務はないのにべらべらとよく話してくれる。

 

'그 사신측의 플레이어가 어째서 나의 성서를 갖고 싶어하지? '「その邪神側のプレイヤーがなんで俺の聖書を欲しがるんだ?」

'너의 성서를 높게 매입해 주는 사람이 있어'「お前の聖書を高く買い取ってくれる人がいるんだよ」

 

...... 매입한다, 라고 했는지.……買い取る、ときたか。

그렇지만 이 성서 손에 넣은 곳에서 어떻게 하지. 갖고 싶어하는 녀석의 목적을 모른다.でもこの聖書手に入れたところでどうするんだ。欲しがるヤツの目的がわからない。

 

'이런 것 갖고 싶어한다니 호기심이다'「こんなもん欲しがるなんて物好きだな」

'이봐 이봐, 진짜인가. 너, 가치를 이해하고 있지 않았던 것일까. 거기에 이 게임의 진정한 힘도 의미도...... 그 모습은, 아무것도 모르는 것 같다'「おいおい、マジか。お前、価値を理解してなかったのかよ。それにこのゲームの本当の力も意味も……その様子じゃ、なーんも知らねえみたいだな」

 

이 밴드 맨, 아무것도 생각하지 않은 것 같은 겉모습에 반해 의미심장한 것을 말했어.このバンドマン、何も考えてなさそうな見た目に反して意味深なことを口にしたぞ。

세이카의 허리에 손을 써 껴안고 있는 일에 관해서는...... 금방이라도 후려치고 싶지만, 이 녀석은 입이 가벼운 것 같으니까 정보를 최우선 시켜 받는다.精華の腰に手を回して抱き寄せていることに関しては……今すぐにでもぶん殴りたいが、こいつは口が軽そうだから情報を最優先させてもらう。

...... 지금은 인내, 인내.……今は我慢、我慢。

 

'요만큼도 모르기 때문에 가르쳐 주지 않는가? '「これっぽっちも知らないから教えてくれないか?」

'응, 싫은 일이다. 내가 찬 날씨에 혼자서 있다는데, 노닥거리고 있는 너가 분해하는 얼굴을 보고 싶어서 나온 것 뿐이니까. 뭐, 이 여자도 하는 김에 받아 두겠어. 해는 말하고 있지만, 겉모습은 나쁘지 않기 때문에. 난방 기구의 대신 정도로는 되겠지'「うーん、やなこった。俺が寒空に一人でいるってのに、イチャついているてめえが悔しがる顔が見たくて出てきただけだからな。まあ、この女もついでにもらっておくぜ。年はいってるが、見た目は悪くねえからな。暖房器具の代わりぐらいにはなるだろ」

 

그렇게 말해 세이카의 가슴을 잡고 자빠졌다. 이제(벌써), 참을 필요는 없구나.......そう言って精華の胸を掴みやがった。もう、我慢する必要はないな……。

나는 입다문 채로 밴드 맨에게 황새 걸음으로 다가간다.俺は黙ったままバンドマンに大股で歩み寄る。

 

'이봐 이봐, 무엇이다 화났는가. 랄까, 너는 나의 일 빨고 있는지? '「おいおい、なんだ怒ったのか。てか、お前って俺のこと舐めてんのか?」

 

한 손에는 책. 이제(벌써) 다른 한쪽의 손은 세이카를 잡고 있다.片手には本。もう片方の手は精華を掴んでいる。

뭔가 무기를 숨겨 가지고 있었다고 해도, 지금이라면 먼저 때릴 수 있다!何か武器を隠し持っていたとしても、今なら先に殴れる!

