Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 - 사신측의 사장 VS주신측의 나

사신측의 사장 VS주신측의 나邪神側の社長VS主神側の俺

 

”너를 빨리 넘어뜨려, 그 무능 사원 모두 본때를 보여 준다! 목은 당연하지만, 어디엔가 전직하든지 방해 해 준다. 두 번 다시 착실한 직장에서 일할 수 있다고 생각하지 마......”『お前をさっさと倒して、あの無能社員共に目にもの見せてくれる! クビは当然だが、どこかに転職しようが邪魔してやる。二度とまともな職場で働けると思うなよ……』

 

이 사람, 단번에 송사리 캐릭터인 듯해 왔다.この人、一気に雑魚キャラめいてきた。

좀 더 사장 같은 발언인가, 라스트 보스 같은 것을 기대하고 있었는데. 실망이다.もっと社長っぽい発言か、ラスボスっぽいのを期待していたのに。がっかりだ。

아마, 평소부터 이런 분위기를 내고 있어, 사원을 위압하는 것 같은 태도를 하고 있었을 것이다. 그러니까 덕망이 전혀 없어서, 시원스럽게 배신당했다.たぶん、日頃からこんな雰囲気を出していて、社員を威圧するような態度をしていたのだろうな。だから人望がまったくなくて、あっさり裏切られた。

여동생도 전 사원의 사람들이, 돌아오고 싶다는 푸념을 흘리고 있었다고 하고 있었고.妹も元社員の人たちが、戻りたいって愚痴をこぼしていたって言ってたし。

상대와의 통화를 잘라도 괜찮지만, 이대로 해 둘까.相手との通話を切ってもいいんだけど、このままにしておくか。

나는 초소카베를 무시한 채로, 키보드에 쳐박아 간다.俺は長宗我部を無視したまま、キーボードに打ち込んでいく。

 

”기적의 발동이라도 할 생각인가? 이제 와서, 무엇을 한 곳에서 언 발에 오줌누기다”『奇跡の発動でもする気か? 今更、何をしたところで焼け石に水だ』

 

앗, 조금 악역다운 표현이다.あっ、ちょっと悪役らしい言い回しだ。

 

'-라고. 그러면, 여기는《골렘 소환》다 묻습니까'「さーてね。じゃあ、こっちは《ゴーレム召喚》といきますか」

 

신상에 생명을 불어넣어, 기동시킨다.神像に命を吹き込み、起動させる。

그 발 밑에는 은빛의 바지리스크――고츄피츄. 사역마 설정인 것으로 조작해, 석화의 시선을 신상에 향하게 했다.その足下には銀色のバジリスク――ゴチュピチュ。使い魔設定なので操作して、石化の視線を神像に向けさせた。

한순간에 목상으로부터 석상으로 변화한다.一瞬にして木像から石像へと変化する。

이것으로 불에도 강해져, 내구성도 공격력도 올랐다.これで火にも強くなり、耐久性も攻撃力も上がった。

소중히 간직함으로서 지금까지 사용하지 않았지만, 지금이 전력을 내는 장면이다.とっておきとして今まで使わなかったが、今が全力を出す場面だ。

 

신상이 제단을 뛰어넘어, 일직선에 전장으로 향해 간다.神像が祭壇を飛び越え、一直線に戦場へと向かっていく。

바람을 잘라 질주 하는 신상을 직접 목격해, 마을사람들이 환성을 올려 기원을 바치는 것이 보인다.風を切り疾走する神像を目の当たりにして、村人たちが歓声を上げ祈りを捧げるのが見える。

그 기대에 응할 수 있도록, 검을 가진 팔을 하늘에 향해 내걸었다.その期待に応えるべく、剣を持った腕を天に向かって掲げた。

밀어닥치는 몬스터에게 겁냄도 하지 않고 정면에서 돌진해, 양손의 검을 휘두른다.押し寄せるモンスターへ物怖じもせずに正面から突っ込み、両手の剣を振るう。

한번 휘두름 마다 몬스터의 머리나 상반신이 빙글빙글 공중을 난다.一振りごとにモンスターの頭や上半身がくるくると宙を舞う。

날아오른 피가 지면에 떨어지기 전에, 새로운 시체가 차례차례로 완성되어 간다.吹き上がった血が地面に落ちる前に、新たな死体が次々と出来上がっていく。

 

”, 바보 같은! 전까지의 상보다 움직임도 힘도 현격한 차이라면?”『なっ、バカな! 前までの像より動きも力も段違いだとっ⁉』

 

초조해 하는 초소카베의 소리를 들어, 조금 울분이 개인다.焦る長宗我部の声を聞いて、少し鬱憤が晴れる。

여기서 우쭐해져 도발의 1개라도 하고 싶지만, 지금도 포인트가 힘차게 줄어들고 있다. 유감이지만 그런 여유는 없다.ここで調子に乗って挑発の一つでもしたいけど、今もポイントが勢いよく減っている。残念だけどそんな余裕はない。

 

”우쭐해지지 마! 너희들 둘러싸라”『調子に乗るなよ! お前ら取り囲め』

 

지시에 따라 몬스터들이 일제히 신상으로 돌진해 왔다.指示に従ってモンスターたちが一斉に神像へと突っ込んできた。

저 편은 꽤 초조해 하고 있는 것 같아, 소리로부터 여유가 없어지고 있다.向こうはかなり焦っているようで、声から余裕が失われている。

지구전에 갖고 오게 되면 불리하게 되므로, 이 전개는 형편상 좋다. 게다가 형편 좋게 밀집해 주었고.持久戦に持ち込まれたら不利になるので、この展開は好都合だ。おまけに都合よく密集してくれたしな。

몬스터를 발로 차서 흩뜨리면서 적의 보스다운 드래곤에게 강요해 가지만, 고기의 벽이 너무 두꺼워 좀처럼 앞에 진행하지 않는다.モンスターを蹴散らしながら敵のボスらしいドラゴンに迫っていくが、肉の壁が厚すぎてなかなか前に進めない。

 

