Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계 전이자의 마이페이스 공략기 - 026_도적 대책 1

026_도적 대책 1026_盗賊対策1

 

북마크 등록자수가 8000명을 넘었습니다.ブックマーク登録者数が8000人を超えました。

많은 (분)편에게 읽어 받아지고 있는 것이라고, 기쁘다고 생각합니다.沢山の方に読んで頂けているのだと、嬉しく思います。

향후도 읽어 받을 수 있도록(듯이) 무리하지 않고 투고해 갈 것입니다.今後もお読み頂けるように無理せず投稿していきます。

고맙습니다. m(_ _”m)有難う御座います。m(_ _"m)


 

 

카페에서 한가로이 차를 즐긴다. 그러나 너무 좋은 차는 아닌 것 같아 향기가 지금 1이다. 이 세계에서 일반적으로 유통하고 있는 차라면 이 정도인 것이구나.カフェでのんびりお茶を楽しむ。しかしあまり良いお茶ではないようで香りが今一だ。この世界で一般的に流通しているお茶だとこの程度なんだよな。

카페에서도 열까...... 어이쿠, 그런 일보다 이 케이트라고 하는 적대자를 어떻게 할까......カフェでも開こうかな……おっと、そんなことよりこのケイトという敵対者をどうするか……

 

”인스, 이 빨강○의 케이트라고 하는 적대자는 도적일까?”『インス、この赤●のケイトという敵対者は盗賊かな?』

”아니오, 적대자의 케이트는 마스터와 옥션으로 몇번인가 겨룬 금발의 휴먼 남성의 노예입니다”『いいえ、敵対者のケイトはマスターとオークションで何度か競った金髪のヒューマン男性の奴隷です』

”그 이케맨의 노예인가...... 어떻게 하면 좋을까?”『あのイケメンの奴隷か……どうすれば良いかな?』

”지웁니까?”『消しますか?』

”코왁!...... 읏, 할 수 있는 거야?”『コワッ!……って、できるの?』

”마스터의【시공 마법】을 사용하면 가능합니다”『マスターの【時空魔法】を使えば可能です』

”【시공 마법】를? 어떻게 사용하는 거야?”『【時空魔法】を? どう使うの?』

”간단합니다. 적대자의 발밑을 공간 전이의 입구로 하면 적대자는 스톤과 전이문에 떨어집니다”『簡単です。敵対者の足元を空間転移の入り口にすれば敵対者はストンと転移門に落ちます』

”네? 공간 전이?”『え? 空間転移?』

”네, 공간 전이입니다. 마스터의【시공 마법】은 랭크가 올라 C가 되어 있기 때문에 공간 전이가 사용 가능해지고 있습니다”『はい、空間転移です。マスターの【時空魔法】はランクが上がってCになっておりますので空間転移が使用可能となっております』

”네, 그래?”『え、そうなの?』

 

아니~놀라구나. 어느새 그런 마법을 사용할 수 있게 되어 있던 것이야!いや~ビックリだわ。いつの間にそんな魔法が使えるようになっていたんだよ!

 

”덧붙여서 그 밖에도 사용할 수 있는 마법은 있는 거야?”『因みに他にも使える魔法ってあるの?』

”네, 있습니다만 설명은 잠시 후에로 되는 것이 좋을까”『はい、ありますが説明は後ほどにされた方がよろしいかと』

”아, 그렇네....... 그래서, 그 공간 전이를 사용해 적대자를 전이문에 떨어뜨린다고 하여 어디에 나오는 거야?”『あ、そうだね。……で、その空間転移を使って敵対者を転移門に落とすとしてどこに出るの?』

”마스터가 갔던 적이 있는 장소, 혹은 보이는 범위의 어디엔가 됩니다만, 이번은 상공에 내던지면 좋을까”『マスターが行ったことがある場所、もしくは見える範囲のどこかになりますが、今回は上空に放り出せばよろしいかと』