마지막에 크게 발을 디뎌 전력으로 때리려고 한 곳에서, 세이카를 내 쪽에 밀어 냈다.最後に大きく踏み込んで全力で殴ろうとしたところで、精華を俺の方に押し出した。

당황하고 받아 들여 얼굴을 들여다 보면, 정신을 잃고 있다.慌てて受け止めて顔を覗き込むと、気を失っている。

전신의 힘이 빠져 쓰러지도록(듯이), 나에게 기대었다.全身の力が抜けて倒れ込むように、俺にもたれかかった。

 

'에, 나는 책이 본명이다. 그 녀석은 별로 필요없어! '「へっ、俺は本が本命なんだぜ。そいつは別にいらねえよ!」

 

최근, 폭력적인 전개가 많았으니까, 여기서 배틀 개시하는 것이라고 준비하고 있었는데, 저 녀석 등을 돌려 도망치고 자빠졌다.最近、暴力的な展開が多かったから、ここでバトル開始するものだと身構えていたのに、あいつ背を向けて逃げやがった。

벤치에 세이카를 재우면 캐롤에 말을 건다.ベンチに精華を寝かせるとキャロルに声を掛ける。

 

'미안, 조금 세이카를 보고 있어! '「ごめん、ちょっと精華を見ていて!」

 

성서를 빼앗긴 채로 놓칠 수는 없다.聖書を奪われたまま逃がすわけにはいかない。

거기에 아직 불명한 점이 너무 많다. 저 녀석으로부터는 좀 더 정보를 꺼낼 수 있을 것이다.それにまだ不明な点が多すぎる。あいつからはもっと情報を引き出せるはずだ。

 

”요시오! 뒤쫓지 않아도 괜찮아”『ヨシオ! 追いかけなくても大丈夫だよ』

 

캐롤에 그런 말을 들어 무심코 다리가 멈춘다.キャロルにそんなことを言われて思わず足が止まる。

이 상황하에서의 몇 초의 미혹이, 상대의 도망을 허락해 버릴 것이라고 알고 있었는데.この状況下での数秒の迷いが、相手の逃亡を許してしまうとわかっていたのに。

 

'어떻게 말하는 일─'「どういうこと――」

'아 아! 다리가, 다리가 '「うあああっ! 足が、足がっ」

 

밴드 맨의 외침에 되돌아 보면, 지면으로부터 한 걸음도 다리를 올리지 않고 팔만을 열심히 털고 있는 우스운 남자가 있었다.バンドマンの叫び声に振り返ると、地面から一歩も足を上げずに腕だけを懸命に振っている滑稽な男がいた。

일순간만 의미를 몰랐지만, 발 밑을 봐 즉석에서 이해했다.一瞬だけ意味がわからなかったが、足下を見て即座に理解した。

무릎으로부터 아래가 돌과 같이 되어 있어, 그런 남자를 지근거리로부터 응시하는 데스티니.膝から下が石のようになっていて、そんな男を至近距離から見つめるディスティニー。

한마리와 한사람을 교대로 응시해一匹と一人を交互に見つめ、

 

'어떻게 말하는 일? '「どういうこと?」

 

무심코 같은 질문을 반복한다.思わず同じ質問を繰り返す。

 

”네와, 데스티니가 함께 축제 가고 싶은 것 같았기 때문에, 데리고 와서 끝냈다”『えとね、ディスティニーが一緒にお祭り行きたいみたいだったから、連れてきちゃった』

 

자신의 머리를 가볍게 찌르는 캐롤. 짊어지고 있는 륙섹의 지퍼가 열려 있는 것은, 거기에 들어가 있었기 때문인가.自分の頭を軽く小突くキャロル。背負っているリュックサックのチャックが開いているのは、そこに入っていたからか。

 

', 어이! 나의 다리 어떻게 되어 버린 것이야! 이런 것 (듣)묻지 않아! '「お、おい! 俺の足どうなっちまったんだよ! こんなの聞いてねえぞ!」

 

다리가 석화 했던 것에 당황하고 있는 밴드 맨에게, 데스티니를 안은 상태로 천천히 가까워져 간다.足が石化したことにうろたえているバンドマンへ、ディスティニーを抱えた状態でゆっくりと近づいていく。

 