신상의 움직임이 인간 초월하고 있다고는 해도, 수의 폭력은 위대하다.神像の動きが人間離れしているとはいえ、数の暴力は偉大だ。

상대의 공격이 다 피할 수 있지 않게 되어 있다. 목제인 채라면 팔이나 다리가 접히고 있어도 이상하지 않다. 그렇지만 돌이 된 덕분에 견디어지고 있다.相手の攻撃が避けきれなくなっている。木製のままだったら腕か足が折れていてもおかしくない。だけど石になったおかげで耐えられている。

라고는 해도, 몇 발도 먹으면 최종적으로 부서질 뿐.とはいえ、何発もくらえば最終的に砕けるだけ。

초조해지고 있는 동안에 맑은 하늘(이었)였던 하늘에 두꺼운 구름이 가린다.じれている間に晴天だった空に厚い雲が覆う。

근처가 어두워져 비가 힘차게 내리기 시작했다.辺りが暗くなり雨が勢いよく降り始めた。

 

'좋아, 이대로 단번에 찌부러뜨려라! '「よし、このまま一気に押しつぶせ!」

 

희희낙락 해 외치는 초소카베의 소리.嬉々として叫ぶ長宗我部の声。

객관적으로도 주관적으로도 상대가 유리하게 보이는구나.客観的にも主観的にも相手が有利に見えるよな。

그렇지만―だけど――

 

”운명의 신이야, 가져왔습니다!”『運命の神よ、持ってまいりました!』

 

마을사람이 큰짐수레에 실어 가져온 것은, 특수한 형태를 한 긴 창(이었)였다.村人が大八車に載せて持ってきたのは、特殊な形をした長い槍だった。

다크 엘프들은 그것이 뭔가 모르고 있는 것 같았지만, 마을사람들의 대부분은 그것이 무엇으로 있을까 이해하고 있다.ダークエルフたちはそれが何かわかっていないようだったが、村人たちの大半はそれが何であるか理解している。

신상을 후방으로 크게 도약시켜, 창과 같은 물건을 손에 넣는다.神像を後方へと大きく跳躍させ、槍のような物を手にする。

마을사람들이 가볍게 손을 모아 기원을 바치면, 쏜살같이 마을안으로 도망갔다.村人たちが軽く手を合わせて祈りを捧げると、一目散に村の中へと逃げ帰った。

상황이 이해 되어 있지 않은 다크 엘프나 신입의 마을사람 서에, 전의 싸움을 경험한 마을사람들이 설득을 해 마을의 안쪽으로 퇴피.状況が理解できていないダークエルフや新入りの村人たちに、前の戦いを経験した村人たちが説得をして村の奥へと退避。

 

”(이)야, 그 묘한 무기는. 어쩌면, 포인트로 얻은 특수한 아이템인가? 라고 해도, 이 반대경계를 뒤집을 수 있다고 생각하지 마!”『なんだ、その妙な武器は。もしや、ポイントで得た特殊なアイテムか? だとしても、この逆境を覆せると思うなよ!』

 

강력한 무기라고 이해한 것 같아, 드래곤을 지키도록(듯이) 몬스터가 둘러싼다.強力な武器だと理解したようで、ドラゴンを守るようにモンスターが取り囲む。

이 창에 대해서 예상이 어긋남인 경계를 해 주고 있다.この槍に対して見当違いな警戒をしてくれている。

이것으로 준비만단이라고 말하고 싶은 곳이지만, 아직 부족하다.これで準備万端と言いたいところだけど、まだ足りない。

노력해 일을 한 성과를 지금, 보일 때다!頑張って仕事をした成果を今、見せるときだ!

 

'자연의 신, 잘 부탁드립니다! '「自然の神、よろしく!」

”네, 우리 기적의 힘을 발동합니다!”『はい、我が奇跡の力を発動します!』

”기적의 힘이라면!?”『奇跡の力だとっ!?』

 

건강이 좋은 대답과 놀라는 소리가 스피커로부터 들렸다.元気のいい返事と、驚く声がスピーカーから聞こえた。

순간, 몬스터의 발 밑으로부터 부자연스러운 기세로 물이 솟아나와, 발목의 외관까지 물에 잠긴다.途端、モンスターの足下から不自然な勢いで水が湧き出て、足首の上辺りまで水に浸かる。

덧붙여서, 이 기적 발동의 대금은 나소유다!ちなみに、この奇跡発動の代金は俺持ちだ!

 

”무엇을 할까하고 생각하면, 단순한 웅덩이인가. 위협하고 자빠져”『何をするかと思えば、ただの水溜まりか。脅かしやがって』

 

웅덩이인 것은 부정하지 않지만, 단순한, 이라는 것은 너무 얕잡아 본다.水溜まりなのは否定しないけど、ただの、ってのは甘く見すぎだ。

 

'유감, 그런 것이 아니다...... ! '「残念、そんなのじゃない……よ!」

 

신상은 다시 적지에 뛰어들면, 손에 넣은 창을 봉고도의 봉에 진단해 높게 뛴다.神像は再び敵地へ飛び込むと、手にした槍を棒高跳びの棒に見立てて高く跳ぶ。

그리고 창을 내건 채로, 드래곤 목표로 하고 떨어져 간다.そして槍を掲げたまま、ドラゴン目がけ落ちていく。

창으로부터 드래곤을 감싸려고 전에 뛰쳐나온 한쪽 눈적귀.槍からドラゴンを庇おうと前に飛び出してきた単眼赤鬼。

나는 주저하는 일 없이, 그 큰 눈에 창을 찔러 뽑아 내지 않고, 드래곤에게 향해 차 날렸다.俺はためらうことなく、その大きな目に槍を突き刺して引き抜かずに、ドラゴンに向かって蹴り飛ばした。

순간, 굉음이 울려, 화면이 흰 섬광으로 채워진다!瞬間、轟音が響き、画面が白い閃光で満たされる!