”상공에 내던져?...... 그 거......”『上空に放り出す? ……それって……』

”1 Km(정도)만큼 상공에 내던지면 뒤는 자유낙하에 의해 가속해 고속으로 지면에 격돌해 납작입니다”『1Kmほど上空に放り出せば後は自由落下によって加速して高速で地面に激突してペシャンコです』

”코왁!...... 그것은 과연 멈추어 두자”『コワッ! ……それはさすがに止めておこうよ』

”그러면 던전안에라도 던져 넣어 둡니까”『それではダンジョンの中にでも放り込んでおきますか』

”...... 이 적대자는 모험자 랭크로 말하면 어느 정도의 역량인 것일까?”『……この敵対者って冒険者ランクで言うとどの程度の力量なのかな?』

”네, 모험자라면 랭크 E 혹은 D가 된 정도지요”『はい、冒険者でしたらランクEもしくはDになった程度でしょう』

”랭크 D의 모험자를 던전안에 혼자서 내던지면?”『ランクDの冒険者をダンジョンの中に1人で放り出したら?』

”이 빨강의 탑의 거리에 오는 도중에 답파 했던 “사망자의 미궁”의 지상층이면 그녀가 죽는 일은 없을 것이고, 이 빨강의 탑의 거리에 돌아오는데도 시간이 걸립니다”『この赤の塔の街に来る途中で踏破しました『死者の迷宮』の地上階であれば彼女が死ぬことはないでしょうし、この赤の塔の街に帰ってくるのにも時間が掛かります』

”죽는 확률은 낮네요?”『死ぬ確率は低いんだよね?』

”죽는 확률은 30% 정도입니다. 그녀의 운이 나쁘면 죽습니다”『死ぬ確率は30%程度です。彼女の運が悪ければ死にます』

”, 그러면, 거기서 부탁”『ふむ、じゃ、そこでお願い』

”에서는 공간 전이를 발동시킵니다.................. 발동 완료, 타겟을 “사망자의 미궁”지상층에 전이 시켰습니다”『では空間転移を発動させます………………発動完了、ターゲットを『死者の迷宮』地上階へ転移させました』

”...... 양해[了解]”『……了解』

 

시야에 비치는 지도에 방금전의 빨강○은 없고, 다른 빨강○도 없기 때문에 케이트라고 하는 적대자는 “사망자의 미궁”에 강제 전이 당한 것은 틀림없을 것이다.視界に映る地図に先ほどの赤●はなく、他の赤●もないのでケイトという敵対者は『死者の迷宮』に強制転移させられたのは間違いないだろう。

그러나 인스라는건 뭐든지 할 수 있구나. 랄까, 나 필요하지 않지요?しかしインスって何でもできるな。てか、俺要らないよね?

 

'추적자의 기색이 방금전 갑자기 사라진 것입니다만, 산르브는 추적자를 느낍니까? '「追跡者の気配が先ほど急に消えたのですが、サンルーヴは追跡者を感じますか?」

'없는 원. 갑자기 기색이 사라진 원'「いないワン。きゅうにけはいがきえたワン」

'없는 것인지? 단념해 돌아간 것은 아닐 것이다? 주, 어떻게 생각해? '「居ないのか? 諦めて帰ったわけではあるまい? 主、どう思う?」

'아무튼, 없게 된 것이라면 그것으로 좋지 않은가. 지금 집에 돌아가겠어'「まぁ、居なくなったのならそれで良いじゃないか。今のうちに家に帰るぞ」 

 

그 안, 3명에게도 인스의 존재를 가르치지 않으면......その内、3人にもインスの存在を教えないとな……

우선 도적이 언제 덮쳐 올까 모르기 때문에 빨리 집에 돌아가 안나들의 부담을 줄여 주지 않으면.取り敢えず盗賊がいつ襲ってくるか分からないから早く家に帰りアンナたちの負担を減らしてやらないと。

지도를 내 적대자만을 표시하도록(듯이)해 둔다. 집에 가까워지면 집의 주위에 빨강○이 4개 존재하는 것이 안다. 편리하구나.地図を出して敵対者だけを表示するようにしておく。家に近付くと家の周囲に赤●が4つ存在するのが分かる。便利だわ。