', 무엇이다, 그 녀석은! 혹시, 그 역겨운 도마뱀이 뭔가 하고 자빠졌는지? 어, 어이. 뭔가 말해라! 입다물어 근기응인! ,. 진짜로 뭔가 말해라. 나빴다, 내가 나빴으니까, 그 녀석을 그 이상 여기에 좋은 좋은 좋은 좋은 좋은? '「な、なんだ、そいつは! もしかして、そのきしょいトカゲが何かしやがったのか? お、おい。なんか言えよ! 黙って近寄んな! な、なあ。マジでなんか言えよ。悪かった、俺が悪かったから、そいつをそれ以上こっちにいいいいいいいいいいっ‼」

'시끄러운데. 그 입만 석화 시켜 소리를 낼 수 없게 할 수 있을까? '「うるさいな。あの口だけ石化させて声を出せないようにできるか?」

 

크게 수긍하는 데스티니.大きく頷くディスティニー。

안면 창백의 반울음으로 머리를 격렬하게 좌우에 흔드는 밴드 맨.顔面蒼白の半泣きで頭を激しく左右に振るバンドマン。

나는 생긋을 미소짓는다고 한 마디'해 주고'라고 말했다.俺はにっこりを微笑むと一言「やってくれ」と言った。

 

 

 

 

입술로부터 아래가 돌이 된 밴드 맨이 지면에 눕고 있다.唇から下が石になったバンドマンが地面に転がっている。

 

'지금부터 입의 석화를 풀지만, 큰 소리를 내면 이번은 입도 코도 석화 한다. 그것이 어떻게 말하는 일인가는 아네요? '「今から口の石化を解くが、大声を出したら今度は口も鼻も石化する。それがどういうことかはわかるよね?」

 

웃는 얼굴로 확인을 취하면, 머리그런 기세로 동의 해 주었다.笑顔で確認を取ると、頭がもげそうな勢いで同意してくれた。

 

'데스티니 부탁하는'「ディスティニー頼む」

 

상대의 입가를 가만히 응시하고 깜박임을 1개 하면, 입술이 통상의 색에 돌아온다.相手の口元をじっと見つめ瞬きを一つすると、唇が通常の色に戻る。

 

'이것으로 회화 가능해졌군. 그러면, 다양하게 (듣)묻고 싶은 것이 있기 때문에 정직하게 대답했으면 좋은'「これで会話可能となったな。じゃあ、色々と聞きたいことがあるから正直に答えて欲しい」

', 뭐든지, 물어 줘. 그, 그러니까, 죽이지 말아줘'「な、なんでも、訊いてくれ。だ、だから、殺さないでくれよっ」

 

솔직한 것은 좋지만 너무 무서워하는 것이 아닌가. 조금 위협한 것 뿐인데.素直なのはいいが怯えすぎじゃないか。ちょっと脅しただけなのに。

 

'는, 질문 그 1. 어떻게, 세이카를 매료한 것이야? '「じゃあ、質問その一。どうやって、精華を魅了したんだ?」

'그런 것 게임의 힘으로 정해져 있는 것이다...... '「そんなのゲームの力に決まってんだ……ます」

 

바보 취급한 얼굴을 했으므로 데스티니를 안으면, 정중한 어조에 변화했다.小馬鹿にした顔をしたのでディスティニーを抱えると、丁寧な口調に変化した。

 

'게임의 힘과는 게임내에서 사용할 수 있는 포인트를 소비해 발동하는 기적의 힘인가'「ゲームの力とはゲーム内で使えるポイントを消費して発動する奇跡の力か」

'아, 그렇다...... 입니다. 게임에서 마을을 마구 멸하는 레벨이 오르면 현실에서도 기적을 발동할 수 있다. 정말로 몰랐다...... 같네요. 라는 것은, 아직 레벨 1인가, 입니다. 어? 그러면, 무엇으로 이 돌이 되는 힘을 사용할 수 있는 야? '「ああ、そうだ……です。ゲームで村を滅ぼしまくってレベルが上がったら現実でも奇跡が発動できる。本当に知らなかった……みたいですね。ってことは、まだレベル1なのかよ、です。あれ? じゃあ、なんでこの石になる力が使えんだ?」

 

마지막 (분)편은 자주(잘) 들리지 않았지만, 거기까지의 이야기에 놀라움을 숨길 수 없다.最後の方はよく聞こえなかったが、そこまでの話に驚きを隠せない。