 

”눈이, 눈이 아 아!”『目がっ、目がああああっ!』

”아 아! 이, 이것이 그!”『うああああっ! こ、これがあの!』

 

초소카베의 절규와 자연의 신의 플레이어가 발하는 비명.長宗我部の叫びと、自然の神のプレイヤーが発する悲鳴。

나는 눈을 피하고 있었지만, 충고하는 것 잊고 있었다.俺は目を逸らしていたが、忠告するの忘れてた。

섬광이 사라진 화면에 시선을 되돌리면, 낙뢰의 위력으로 대부분의 몬스터가 즉사할까 기절하고 있다.閃光が消えた画面に視線を戻すと、落雷の威力で大半のモンスターが即死するか気絶している。

 

'소금물은 전도율이 높다는 것은 사실이야'「塩水は伝導率が高いってのは本当なんだな」

 

몬스터의 발 밑에 퍼지고 있던 것은, 단순한 물은 아니고 해수.モンスターの足下に広がっていたのは、ただの水ではなく海水。

단골 손님의 번개 공격을 어떻게든 파워업 할 수 없는가 조사하고 있을 때, 안 지식을 이용시켜 받았다.お得意の雷攻撃をどうにかパワーアップできないか調べているときに、知った知識を利用させてもらった。

자연의 신의 기적에《얕은 여울을 발생》이라고 하는 것이 있어, 이것은 갈 수 있는 것이 아닌지, 라고 생각해 주어 본 것이지만, 상상 이상(이었)였구나....... 뭐, 지출도 상상 이상(이었)였지만.自然の神の奇跡に《浅瀬を発生》というのがあり、これはいけるのではないか、と思ってやってみたんだが、想像以上だったな。……まあ、出費も想像以上だったが。

역시, 자연의 신의 기적은 사용 방법에 따라서는 강력하다. 그러니까, 과금으로 없어진 금액에는 눈을 감자.やはり、自然の神の奇跡は使いようによっては強力だ。だから、課金で失われた金額には目をつぶろう。

 

'여기까지 했는데 참는지, 피뇌격을'「ここまでやったのに耐えるのか、避雷撃を」

 

드래곤은 전신으로부터 연기가 나 오르고 있지만 아직 건재.ドラゴンは全身から煙が立ち上っているがまだ健在。

근사하게 정해졌다고 생각했는데.格好良く決まったと思ったのに。

덧붙여서《피뇌격》은, 이만큼 빈번하게 사용하면 이제(벌써) 특기로 좋을 것이라고 명명한 것은 비밀.ちなみに《避雷撃》は、これだけ頻繁に使ったらもう得意技でいいだろうと命名したのは秘密。

《기후 조작》으로《뇌우》로 해 범위를 짜, 피뢰침을 손에 특공. 그리고 낙뢰. 게임으로 말하는 곳의 범위 공격 같은 것이다.《天候操作》で《雷雨》にして範囲を絞って、避雷針を手に特攻。そして落雷。ゲームでいうところの範囲攻撃みたいなもんだ。

신상이 생물이라면 몬스터와 같이, 낙뢰의 영향으로 움직일 수 없게 되고 있었을 것이다. 그렇지만, 돌이니까.神像が生物だったらモンスターと同じように、落雷の影響で動けなくなっていただろう。だけど、石だからな。

드래곤은 건재하지만 번개로 눈이나 귀도 당해 몸부림치고 있다. 그런 상대 같은거 적은 아니다.ドラゴンは健在だが雷で目も耳もやられて悶えている。そんな相手なんて敵ではない。

낙뢰로 비늘의 일부가 바람에 날아가, 검게 불탄 피부가 노출이 된 목의 밑[付け根]에...... 혼신의 일격을 찍어내린다!落雷で鱗の一部が吹き飛び、黒く焼け焦げた皮膚がむき出しになった首の付け根に……渾身の一撃を振り下ろす!

드래곤의 머리가 둔한 소리를 내 지면으로 떨어졌다.ドラゴンの頭が鈍い音を立てて地面へと落ちた。

여기서 승리 선언이라도 하고 싶은 곳이지만, 만약을 위해 넘어져 있는 대형 몬스터들의 급소에 검을 찔러 둔다.ここで勝利宣言でもしたいところだけど、念のために倒れている大型モンスターたちの急所に剣を突き刺しておく。

드래곤의 시체 위에 용감하게 서. 검을 하늘에 찌르는 것 같은 모습으로 움직임을 멈추었다.ドラゴンの死体の上に雄々しく立ち。剣を天に突き刺すような恰好で動きを止めた。

암운이 개여 찔러넣는 햇빛에 비추어지는 신상.暗雲が晴れて差し込む日の光に照らされる神像。

 

'해, 비주얼로서 완벽하다'「よっし、ビジュアルとして完璧だ」

 

합계의 포즈라든지도 큰 일이구나. 최근에는 끝나는 방법에도 구애받게 되었다.締めのポーズとかも大事だよな。最近は終わり方にもこだわるようになってきた。

볼품을 자주(잘) 하면 마을사람으로부터의 포인트가 단번에 증가하거나 하기 때문에, 상당히 소중했다거나 한다.見栄えをよくすると村人からのポイントが一気に増えたりするから、結構大事だったりする。

이번 이 마지막 패턴. 잘된 것은 하바타를 돌아눕게 했던 것이 크다.今回のこの最後のパターン。うまくいったのは羽畑を寝返らせたのが大きい。

전의 싸움과 같은 전개(이었)였기 때문에, 하바타가 조언을 하고 있으면 저것은 정해져 있지 않았다.前の戦いと同じ展開だったから、羽畑が助言をしていたらあれは決まってなかった。

 

”, 간신히 눈이...... 낫, 엣, 무엇이다 이 모양은......”『よ、ようやく目が……なっ、えっ、なんだこの有様は……』

 

스맛폰으로부터 들려 오는 아연하게로 한 소리.スマホから聞こえてくる唖然とした声。

시력이 회복해, 간신히 상황을 파악할 수 있었는가.視力が回復して、ようやく状況を把握できたのか。

 

'초소카베 사장, 유감(이었)였지요. 종료입니다'「長宗我部社長、残念でしたね。終了です」

”똥, 똥이! 비겁한 흉내를 내고 자빠져!”『くそっ、くそがっ! 卑怯な真似をしやがって!』

 

어느 입이 말한다.どの口が言うんだ。

그 만큼의 많은 사람으로 덮쳐 두어 비겁 불러 온다고는. 심장이나 낯짝도 철제가 아닌가.それだけの大人数で襲っておいて卑怯呼ばわりしてくるとは。心臓も面の皮も鉄製なんじゃないか。

 

'이기면 관군은 좋은 말이라고 생각하지 않습니까? '「勝てば官軍っていい言葉だと思いません?」

 