 

'''어서 오세요'''「「「お帰りなさい」」」

''''다녀 왔습니다(원)''''「「「「ただいま(ワン)」」」」

 

가게에 모두와 들어오면 점장의 룰, 점원의 데이지, 호위의 칸나가 맞이해 주었다. 안나와 이즈나는 교대로 호위를 하고 있으므로 지금은 집에서 쉬고 있다. 지금의 쉬프트라면 호위의 부담이 큰데. 좀 더 호위를 늘리지 않으면 그 중 안나들이 완전히 지쳐 버려 버린다.店に皆と入ると店長のルル、店員のデイジー、護衛のカンナが迎えてくれた。アンナとイズナは交代で護衛をしているので今は家で休んでいる。今のシフトだと護衛の負担が大きいな。もっと護衛を増やさないとそのうちアンナたちが疲れ果ててしまう。

 

'바뀐 일은 없었는지? '「変わったことはなかったかい?」

'매입이 많은 이외는 특히 아무것도 없었습니다'「買取が多い以外は特に何もありませんでした」

 

특별히 바뀌었던 적이 없었기 때문에 먼저는 우선 안심이다. 오늘의 매입만으로 창고가 7할 정도 메워지고 있다. 과거 최고의 매입수라고 생각한다. 자주(잘) 여기까지 모인 것이라고 감탄한다.特に変わったことがなかったので先ずは一安心だ。今日の買取だけで倉庫が7割ほど埋まっている。過去最高の買取数だと思う。よくここまで集まったものだと感心する。

창고내의 마물의 시체를 모두 스토리지에 회수한다. 대부분 랭크 1의 마물이지만 2할 정도는 랭크 2의 마물이 섞이고 있다.倉庫内の魔物の死体を全てストレージに回収する。殆どランク1の魔物だが2割ほどはランク2の魔物が混じっている。

이것들을【통신 판매】로 판매하면 320만엔을 조금 넘었다. 아직 개점해 몇일이지만 과거 최고의 판매액이 되었다.これらを【通信販売】で販売すると320万円を少し超えた。まだ開店して数日だが過去最高の販売額となった。

 

지금의【통신 판매】를 다음의 랭크의 C에 올리려면 5억엔의 거래액이 필요하게 된다. 이 이마를 거래하는데 얼마나의 시간이 필요한지 모르지만, 티끌도 쌓이면 산이 된다 라고 말하고 착실하게 금액을 쌓아올릴 수 밖에 없다.今の【通信販売】を次のランクのCに上げるには5億円の取引額が必要になる。この額を取引するのにどれだけの時間が要るか分からないけど、塵も積もれば山となるって言うし地道に金額を積み上げるしかない。

그것은 접어두어 향후를 위해서(때문에) 몇인가 서로 이야기해를 실시했다.それはさて置き今後のために幾つか話し合いを行った。

먼저, 안나들호위조의 보강이지만, 안나들도 24시간 풀로 집이나 가게의 경호를 하는 것은 3명에서는 편파적이 된다고 생각하고 있던 것 같게 나의 제안은 만장 일치로 승낙되었다.先ず、アンナたち護衛組の補強だが、アンナたちも24時間フルで家や店の警護をするのは3人では片手落ちになると考えていたらしく俺の提案は満場一致で了承された。

증원에 관해서는 모험자 길드에 의뢰를 내기로 했지만, 안나의 아는 사람을 모험자 길드 경유로 고용할 방향으로 이야기를 진행시키는 일이 되었다.増員に関しては冒険者ギルドに依頼を出すことにしたが、アンナの知り合いを冒険者ギルド経由で雇う方向で話を進めることになった。

 

도적의 건이지만, 이【서치】를 기억하고 더욱 공간 전이와의 콤보로 핀 포인트로 조준사격할 수 있게 되었으므로 집을 지키고 있는 도적에의 대응은하기 쉬워졌다.盗賊の件だが、この【サーチ】を覚え更に空間転移とのコンボでピンポイントで狙い撃ちできるようになったので家を見張っている盗賊への対応はしやすくなった。