레벨 같은거 시스템이 있었는가.レベルなんてシステムがあったのか。

짐작이 전혀 없다...... 것이 아니다. 게임을 시작했을 때에 읽은 설명문에,心当たりがまったくない……わけじゃない。ゲームを始めたときに読んだ説明文に、

 

《운명 포인트를 소비해 발동할 수 있는 것은 이쪽이 됩니다. 마을이 훌륭하게 되어 주민이 증가하면 기적의 내용도 그레이드 업 하기 때문에 노력해 주세요》《運命ポイントを消費して発動できるものはこちらとなります。村が立派になり住民が増えると奇跡の内容もグレードアップしますので頑張ってください》

 

라고 써 있었다. 저것은 단순하게 사용할 수 있는 기적의 종류가 증가하는 정도로 파악하고 있었지만, 그러한 이유도 포함되어 있었다는 것인가.と書いてあった。あれは単純に使える奇跡の種類が増える程度に捉えていたけど、そういう意味合いも含まれていたというのか。

사신측의 조건은 마을을 멸하는 것.邪神側の条件は村を滅ぼすこと。

주신측의 조건은 마을을 번영시키는 것.主神側の条件は村を繁栄させること。

그 조건을 채운 사람은 레벨 올라가 현실 세계에서 기적의 행사가 가능해진다. 라는 것(이었)였는가.その条件を満たした者はレベルアップして現実世界で奇跡の行使が可能となる。ということだったのか。

이 게임 상상 이상의 대용품이다.このゲーム想像以上の代物だぞ。

 

'다음의 질문이다. 책을 매입하는 녀석이 있다라는 이야기(이었)였지만, 성서만 얻은 곳에서 어쩔 수 없겠지'「次の質問だ。本を買い取るヤツがいるとの話だったが、聖書だけ得たところでどうしようもないだろ」

'그것은 나도 모른다...... (이에)예요. 나의 스맛폰에 당신의 주소와 매입의 내용이 쓰여진 메일이 보내져 온 것이야. 큰돈이 손에 들어 오면 좀 더 포인트가 증가해, 기적도 땅땅 사용할 수 있을거니까. 그렇다면, 하겠지'「それは俺もわかんねえ……ですよ。俺のスマホにお前さんの住所と買い取りの内容が書かれたメールが送られてきたんだよ。大金が手に入ればもっとポイントが増えて、奇跡もガンガン使えるからな。そりゃ、やるだろ」

 

의뢰를 한 녀석이 신경은 쓰이지만, 이 녀석을 어떻게든 할 수 있으면, 일단은 노려지는 일은 없다.依頼をしたヤツが気にはなるが、こいつをどうにかできたら、ひとまずは狙われることはない。

 

'매료를 사용할 수 있다면, 나를 매료하면 끝난 이야기가 아닌 것인지'「魅了が使えるなら、俺を魅了すれば済んだ話じゃないのか」

'적대하는 측의 플레이어에 직접 기적을 사용하는 것은 룰 위반인 것이야. 만약, 기적으로 손상시키거나 하면 문답 무용으로 게임 오버로 되는 것 같아. 그러니까, 당신에게 기적을 사용해 상처 시킬 생각도 없었고, 이런 뒷문[搦め手]을 사용한 것이야...... 입니다'「敵対する側のプレイヤーに直接奇跡を使うのはルール違反なんだよ。もし、奇跡で傷つけたりしたら問答無用でゲームオーバーになるらしいぜ。だから、お前さんに奇跡を使って怪我させる気もなかったし、こんな搦め手を使ったんだよ……です」

 

이 이야기가 사실이라면 야마모토씨가 게임 오버로 된 것은, 소지의 몬스터가 전부 당했기 때문인게 아니고, 나에게 손을 대었기 때문에(이었)였는가?この話が本当なら山本さんがゲームオーバーになったのは、手持ちのモンスターが全部やられたからじゃなくて、俺に手を出したからだったのか?