말해지고 있을 뿐인 것도 길이인 것으로, 우선 부추길 기색으로 말대답해 둔다.言われっぱなしなのもしゃくなので、取りあえず煽り気味に言い返しておく。

 

”...... 라고도 초조해 하면 만족한가?”『……とでも焦れば満足か?』

 

조금 전까지와 돌변한 냉정한 소리.さっきまでと打って変わった冷静な声。

그것을 (들)물은 순간, 등골에 오한이 달린다.それを聞いた途端、背筋に悪寒が走る。

 

”하바타는 쓰레기 자식이지만, 여기에도 귀중한 정보를 주고 있던 것이야. 너의 신상의 강함도, 마지막 번개에 의한 비책도 리서치가 끝난 상태다”『羽畑はクズ野郎だが、こっちにも貴重な情報を与えてくれていたんだよ。お前の神像の強さも、最後の雷による秘策もリサーチ済みだ』

 

낫! 이 싸우는 방법을 미리 알고 있었다라면!?なっ! この戦い方をあらかじめ知っていただと!?

하바타로부터 그런 정보는 (듣)묻지 않아!羽畑からそんな情報は聞いてないぞ!

 

”그 비겁자의 일이다, 나와 너가 무승부에서도 해 주면, 럭키─이라든가 생각했을 것이다”『あの卑怯者のことだ、私とお前が相打ちでもしてくれたら、ラッキーだとか考えたんだろうな』

 

있을 수 있다. 라고 할까, 아마 잘못되어 있지 않다.あり得る。というか、たぶん間違ってない。

 

'에서도, 그것이 어떻게 한 것이다. 너는 지금 것으로 전멸...... 다르다! 아직 종료의 문자도 팡파레도 울지 않아? '「でも、それがどうしたんだ。お前は今ので全滅……違う! まだ終了の文字もファンファーレも鳴ってない?」

”그런 일이다. 너는 마을에 피해가 미치지 않게 멀어진 장소에서 그것을 날뛰게 했다. 여기에 집중하고 있던 너는...... 두 패로 나눈 몬스터의 별동대가 마을을 덮쳤는데도 눈치채고 있을 리 없다. 지금쯤 어떻게 되어 있을까? 마을이 멸망해 버리면 나 승리! 쿠쿠쿳, 아하하하하하하하!”『そういうことだ。お前は村に被害が及ばないように離れた場所でそれを暴れさせた。こっちに集中していたお前は……二手に分けたモンスターの別働隊が村を襲ったのにも気づいていまい。今頃どうなっているんだろうな? 村が滅んでしまえば俺の勝利! くくくっ、あははははははは!』

 

확실히 신상 조작에 집중하고 있어, 마을로부터 한 눈을 팔고 있었다.確かに神像操作に集中していて、村から目を離していた。

신상을 조작하고 있는 한중간은 화면이 신상 시점이 되어, 맵 전체를 바라볼 수 없게 된다.神像を操作している最中は画面が神像視点になり、マップ全体を見渡せなくなる。

PC화면에서 마을의 모습을 확인하면, 마을은――건재했다.PC画面で村の様子を確認すると、村は――健在だった。

통나무의 책 근처에 몬스터의 새로운 시체가 구르고 있을 뿐.丸太の柵近くにモンスターの新たな死体が転がっているだけ。

 

'...... 무사하다'「……無事だな」

”는 아 아!? 어째서다! 그 번개로 시야가 당해 직접 보지 않지만, 이미 지시는 내고 있었다! 마을에는 막는 여력은 없었을 것!”『はああああっ!? なんでだ! あの雷で視界がやられて直接見てはないが、既に指示は出していた! 村には防ぐ余力はなかったはず!』

 

초소카베가 말하고 있는 것은 실수가 아니다. 몇십의 강력한 몬스터에게 습격당하면, 피로하고 있는 마을사람에게는 어쩔 수 없었다.長宗我部の言っていることは間違いじゃない。何十もの強力なモンスターに襲われたら、疲労している村人にはどうしようもなかった。

그렇지만, 새로운 몬스터의 참살 시체의 앞에 있는 것은 이제(벌써) 일체의─신상.だけど、新しいモンスターの惨殺死体の前にいるのはもう一体の――神像。

 

'살아났어, 자연의 신'「助かったよ、自然の神」

”지시 대로에, 선글라스 써 두어 살아났습니다. 어떻게든 노력했어요!”『指示通りに、サングラスかけておいて助かりました。なんとか頑張りましたよ!』

 

PC의 스피커로부터 기쁜 듯한 목소리가 들렸는지라고 생각하면,PCのスピーカーからうれしそうな声が聞こえたかと思うと、

 

《사신의 유혹 종료. 오늘은 이제 적의 습격은 없습니다》《邪神の誘惑 終了。本日はもう敵の襲撃はありません》

 

울리는 팡파레와 종료의 빨강 문자.鳴り響くファンファーレと終了の赤文字。

 

'사 아 아! 계속 참아 주었다! '「うっしゃああああっ! 耐えきってやった!」

 

좋아! 이것으로 방위전은 끝이다. 다 어떻게든 견뎠어!よーし! これで防衛戦は終わりだ。なんとか凌ぎきったぞ!

 

”, 어떻게 말하는 일이다!? 너의 비장의 카드인 신상이 어째서 2가지 개체동시에 기동하고 있는 것이다! 그런 이야기는 듣지 않아! 어이, 설명해라!”『ど、どういうことだ!? お前の切り札である神像がなんで二体同時に起動してんだ! そんな話は聞いてないぞ! おい、説明しろ!』

 

승리의 여운에 잠겨 있고 싶었는데, 고함 소리가 방해를 한다.勝利の余韻に浸っていたかったのに、怒鳴り声が邪魔をする。

여기서 가르쳐 주는 의리는 없는 것이지만, 분해하는 소리를 듣고 싶기 때문에 무엇을 했는지 이야기해 줄까.ここで教えてやる義理はないのだけど、悔しがる声が聞きたいので何をやったのか話してやるか。

 

'이 신상은 플레이어가 조작하지 않으면 움직이지 않기 때문에, 지금까지는 도대체 밖에 움직일 수 없었다. 그렇지만 나는 만일에 대비해 전에 사용하고 있던 스맛폰을, 자연의 신에 건네주어 둔 것이야. 《운명의 마을》을 인스톨 한 채로'「この神像はプレイヤーが操作しないと動かないから、今までは一体しか動かせなかった。だけど俺は万が一に備えて前に使っていたスマホを、自然の神に渡しておいたんだよ。《命運の村》をインストールしたままで」