문제는 도적을 공간 전이로 어디에 날릴까이지만, 원래 도적은 빨강의 탑내에서 활동하고 있으므로 빨강의 탑내에 내던져도 그다지 효과는 없다고 생각하고, 상공에 내던지는 것은 과연 나라도 주눅이 들므로 전이처를 생각할 필요가 있다.問題は盗賊を空間転移でどこに飛ばすかだが、元々盗賊は赤の塔内で活動しているので赤の塔内に放り出してもあまり効果は無いと思うし、上空に放り出すのはさすがの俺でも気が引けるので転移先を考える必要がある。

 

”어딘가 가둘 수 있는 장소라든지 간단하게는 나올 수 없는 장소는 없을까?”『どこか閉じ込めておける場所とか簡単には出てこれない場所はないかな?』

”그것이라면 빨강의 탑에서 도적이 활동하고 있지 않는 8층 이상으로 내던지면 좋다고 생각합니다”『それでしたら赤の塔で盗賊が活動していない8層以上に放り出せば良いと思います』

”그 거내가 8층에 한 번 가지 않으면 안된다는 거네요?”『それって俺が8層に一度行かないとダメってことだよね?』

“네”『はい』

”...... 네, 는......”『……はい、って……』

”리시아들이 있으면 곧바로 도달할 수 있어요”『リーシアたちが居ればすぐに到達できますよ』

 

어쩔 수 없기 때문에 이튿날 아침은 빨강의 탑에 들어가 8층을 목표로 하기로 한다.仕方がないので翌朝は赤の塔に入って8層を目指すことにする。

하지만 그 앞에 리시아들 3명에 요구되었다고는 해도 그녀들을 안은 것은 틀림없기 때문에 나도 각오를 결정해 3명을 아내로 하기로 했다.だがその前にリーシアたち3人に求められたとは言え彼女たちを抱いたのは間違いないので俺も覚悟を決めて3人を妻とすることにした。

 

'리시아, 산르브, 세이라, 이야기가 있다'「リーシア、サンルーヴ、セーラ、話があるんだ」

'무엇이다, 주? '「何だ、主?」

'뭐원? '「なにワン?」

'무엇일까요? '「何でしょう?」

'그...... 무엇이다...... 나는이다...... 그래서다...... '「その……なんだ……俺はだな……それでだな……」

'주, 무엇을 말하고 싶은 것이야? 남자라면 분명하게 말한다! '「主、何が言いたいのだ? 男ならハッキリ言うのだ!」

'주인님, 어떻게 했다 원? '「ごしゅじんさま、どうしたワン?」

'그로세씨, 어떻게 했습니까? '「グローセさん、どうしました?」

 

랄까, 3명 한 번에 프로포즈는, 어떻게 하면 된다? 프로포즈 뭔가 한 적 없는데, 3명을 상대에게 어떻게 프로포즈하면......てか、3人一度にプロポーズって、どうすればいいんだ? プロポーズなんかしたことないのに、3人を相手にどうやってプロポーズすれば……

 

”마스터, 정직하게 말하면 좋습니다. 마스터의 3명에 대한 기분을 정직하게”『マスター、正直に言えば良いのです。マスターの3人に対する気持ちを正直に』

”정직하게...... 인가. 알았다, 인스 고마워요”『正直に……か。分かった、インスありがとう』

“아니오”『いいえ』

 

' 나는 3명을 좋아한다. 그러니까 나와 결혼해 줘! '「俺は3人が好きだ。だから俺と結婚してくれ!」

'''!...... '''「「「っ!……」」」

 

스트레이트하게, 인스에 말해진 것처럼 정직하게, 나는 3명에게 프로포즈했다.ストレートに、インスに言われたように正直に、俺は3人にプロポーズした。

좀 더 무드가 있는 장소나 분위기를 만드는 편이 좋았던 것일까, 라고 새삼스럽지만에 후회하지만, 프로포즈 자체에 후회는 없다.もっとムードのある場所や雰囲気を作ったほうが良かっただろうか、と今更ながらに後悔するが、プロポーズ自体に後悔はない。

어안이 벙벙히 잠시 멈춰서는 3명, 거절당할까? 그렇지 않으면 받아들여 줄까?呆然と佇む3人、断られるのだろうか? それとも受け入れてくれるのだろうか?