 

'저것, 조금 기다려. 그 정보 어디서 안 것이야? 혹시 다른 플레이어와 교류가 있는지? '「あれ、ちょっと待てよ。その情報どこで知ったんだ? もしかして他のプレイヤーと交流があるのか?」

'있는 것으로 정해져 있을 것이다...... (이에)예요. 아─, 그런가 레벨이 오르지 않기 때문에, 교류 광장이 해방되어 있지 않은 것인지'「あるに決まってんだろ……ですよ。あー、そうかレベルが上がってないから、交流広場が解放されてないのか」

 

교류 광장. 그 거 넷게임으로 자주 있는 저것인가. 플레이어끼리가 정보 교환을 하는 장소에서, 운영이 질문도 받아들여 있거나 하는, 넷 게시판.交流広場。それってネトゲでよくあるあれか。プレイヤー同士が情報交換をする場所で、運営が質問も受け付けていたりする、ネット掲示板。

 

'이 게임은 누설금지가 아니었던 것일까? 정보의 교환은 위반행위이겠지'「このゲームって他言無用じゃなかったのか? 情報のやり取りなんて違反行為だろ」

'아, 그것인. 이 게임은 플레이어 이외에 내용을 자세하게 알려지면 아웃이다. 그렇지만 플레이어끼리라면 좋다...... 입니다'「ああ、それな。このゲームはプレイヤー以外に内容を詳しく知られたらアウトだぜ。だけどプレイヤー同士ならいいんだ……です」

 

그랬던가.そうだったのか。

사실은 내가 마을을 발전시켜, 레벨이 오르고 나서 알 것(이었)였던 정보의 갖가지.本当は俺が村を発展させて、レベルが上がってから知るはずだった情報の数々。

새로운 사실에 놀랄 뿐이지만, 아직도 의문은 있다.新事実に驚くばかりだが、まだまだ疑問はある。

 

'나의 주소와 책을 매입한다고 하는 이야기, 다른 플레이어로 하고 있지 않을 것이다'「俺の住所と本を買い取るという話、他のプレイヤーにしてないだろうな」

' 나는 하고 있지 않지만, 그 메일 사신 측에 일제 송신된 것 같구나. 교류 광장의 게시판은 그 화제로 화제거리(이었)였기 때문에. 밴드 활동은 돈이 걸리는거야. 스튜디오 빌려, 악기 사. 그러니까, 언제나 돈이 없어서요. 그런 때에 책을 손에 넣으면...... 천만 한다 라고 말해지면, 보통 하겠지? '「俺はしてねえけど、あのメール邪神側に一斉送信されたみたいだぜ。交流広場の掲示板じゃその話題で持ちきりだったからな。バンド活動って金が掛かるんだよ。スタジオ借りて、楽器買って。だから、いつも金がなくてよ。そんな時に本を手に入れたら……一千万やるって言われたら、普通やるだろ?」

 

천만...... 라는 제정신인가?一千万……って正気か⁉

게다가 일제 송신이라는건 어떻게 말하는 일이다!おまけに一斉送信ってどういうことだ!

그 큰돈 목적에, 이런 무리가 차례차례로 온다 라고 하는지. 주소를 알려져 있는 것이 너무 아프다.その大金目当てに、こんな輩が次々にやってくるっていうのかよ。住所を知られているのが痛すぎる。

 

', 슬슬 석화를 해제해 주어라. 내가 알고 있는 것 거의 이야기했을 것이다. 이제 노리거나 하지 않기 때문에―'「なあ、そろそろ石化を解除してくれよ。俺の知っていることほとんど話しただろ。もう狙ったりしないからよー」

 

아양을 떠는 이 녀석의 말을 신용 할 수 없다.媚びを売るこいつの言葉を信用できない。

책을 빼앗는 것만으로 천만 손에 들어 올 찬스. 그렇게 간단하게 손놓을까.本を奪うだけで一千万手に入るチャンス。そう簡単に手放すだろうか。

 