 

그렇게 단순한 방법(이었)였다.そう単純な方法だった。

최근 스맛폰을 교체진정한 이유가 이것이다. 전까지 사용하고 있던 스맛폰을 그에게 전해, 나는 새로운 (분)편을 사용한다.最近スマホを買い換えた本当の理由がこれだ。前まで使っていたスマホを彼に手渡し、俺は新しい方を使う。

그가 스맛폰을 악용 하면 나의 마을은 그래서 끝이지만, 나를 신용해 준 것처럼 그를 믿었다.彼がスマホを悪用すれば俺の村はそれで終わりだが、俺を信用してくれたように彼を信じた。

그 일에 의해, 신상을 동시에 2가지 개체 기동해 움직이는 것이 가능해져, 나는 공격에 집중할 수 있었다고 하는 끝이다.そのことにより、神像を同時に二体起動して動かすことが可能となって、俺は攻めに集中できたというオチだ。

그도 옛 나와 같이 히키코모리 게이머(이었)였으므로, 신상의 조작은 손에 익숙해진 것이다.彼も昔の俺と同じくひきこもりゲーマーだったので、神像の操作は手慣れたもんだ。

덧붙여서 자연의 신의 플레이어인 그와는 찻집에서 약속을 한 것이지만, 파커의 푸드를 깊숙히 감싼 몸집이 작은 아이(이었)였다.ちなみに自然の神のプレイヤーである彼とは喫茶店で待ち合わせをしたのだが、パーカーのフードを目深に被った小柄な子だった。

이야기의 한중간에 푸드를 지불해 본모습을 보여 준 것이지만, 아마 남자라고 생각한다. 연상의 여성에게 선호될 것 같은, 중성적인 얼굴을 하고 있었으므로 판단이 어렵다.話の最中にフードを払って素顔を見せてくれたのだが、たぶん男だと思う。年上の女性に好まれそうな、中性的な顔をしていたので判断が難しい。

 

성별 어느 쪽? (와)과도 (들)물을 수 없었기 때문에, 실은 아직도 수수께끼인 채(이었)였다거나 한다.性別どっち? とも聞けなかったので、実は未だに謎のままだったりする。

그렇지만, 사내 아이구나. 자신은 없지만.でも、男の子だよな。自信はないけど。

찻집에서 만나는데는 스맛폰을 건네주고 싶은, 이라고 하는 이유만이 아니고, 히키코모리(이었)였던 그를 밖에 데리고 나가고 싶다고 하는 생각도 있었기 때문이다.喫茶店で会ったのにはスマホを渡したい、という理由だけじゃなく、引きこもりだった彼を外に連れ出したいという想いもあったからだ。

히키코모리에게 있어 외출이라고 하는 것은, 당연한 행위가 아니다. 그것이 계기가 되어 사태가 호전되어 주면 기쁘구나, 라고 하는 소망이 담겨져 있었다.引きこもりにとって外出というのは、当たり前の行為じゃない。それがきっかけとなって事態が好転してくれたら嬉しいな、という願望が込められていた。

 

”너희들, 공짜로 끝난다고 생각하지 마. 똥사원 다 같이 잡아 주겠어. 이번은 졌지만 아직 나의 본거지는 건재해, 김도 신음소리를 내는 만큼 있다. 곧바로 오늘 이상의 전력으로 너의 마을을 멸해 준다!”『お前ら、ただで済むと思うなよ。くそ社員共々潰してやるぞ。今回は負けたがまだ俺の本拠地は健在で、金も唸るほどある。すぐに今日以上の戦力でてめえの村を滅ぼしてやる!』

 

최악의 것을 말하고 있다. 이만큼 아픈 꼴을 당해도 전혀 넌더리나지 않은 것인지.最悪なことを口にしている。これだけ痛い目に遭っても全然こりてないのか。

그렇지만, 이 전개는 전부터 위구[危懼] 하고 있었다. 이번 참은 곳에서, 게임 오버가 연장이 된 것 뿐.でも、この展開は前から危惧していた。今回耐えたところで、ゲームオーバーが先延ばしになっただけ。

 

”거기에, 너의 주소도 알고 있는 것이다 나는. 직접 손을 대는 것은 금지되고 있지만, 추적하는 방법은 얼마든지 있는거야! 이번은 대충 해 운의 힘을 사용하지 않았지만, 다음은 진심이다! 세상, 돈과 운만 있으면 뭐든지 할 수 있다! 그렇, 구나는!”『それにな、てめえの住所も知ってんだぞ俺は。直接手を出すのは禁止されているが、追い詰める方法なんていくらでもあるんだよ! 今回は手を抜いて運の力を使わなかったが、次は本気だ! 世の中、金と運さえあればなんだってやれる! そう、なんだってな!』

 

사장실에서 침에서도 흩뿌리면서 외치고 있는 것 같은 큰 소리에 눈썹을 감춘다.社長室で唾でもまき散らしながら叫んでそうな大声に眉をひそめる。

안보이지만, 그 얼굴은 광기에 비뚤어지고 있는 것 같다.見えないけど、その顔は狂気に歪んでそうだ。

 

'분위기를 살리고 있는 곳 나쁘지만, 나의 싸움은 끝났지만, 그쪽은 아직 바쁘지? '「盛り上がっているところ悪いんだが、俺の戦いは終わったけど、そっちはまだ忙しいんじゃ?」

 

굳이 잡담이라도 하는 것 같은 김으로 말을 건다.あえて世間話でもするようなノリで話し掛ける。

 

”하, 무슨 말하고 있는 것이다. 오늘은 잘《사신의 유혹》을 넘을 수 있던 것 같지만...... 낫!? 조금 기다려, 어떻게 말하는 일이다!”『はっ、何言ってんだ。今日はうまく《邪神の誘惑》を乗り越えられたようだが……なっ!? ちょっと待て、どういうことだ!』

 