할 수 있는 것이라면 받아들이기를 원하지만......できることなら受け入れてほしいのだが……

 

'아, 저, 대답은 금방이 아니어도 상관없기 때문에 생각하면 좋은'「あ、あの、返事は今すぐでなくて構わないから考えてほしい」

'''기뻐해! (원)'''「「「よろこんで!(ワン)」」」

'네, 아, 정말로? '「え、あ、本当に?」

'물론이다! 주와라면 기뻐해! '「勿論だ! 主となら喜んで!」

'고마워요, 리시아'「ありがとう、リーシア」

'기쁜 원! '「うれしいワン!」

'앞으로도 아무쪼록, 산르브'「これからもよろしくな、サンルーヴ」

'원, 나로 좋은 것일까요? '「わ、私で良いのでしょうか?」

'네가 좋다, 세이라'「君が良いんだ、セーラ」

 

3명은 나에게 껴안아 잠시 떨어지지 않았다. 그리고 그대로..................3人は俺に抱きつき暫く離れなかった。そしてそのまま………………

이튿날 아침, 아침해가 얼굴을 내미는 무렵까지 서로 사랑하고 있었으므로 낮 근처까지 수면을 취하고 나서 아침 점심 겸용의 식사를 섭취해 빨강의 탑에 향하는 일이 된다.翌朝、朝日が顔を出す頃まで愛し合っていたので昼近くまで睡眠をとってから朝昼兼用の食事を摂って赤の塔に向かうことになる。

 

그러나 이 세계에서는 결혼식도 없으면 신혼 여행도 없다고 말한다.しかしこの世界では結婚式もなければ新婚旅行もないと言う。

결혼은 관공서나 소속 길드에 신고를 실시해 그래서 끝나는 것이라고 한다.結婚は役所か所属ギルドに届け出を行いそれで終わるのだそうだ。

금방은 아니지만, 결혼 피로[披露] 파티를 해 신혼 여행에 가려고 생각한다.今すぐではないが、結婚披露パーティーをして新婚旅行に行こうと思う。

 

리시아, 산르브, 세이라의 3명은 내가 할 마음이 생겼다고 기쁜듯이 하고 있지만, 사적생활의 안녕을 위해서(때문에) 어쩔 수 없이 간다. 그리고 나의 사랑스러운 아내들과 행복한 가정을 쌓아 올리기 위해서(때문에)도 방해자에게는 사라져 받는다!リーシア、サンルーヴ、セーラの3人は俺がやる気になったと嬉しそうにしているが、俺の生活の安寧のために仕方なく行くのだ。そして俺の可愛い妻たちと幸せな家庭を築くためにも邪魔者には消えてもらう!

 

'주, 어떻게 한 것이야? '「主、どうしたのだ?」

'네, 아, 아무것도 아닌'「え、あ、何でもない」

'그런가, 너무 멍─하니 하고 있으면 마물에게 먹혀지겠어'「そうか、あまりボーっとしていると魔物に喰われるぞ」

 

리시아짱, 그것은 웃을 수 없으니까. 여기 던전내의 6층이니까 웃을 수 없어.リーシアちゃん、それは笑えないからね。ここダンジョン内の6層だから笑えないよ。

그것과 세이라는 원래 이름으로 불러 주고 있었으므로 좋지만 나의 일을 리시아는'주'라고 말하고, 산르브는'주인님'라고 말하지만, 결혼하니까 이름으로 불러 주라고 말해도'주는 주요하다! '라든지'주인님은 주인님, 이다 원'라고 거부되었다.それとセーラは元々名前で呼んでくれていたので良いが俺のことをリーシアは「主」と言うし、サンルーヴは「ごしゅじんさま」と言うのだが、結婚するのだから名前で呼んでくれと言っても「主は主だ!」とか「ごしゅじんさまはごしゅじんさま、だワン」と拒否された。