'거기에, 이렇게 시간 걸고 있으면 다른 무리도 오는 것이 아닌가. 지금도 그 정도로 노리고 있을지도'「それによ、こんなに時間掛けてたら他の連中もやってくるんじゃねえか。今もそこらで狙っているかもな」

 

이 녀석의 말하는 일도 일리 있다. 그렇다고 해서, 이대로 해방할 생각은 없다.こいつの言うことも一理ある。だからといって、このまま解放する気はない。

기적의 힘이 너무 위험하기 때문이다. 이대로 방치하는 것도 있을 수 없구나.奇跡の力が危険すぎるからだ。このまま放置するのもあり得ないよな。

라고 하면, 나의 선택은 1개 밖에 없다.だとしたら、俺の選択は一つしかない。

 

'아, 좋아. 석화는 해제해 준다. 다만....... 데스티니, 여기만 석화 해제할 수 있을까? '「ああ、いいよ。石化は解除してやる。ただし……。ディスティニー、ここだけ石化解除できるか?」

 

내가 가리킨 것은 포켓의 위치.俺が指さしたのはポケットの位置。

 

'두어 뭐 할 생각이다! 설마...... 그만두어라, 그것만은 그만두어라! 거기의 도마뱀 나의 말하는 일을 (들)물어라! 젠장, 스맛폰을 사용할 수 없기 때문에 기적을 발동 할 수 없다! '「おい、何する気だ! まさか……やめろ、それだけはやめろ! そこのトカゲ俺の言うことを聞け! くそっ、スマホが使えねえから奇跡が発動できねえ!」

 

무엇을 하려고 하고 있는지 깨달은 밴드 맨이 큰 소리로 외치므로, 데스티니가 눈치있게 처신해 입을 또 석화 한다.何をしようとしているのか悟ったバンドマンが大声で叫ぶので、ディスティニーが気を利かせて口をまた石化する。

포켓이 돌이 아니게 되었으므로, 거기로부터 스맛폰을 꺼내면 대신에 조작했다.ポケットが石じゃなくなったので、そこからスマホを取り出すと代わりに操作した。

옵션란에 있는《게임 방폐[放棄]》의 항목을 터치한다.オプション欄にある《ゲーム放棄》の項目をタッチする。

《틀림없습니까?》(와)과 재확인하는 문장이 나왔으므로《네》를 선택했다.《間違いありませんか?》と再確認する文章が出てきたので《はい》を選択した。

그러자 야마모토씨와 같이 게임 오버의 화면이 되어, 스맛폰으로부터 게임이 소멸한다.すると山本さんと同じようにゲームオーバーの画面になり、スマホからゲームが消滅する。

날뛰고 있던 밴드 맨이 백안을 벗겨 얌전해졌다.暴れていたバンドマンが白目をむいて大人しくなった。

이것으로 게임의 기억도 없어졌을 것. 위협을 1개 치웠지만, 다른 무리가 언제 와도 이상하지 않은 현상.これでゲームの記憶も失われたはず。脅威を一つ退けたが、他の連中がいつ来てもおかしくない現状。

나 뿐이라면 그래도, 캐롤이나 세이카. 그리고 가족을 말려들게 해 버린다.俺だけならまだしも、キャロルや精華。そして家族を巻き込んでしまう。

 

'이 상황을 타파하는 선택은 다만 1개구나....... 캐롤'「この状況を打破する選択はたった一つだよな。……キャロル」

“뭐”『なあに』

 

정신을 잃고 있는 세이카에 시중들고 있어 주고 있던 캐롤이, 벤치에서 내려 타박타박 걸어 왔다.気を失っている精華に付き添っていてくれていたキャロルが、ベンチから降りてトコトコと歩いてきた。

나는 웅크려 시선의 높이를 맞추면, 결의를 말한다.俺はかがみ込み視線の高さを合わせると、決意を口にする。

 

'신님을 만나러 가자'「神様に会いに行こう」

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzh1bmdvY2I3NzZqcXZj

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGE4dmRqYzM3c3EwNWRq

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWNvNTBmcG52cnVyY2tr

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXF4aWczMzYwMTkzZWZ6

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1119fh/49/