휴대폰을 책상에 떨어뜨린 것 같은 소리와 낭패 하는 사장의 소리. 그리고 당황해 키보드나 마우스를 조작하고 있는 것 같은 소리가 희미하게 닿는다.携帯を机に落としたような音と狼狽する社長の声。そして慌ててキーボードやマウスを操作しているような音がかすかに届く。

 

'잘되었군. 길이이지만, 저 녀석에게 감사하지 않으면'「うまくいったな。しゃくだけど、あいつに感謝しないと」

 

그 남자의 힐쭉거린 얼굴과 페리나 홋카이도에서 실제로 당한 것을 생각해 내는 것만으로 가슴이 웅성거리지만, 그것은 그것, 이것은 이것과 결론짓자.あの男のニヤついた顔と、フェリーや北海道で実際にやられたことを思い出すだけで胸がざわつくが、それはそれ、これはこれと割り切ろう。

나는 하바타로부터, 몇개의 귀중한 정보를 겟트 하고 있었다.俺は羽畑から、いくつかの貴重な情報をゲットしていた。

하바타가 배반하지 않으면, 이 승리는 있을 수 없었다―羽畑が裏切ってなければ、この勝ちはあり得なかった――

 

 

 

그때 부터 하바타란 몇번이나 연락을 하고 있었다.あれから羽畑とは何度も連絡を取っていた。

 

”적측인 요시오님과 연결되고 있던 (분)편이 나의 벌이가 될 것 같네요. 거기에 부자가 가난하게 전락하는 쇼는 볼만해요. 사람의 불행은 꿀의 맛이라고는 자주(잘) 말한 것입니다. 좋은, 정보는 얼마든지 흘립니다. 그래서, 앞으로도 편애에”『敵側である良夫様と繋がっていた方が私の儲けになりそうですね。それに金持ちが貧乏に転落するショーは見物ですよ。人の不幸は蜜の味とはよく言ったものです。よろしい、情報はいくらでも流します。なので、今後ともご贔屓に』

 

나의 제안에 시원스럽게 응해 온 하바타는, 사신측의 플레이어 밖에 파악하지 않는 정보를 얼마든지 제공해 주었다.俺の提案にあっさり乗ってきた羽畑は、邪神側のプレイヤーしか知り得ない情報をいくつも提供してくれた。

너무 적당한 전개에 불신감을 안은 내가, 왜 거기까지 손을 빌려 주는지, 라고 하는 물음의 대답이 조금 전 것이다.あまりにも都合のいい展開に不信感を抱いた俺が、何故そこまで手を貸してくれるのか、という問いの答えがさっきのだ。

이런 남자인 것으로 전면적으로 신용하는 것은 위험하지만, 초소카베에 대한 질투는 진짜라고 판단했다. 이 성격이니까, 지금은 신용할 수 있으면.こんな男なので全面的に信用するのは危険だが、長宗我部に対する妬みは本物だと判断した。この性格だからこそ、今は信用できると。

알아낸 정보로 특히 중요했던 것은《사신의 유혹》의 날에 플레이어를 할 수 있을 것.聞き出した情報で特に重要だったのは《邪神の誘惑》の日にプレイヤーがやれること。

 

1개, 자신의 소환한 몬스터 모두에게 간단한 명령을 내려, 조종하는 것이 가능해진다. (사신의 유혹 이외의 날은, 몬스터에게 지시는 낼 수 있지만 그것은 거점의 주변만으로, 그 이외가 되면 자신의 레벨에 응한 수×2, 레벨 3이라면 육체 밖에 조종할 수 없다. 그것도 몬스터의 지능에 의해 실행 능력이 다르다)一つ、自分の召喚したモンスターすべてに簡単な命令を出し、操ることが可能となる。(邪神の誘惑以外の日は、モンスターに指示は出せるがそれは拠点の周辺のみで、それ以外となると自分のレベルに応じた数×2、レベル3なら六体しか操れない。それもモンスターの知能によって実行能力が異なる)

 

1개, 사신의 유혹에서는 30분마다 몬스터를 조종해 마을을 덮칠 수 있다. 다만, 1회의 습격에 조종할 수 있는 몬스터의 수에 상한이 있다. 레벨×10체까지.一つ、邪神の誘惑では三十分ごとにモンスターを操って村を襲える。ただし、一回の襲撃に操れるモンスターの数に上限がある。レベル×十体まで。

 

1개, 마지막 습격에서는 남아 모든 몬스터를 조종할 수 있다. 마을을 멸하는지, 습격에 참가한 몬스터가 전멸, 혹은 30분간 견딜 수 있으면, 사신의 유혹 종료가 된다. 그 때, 24시간은 새로운 몬스터를 소환하는 것이 불가능이 되어 버린다.一つ、最後の襲撃では残りすべてのモンスターを操れる。村を滅ぼすか、襲撃に参加したモンスターが全滅、もしくは三十分間耐えられると、邪神の誘惑終了となる。その際、二十四時間は新たなモンスターを召喚することが不可能となってしまう。

 

이 3개의 정보를 얻은 내가 취해야 할 수단은 1개 밖에 없었다.この三つの情報を得た俺の取るべき手段は一つしかなかった。

 

 

 

”이니까, 나의 본거지가 습격당하고 있는 것이다! 왜 들켰다!? 그것도 이만큼의 수, 심상치 않아! 몇 사람의 플레이어가 참가하고 있다!!”『なんで、俺の本拠地が襲われてんだ! 何故バレた!? それもこれだけの数、尋常じゃないぞ! 何人のプレイヤーが参加しているんだ!!』

 

이제(벌써), 나의 일 같은거 잊고 있을 것이다.もう、俺のことなんて忘れているのだろうな。

그 꾸중도 곤혹의 절규도, 초소카베의 혼잣말이다.あの怒号も困惑の叫びも、長宗我部の独り言だ。

지금, 녀석의 거점은 주신측의 플레이어로부터 총공격을 받고 있다.今、ヤツの拠点は主神側のプレイヤーから総攻撃を受けている。

왜, 이런 사태가 되어 있는 것인가. 그것은 내가 게시판으로 주신측의 플레이어에 정보를 흘렸기 때문이다.なぜ、こんな事態になっているのか。それは俺が掲示板で主神側のプレイヤーに情報を流したからだ。