 

'주인님, 어떻게 했다 원? '「ごしゅじんさま、どうしたワン?」

'안색이 나쁜듯 하지만 지쳤습니까? '「顔色が悪いようですが疲れましたか?」

'괜찮아, 조금 생각을 하고 있었을 뿐이니까'「大丈夫だよ、ちょっと考えごとをしていただけだから」

 

3명은 나오는 마물을 다음으로부터 다음과 벼랑 넘어뜨려 진행된다. 그렇게 말하면 마도구를 만들려고 생각해 잊고 있던 것을 생각해 낸다. 이미 재료가 되는 블랙 울프나 레드 울프의 가죽은 손에 넣고 있기 때문에 뒤는 내가 그것을 가공해 스피드 부츠를 만들 뿐(만큼)이지만 도적의 건도 있기 때문에 먼저는 도적을 정리하고 나서구나.3人は出てくる魔物を次から次と薙ぎ倒し進む。そう言えば魔道具を作ろうと思って忘れていたのを思い出す。既に材料となるブラックウルフやレッドウルフの皮は手に入れているから後は俺がそれを加工してスピードブーツを作るだけなんだけど盗賊の件もあるから先ずは盗賊を片付けてからだな。

 

'뭔가 오는 원! '「なにかくるワン!」

'지금까지의 마물보다 요에 강한 기색입니다'「今までの魔物より遥に強い気配です」

 

에, 그 거...... 위험하면?え、それって……危険なんじゃ?

 

”마스터,【서치】에 반응이, 스테이터스를 표시합니까?”『マスター、【サーチ】に反応が、ステータスを表示しますか?』

”부탁하는, 인스”『頼むよ、インス』

 

 

정보:우르드라고란크 3수컷 12세情報:ウルドラゴ ランク3 雄 12歳

HP:13000HP:13000

MP:500MP:500

근력:900筋力:900

내구:900耐久:900

마력:600魔力:600

준민:900俊敏:900

기용:400器用:400

매력:100魅力:100

행운:10幸運:10

액티브 스킬:【포효(D)】【조술(D)】【아술(D)】【초가속(D)】アクティブスキル:【咆哮(D)】【爪術(D)】【牙術(D)】【超加速(D)】

패시브 스킬:【견뢰(D)】パッシブスキル:【堅牢(D)】

 

 

어딘지 모르게이지만 예상은 되어 있었다. 스테이터스를 보는 한 3명의 적은 되지 않는다고 생각한다.なんとなくだけど予想はできていた。ステータスを見る限り3人の敵にはならないと思う。

 

'우르드라고가 가까워져 온다. 스킬은【포효(D)】【조술(D)】【아술(D)】【초가속(D)】【견뢰(D)】'「ウルドラゴが近付いてくる。スキルは【咆哮(D)】【爪術(D)】【牙術(D)】【超加速(D)】【堅牢(D)】」

'양해[了解]다'「了解だ」

 

내가 경계와 우르드라고의 스킬을 보고하면 나무들의 사이부터 우르드라고가 튀어 나왔다.俺が警戒とウルドラゴのスキルを報告すると木々の間からウルドラゴが飛び出してきた。

요전날 조우한 모험자들이 괴멸 할 것 같게 된 우르드라고, 정말로 이리의 모습에 드래곤과 같은 비늘이 특징의 마물이다.先日遭遇した冒険者たちが壊滅しそうになったウルドラゴ、本当に狼の姿にドラゴンのような鱗が特徴の魔物だ。

 

'맡겨라! '「任せろっ!」

 

리시아가 튀어 나온 우르드라고의 앞에 뛰어 오르면, 영원한 어둠의 갑옷의 왼쪽 호구로부터 큰 방패가 현상 우르드라고의 돌진을 받아 들인다. 그리고 튕겨날리도록(듯이) 방패를 크게 거절한다.リーシアが飛び出してきたウルドラゴの前に躍り出ると、常闇の鎧の左籠手から大きな盾が現れウルドラゴの突進を受け止める。そして弾き飛ばすように盾を大きく振る。

우르드라고는 수m튕겨날려진 것처럼 보였지만 예쁘게 착지해 데미지가 있도록(듯이)는 안보인다.ウルドラゴは数m弾き飛ばされたように見えたが綺麗に着地しダメージがあるようには見えない。

리시아와는 불리하다고 생각했는지 우르드라고는 일순간 사라졌는지라고 생각할 정도의 가속을 해 리시아를 빠져나가 목적을 나로 바꾸었다. 스킬의【초가속】을 사용한 것이라고 순간적으로 생각한다.リーシアとは分が悪いと思ったのかウルドラゴは一瞬消えたかと思うほどの加速をしリーシアをすり抜けて狙いを俺に変えた。スキルの【超加速】を使用したのだと瞬間的に思う。

그리고 내 쪽이 잘 다루기 쉽다고 생각했을 것이지만, 나라도 강해지고 있다, 일방적으로 유린될 생각은 없어!そして俺の方が御しやすいと思ったのだろうが、俺だって強くなっているんだ、一方的に蹂躙される気はないぞ!

 

탄!タンッ!

 

나라도 지켜질 수 있을 뿐(만큼)의 존재가 아니야!俺だって守られるだけの存在じゃないんだよ!

나의 손에는 개조되었다”MP7마개α”. 그”MP7마개α”는 위력 중시의 마개조가 되고 있으므로 드래곤과 같은 비늘로 몸을 지키고 있는 우르드라고의 미간에 바람구멍을 열어 준다.俺の手には改造された『MP7魔改α』。その『MP7魔改α』は威力重視の魔改造がされているのでドラゴンのような鱗で身を守っているウルドラゴの眉間に風穴を開けてくれる。

 

드삭!ドサッ!

 

우르드라고는 미간을 관통해지고 지면에 힘 없고 빠짐 몇차례 쫑긋쫑긋 경련해 움직이지 못하게 된다.ウルドラゴは眉間を撃ち抜かれ地面に力なく落ち数度ピクピクと痙攣し動かなくなる。

 

'그로세씨 하네요! '「グローセさんやりますね!」

'주인님, 굉장한 원! '「ごしゅじんさま、すごいワン!」

', 미안하다. 조금 방심해 버린'「む、すまぬ。少し油断してしまった」

 

세이라와 산르브가 나를 칭찬해 줘, 리시아는 우르드라고에 뽑아졌던 것에 약간 낙담해 사과해 온다.セーラとサンルーヴが俺を褒めてくれ、リーシアはウルドラゴに抜かれたことにやや落ち込み謝ってくる。

 

'리시아, 그렇게 신경쓴데'「リーシア、そんなに気にするな」

'아니, 주를 지키는 것이 나의 역할인데 주로 마물을 접근해 버렸다. 기분이 느슨해지고 있던 것 같다, 향후는 이러한 일이 없게 세심의 주의를 하는'「いや、主を守るのが俺の役目なのに主に魔物を近づけてしまった。気が緩んでいたようだ、今後はこのようなことが無いように細心の注意をする」

 

이상한 곳에서 고지식한 리시아가 기합을 다시 넣어 부쩍부쩍 걷기 시작한다. 나는 세이라와 시선을 맞댐 쓴 웃음을 할 수 밖에 없었다.変な所で生真面目なリーシアが気合を入れなおしズンズンと歩き出す。俺はセーラと視線を合わせ苦笑いをするしかなかった。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Znhid21iaDVvZGR6eWx4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWZibDMyZXJlNjNiZDh3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWxjYzJjdmp3cDNxeWZ6

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3NudG1zYmZudnk1Nm15

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1201ee/26/