입이 능숙한 하바타가 사장으로부터 알아낸, 본거지의 장소.口が達者な羽畑が社長から聞き出した、本拠地の場所。

보통이라면 결코 밝히지 않은 거점의 정보이지만, 술의 자리에서 먹이면서, 들어 올려, 치켜세워, 입의 미끄러짐을 자주(잘) 시킨 것 같다.普通なら決して明かさない拠点の情報だが、酒の席で飲ませつつ、持ち上げて、おだてて、口の滑りをよくさせたらしい。

같은 사신측 플레이어에 습격당하는 것이 없기 때문에와 과신하고 있었을 것이다.同じ邪神側プレイヤーに襲われることがないからと、過信していたのだろうな。

확실히 아군인 사신측 플레이어가, 그것을 안 곳에서 덮칠 수 없다. 그렇지만, 그 정보를 적대하는 주신측 플레이어에 가르치면 어떻게 될까.確かに味方である邪神側プレイヤーが、それを知ったところで襲うことはできない。だけど、その情報を敵対する主神側プレイヤーに教えたらどうなるか。

그리고, 그 정보를 게시판으로,そして、その情報を掲示板で、

 

”최근, 이 주변을 망치고 있는 사신측의 플레이어 본거지가 판명되었어. 그것도 다음의 사신의 유혹으로 몬스터의 대부분을 인솔해 마을을 덮칠 예정한 것같다. 지금이라면 허술하기 때문에, 그 거점을 망칠 찬스가 아닌가?”『最近、この周辺を荒らしている邪神側のプレイヤー本拠地が判明したぞ。それも次の邪神の誘惑でモンスターのほとんどを率いて村を襲う予定らしい。今なら手薄だから、その拠点を潰すチャンスじゃないか?』

 

(와)과 기입하면 어떻게 될까.と書き込んだらどうなるか。

하바타로부터 얻은 정보의 1개지만, 초소카베는 나와 싸우기 전까지, 사원을 이용해 동시에 복수의 마을을 덮치고 있던 것 같다.羽畑から得た情報の一つなんだが、長宗我部は俺と争う前まで、社員を利用して同時に複数の村を襲っていたそうだ。

몇 개의 마을이 멸해진 것 같지만, 어떻게든 참고 있는 마을도 남아 있었다.いくつもの村が滅ぼされたようだが、なんとか耐えている村も残っていた。

그런 멸망을 각오 하고 있던 마을이 이번《사신의 유혹》으로 습격당할 것도 없고, 무사하게 벗어날 수 있으면, 어떻게 생각한다.そんな滅びを覚悟していた村が今回の《邪神の誘惑》で襲われることもなく、無事に切り抜けられたら、どう思う。

내가 흘린 정보의 신빙성이 더해, 상대의 거점을 조사해 보려고 생각하는 사람도 나올 것이다.俺の流した情報の信憑性が増し、相手の拠点を調べてみようと思う人も出てくるはずだ。

다크 엘프의 마을과 같이, 빠듯이까지 추적되어지고 있던 플레이어에 있어서는 천재일우의 찬스다.ダークエルフの村のように、ギリギリまで追い詰められていたプレイヤーにとっては千載一遇のチャンスだ。

결과, 내가 말한 일에 실수가 없다고 알아, 몇 사람이나 되는 플레이어가 본거지를 덮쳐 이 모양.結果、俺の言っていたことに間違いがないとわかり、何人ものプレイヤーが本拠地を襲いこの有様。

물론 초소카베도 방위용으로 최저한의 수는 남기고 있었다. 하지만, 오만함이 원수가 된 것 같다.もちろん長宗我部も防衛用に最低限の数は残していた。だが、傲慢さが仇になったようだ。

자신은 강 건너 불구경으로 귀찮은 일은 부하에게 강압한다. 그런 성격이니까, 거점도 부하들에게 지키게 하고 있었다. 그리고, 그 부하는 이제 없다.自分は高みの見物で面倒事は部下に押しつける。そんな性格だから、拠点も部下たちに守らせていた。そして、その部下はもういない。

더욱 말한다면, 부하들을 일하게 해 너무 넓게 했던 것이 원수가 된 것 같다. 몇 사람이나 되는 플레이어를 너무 적으로 돌렸다.更に言うなら、部下たちを働かせて手広くやり過ぎたのが仇になったようだ。何人ものプレイヤーを敵に回しすぎた。

몇 사람이나 되는 플레이어에 동시에 습격당하고 있는 현상이, 게시판의 스레로 실황되고 있다.何人ものプレイヤーに同時に襲われている現状が、掲示板のスレで実況されている。

 

123:얏하! 덮칠 수 있는 덮쳐라! 살해당한 마을사람의 무념 풀어!123:ヤッハー! 襲え襲え! 殺された村人の無念晴らしてやんぜ!

124:그 원망해 풀지 않고 두어야 할 것인가!124:あの恨み晴らさずにおくべきかっ!

125:기적의 대반행동이다! 신차의 계약금 가져 가고 자빠져라!125:奇跡の大盤振舞だ! 新車の頭金持って行きやがれ!

 

일방적인 방어전(이었)였던 주신측의 플레이어가, 지금까지의 울분을 모두 부딪치고 있구나.防戦一方だった主神側のプレイヤーが、今までのうっぷんをすべてぶつけているな。

덧붙여서 도중에 내가 키보드를 조작하고 있던 것은, 여기의 상황을 게시판에 기입하고 있었기 때문이다.ちなみに途中で俺がキーボードを操作していたのは、こっちの状況を掲示板に書き込んでいたからだ。

 

”사신의 유혹이 종료했다. 더 이상 몬스터를 소환 할 수 없는 지금이 찬스다”『邪神の誘惑が終了した。これ以上モンスターを召喚できない今がチャンスだ』

 

그것을 봐 플레이어가 단번에 덤벼 들어, 관망(이었)였다 다른 플레이어도 차례차례로 참전하고 있다.それを見てプレイヤーが一気に襲いかかり、様子見だった他のプレイヤーも次々と参戦している。

 

”거짓말이다, 거짓말이다, 거짓말이다! 그, 그렇다, 기적! 운의 기적을 사용하면, 지금까지 같이 잘된다! 주식으로 벌었을 때 같이 운만 있으면 운마저!...... 어째서 운의 기적이 발동하지 않는다!? 기다려, 기다렷! 그만두어라, 그만두어라, 도와 줘운의 신이야! 나를 버리지 마아아아앗!”『嘘だ、嘘だ、嘘だ! そ、そうだ、奇跡! 運の奇跡を使えば、今までみたいにうまくいく! 株で稼いだときみたいに運さえあれば運さえ! ……なんで運の奇跡が発動しない!? 待て、待てっ! やめろ、やめろ、助けてくれ運の神よ! 俺を見捨てるなああああっ!』

 

그 절규를 마지막으로 통화가 끊어졌다.その絶叫を最後に通話が切れた。

운의 기적이 늦었던 것일까. 그렇지 않으면 운에서는 어쩔 수 없는 현실의 전에 굴했는가.運の奇跡が間に合わなかったのか。それとも運ではどうしようもない現実の前に屈したのか。

스맛폰으로부터는 이제(벌써) 아무것도 들리지 않기 때문에 모른다.スマホからはもう何も聞こえないのでわからない。

게시판을 확인하면, 적의 본거지를 완전하게 멸해 환희의 외침을 올리는 기입으로 메워지고 있었다.掲示板を確認すると、敵の本拠地を完全に滅ぼして歓喜の雄叫びを上げる書き込みで埋まっていた。

이것으로 초소카베는 게임 오버로 되어, 게임에 관한 기억도 없어졌을 것이다.これで長宗我部はゲームオーバーになり、ゲームに関する記憶も失われたはずだ。

 

'는 아 아'「はああああぁぁぁぁ」

 

승리의 여운을 맛볼 여유도 없다. 그저, 안도한 것 뿐이다.勝利の余韻を味わう余裕もない。ただただ、安堵しただけだ。

전신의 힘이 빠져 의자에서 떨어질 것 같게 된다.全身の力が抜けて椅子から落ちそうになる。

 

”, 굉장해요! 해, 했어요! 정말로 감사합니다. 이것으로 나의 마을사람들도 살아남을 수가 있었습니다! 감사합니다, 감사합니다...... 웃웃”『す、凄いですよ! や、やりましたよ! 本当にありがとうございます。これで僕の村人たちも生き延びることができました! ありがとうございます、ありがとうございます……うっうっ』

 

존재를 잊고 걸치고 있던 자연의 신의 플레이어로부터 감사의 목소리가 들린다.存在を忘れかけていた自然の神のプレイヤーから感謝の声が聞こえる。

환희로 떨고 있던 소리가 최후는 오열이 되지만, 그런데도 작고'고마워요'를 반복하고 있었다.歓喜で震えていた声が最後は嗚咽となるが、それでも小さく「ありがとう」を繰り返していた。

지금까지는 자신을 위해서(때문에) 싸워, 마을사람에게 감사받는 것은 있어도, 같은 입장의 인간으로부터 감사받는 일은 없었다.今までは自分のために戦って、村人に感謝されることはあっても、同じ立場の人間から感謝されることはなかった。

그것이 기쁘기도 해, 조금 근지러운 것 같은 부끄러움도 있다.それがうれしくもあり、ちょっとだけむず痒いような恥ずかしさもある。

 

'천만에요. 그렇지만 이것은 너의 협력이 있었기 때문에야. 고마워요'「どういたしまして。でもこれはキミの協力があったからだよ。ありがとうな」

 

나부터도 진심으로의 감사가 대답한다.俺からも心からの感謝の言葉を返す。

결코 혼자서는 넘을 수 없었다. 그나 다른 플레이어의 힘이 있어야만의 승리다.決して一人では乗り越えられなかった。彼や他のプレイヤーの力があってこその勝利だ。

 

'내일에라도 우리로 축하회라고 할까 밥이라도 먹을까. 스맛폰도 돌려주어 받고 싶고'「明日にでも俺たちで祝賀会というか飯でも食おうか。スマホも返してもらいたいし」

 

감동해 말로 할 수 없는 그가 침착할 때까지 이야기를 해, PC의 통화를 자른다.感動して言葉にならない彼が落ち着くまで話をして、PCの通話を切る。

 

'하면 완성되기 때문에(위해) 완성되지 않는 무슨 일도, 인가'「為せば成る為さねば成らぬ何事も、か」

 

마을의 사람들의 힘이 될 수 없을까, 경제나 마을 일으키기에 대해 배우고 있었을 때에, 일본의 위인의 책을 읽어 감명을 받은 말이다. 우에스기 타카야마(이었)였는가.村の人たちの力になれないかと、経済や村おこしについて学んでいたときに、日本の偉人の本を読み感銘を受けた言葉だ。上杉鷹山だったか。

저기까지 훌륭한 사람에게는 어떻게 발버둥쳐도 될 수 없지만, 참고에 시켜 받는 것은 개인의 자유로워.あそこまで立派な人にはどう足掻いてもなれないけど、参考にさせてもらうのは個人の自由だよな。

PC에 시선을 옮기면, 신구의 마을사람들이 함께 되어 기뻐하고 있다.PCに視線を移すと、新旧の村人たちが一緒になって喜んでいる。

엘프도 다크 엘프도 수를 잡아 어깨를 안아, 기쁨을 분담하고 있다. 그 광경을 바라보고 있으면 자연히(과) 미소가 흘러넘쳤다.エルフもダークエルフも手を取り肩を抱き、喜びを分かち合っている。その光景を眺めていると自然と笑みがこぼれた。

 

'응, 어? 이 타이밍에 착신이'「ん、あれ? このタイミングで着信が」

 

마을사람과 함께 기쁨을 분담하고 있다고 하는데 누군가로부터 전화가.村人と一緒に喜びを分かち合っているというのに誰かから電話が。

무시해도 괜찮았던 것이지만, 표시된 착신자의 이름을 봐 기분이 바뀌어 손에 든다.無視してもよかったのだけど、表示された着信者の名前を見て気が変わり手に取る。

 

'여보세요'「もしもし」

”했지 않은가! 축하합니다, 요시오군”『やったじゃないか! おめでとう、良夫君』

'감사합니다....... 운명의 신님'「ありがとうございます。……運命の神様」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2V3YjlhbDZybmI3YjYz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjNmMW1ocmk5cG04aWlh

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YWZvemJtZHJzZmoyd3pk

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MHJjY3o5ejZ1aDE1bHAz

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1119fh/90/