Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계 전이자의 마이페이스 공략기 - 053_고아

053_고아053_孤児

 

 

 

마나스피리치알의 마석을 세세하게 부순다.マナスピリチアルの魔石を細かく砕く。

다음은 같이 마나트리의 잎인 마나리후를 건조시키고 이쪽은 세세하게 갈아으깬다.次は同じくマナツリーの葉であるマナリーフを乾燥させこちらは細かくすり潰す。

이 마나트리는 그만큼 드물지 않은 식물로 MP를 회복시키는 포션의 재료로도 되어 있으므로 그 나름대로 시장에 나돌고 있기 때문에 산 것이다.このマナツリーはそれほど珍しくない植物でMPを回復させるポーションの材料にもなっているのでそれなりに市場に出回っているから買った物だ。

모두 이미지는 녹말정도의 섬세함이다.共にイメージは片栗粉ほどの細かさだ。

이 공정으로 대충 하면 완성시의 목넘김이 나빠져, 효과도 낮아진다.この工程で手を抜くと出来上がり時の喉越しが悪くなり、効果も低くなる。

 

여기에 와이번의 피를 더하지만, 이것은 카오스 드래곤의 피가 손에 들어 왔으므로 그 쪽을 사용한다.ここにワイバーンの血を加えるのだが、これはカオスドラゴンの血が手に入ったのでそちらを使う。

랭크 4의 와이번보다 랭크 8의 카오스 드래곤의 피가 효과가 높아지므로 꼭 좋은 것이 손에 들어 왔다.ランク4のワイバーンよりランク8のカオスドラゴンの血の方が効果が高くなるので丁度良いものが手に入った。

뒤는【신기 창조】를 발동시키면 밝게 빛나는 액체가 완성된다.後は【神器創造】を発動させると光り輝く液体が出来上がる。

MP의 최대치를 큰폭으로 상승시키는 약의 완성이다.MPの最大値を大幅に上昇させる薬の出来上がりだ。

 

 

종류:마나 향상신약(신급)種類:マナ向上神薬(神級)

설명:MP보유량을 큰폭으로 향상시키는 신약. 카오스 드래곤의 피를 사용한 것으로 MP상승 효과가 큰폭으로 향상하고 있다.説明:MP保有量を大幅に向上させる神薬。カオスドラゴンの血を使ったことでMP上昇効果が大幅に向上している。

 

 

내가 SWG로 이 신약을 사용했을 때는 1회로 MP를 2만 정도 올려 주었다.俺がSWGでこの神薬を使った時は一回でMPを二万ほど上げてくれた。

게다가 리얼로 1개월이 경과하면 같은 물건을 마셔 다시 효과가 있었다.しかもリアルで一ヶ月が経過すれば同じ物を飲んで再び効果があった。

마시는 회수를 거듭할 때마다 10퍼센트 정도 효과가 떨어지지만, 그런데도 효과는 절대다.飲む回数を重ねる毎に十パーセントほど効果が落ちるが、それでも効果は絶大だ。

당시의 나는 이 신약을 2년에 걸려 계속 마시고 18만 정도 MP의 상한치를 늘린 기억이 있다.当時の俺はこの神薬を二年がかりで飲み続け十八万ほどMPの上限値を増やした記憶がある。

덕분에 마지막에 마셨을 때의 MP상승치는 2천정도로 된 것을 기억하고 있다.おかげで最後に飲んだ時のMP上昇値は二千ほどになったのを覚えている。

 

약속대로의 시간에 온 네 명아가씨.約束通りの時間に来た四人娘。

조속히, 네 명 분의 장비를 준다.早速、四人分の装備を与える。

 

쌍검사의 미호에는 미스릴이나 랭크 5의 메타르리자드의 가죽을 재료로 한 복합갑옷과 미스릴의 마쌍검을 준비했다.双剣士のミホにはミスリルやランク5のメタルリザードの革を材料にした複合鎧とミスリルの魔双剣を用意した。

 

'굉장하다! 이것을 나에게!? '「凄い! これを私に!?」

'좋을대로 사용해라. 다만, 장비가 좋아졌다고 해 무리는 하지 마'「好きなように使え。但し、装備が良くなったからと言って無理はするなよ」

'응, 고마워요! '「うん、ありがとう!」

 

마투창사의 아사미에도 미호와 같은 복합갑옷과 미스릴의 마창을 준다.魔闘槍士のアサミにもミホと同じ複合鎧とミスリルの魔槍を与える。

 

'한~고마워요, 오빠! '「やった~ありがとう、お兄さん!」

'마음에 들었다면 기쁜'「気に入ったなら嬉しい」

 

궁마도사의 카나미에는 메타르리자드의 가죽갑옷과 미스릴의 마궁을 준다.弓魔導師のカナミにはメタルリザードの革鎧とミスリルの魔弓を与える。

 

'소중히 한다. 고마워요'「大事にする。ありがとう」

'왕, 힘내라'「おう、頑張れよ」

 

그리고 연금 술사의 카즈미에는 마법 발동시에 MP의 소비를 억제하는 로브와 마법의 위력을 올리는 마장을 준다.そして錬金術師のカズミには魔法発動時にMPの消費を抑えるローブと魔法の威力を上げる魔杖を与える。

 

', 오너, 감사합니다'「お、オーナー、ありがとうございます」

 

카즈미 기아 얼룩짐에는 더욱 MP대폭 증가의 효과가 있는 약품을 건네주었다.カズミ・ウエムラには更にMP大幅増の効果がある薬品を渡した。

 

'이것은? '「これは?」

'그것은 MP의 상한치를 크게 늘려 주는 약이다. 마셔 봐라'「それはMPの上限値を大きく増やしてくれる薬だ。飲んでみろ」

'네,...... 그런 약이...... '「え、……そんな薬が……」

 

약을 가만히 응시하는 카즈미의 어깨가 뛴다.薬をじっと見つめるカズミの肩が跳ねる。

아마【감정】을 사용했을 것이다.おそらく【鑑定】を使用したのだろう。

 

'카즈미, 무슨 일이야? '「カズミ、どうしたの?」

'모처럼 오빠가 준 약인 것이니까 빨리 마셔'「せっかくお兄さんがくれた薬なんだから早く飲みなよ」

'마신다'「飲むのだ」

'...... 시, 신약!? '「……し、神薬!?」

'''네? '''「「「え?」」」

 

네 명이 큰소란이다. 시끄럽다.四人が大騒ぎだ。五月蠅い。

그러니까 무리하게 카즈미에 먹여 주었다.だから無理矢理カズミに飲ませてやった。

맛은 몰라. 맛없는가도 참 미안.味はしらん。不味かったらすまん。

 

', 정말로 마셔 버렸다...... '「ほ、本当に飲んじゃった……」

', 그래서 어때? '「そ、それでどうなの?」

 

MP가 신경이 쓰여 세 명이 마른침을 마셔로 카즈미의 스테이터스 확인을 기다린다.MPが気になり三人が固唾を飲みんでカズミのステータス確認を待つ。

 

' , 5만!? '「ご、五万っ!?」

 

아무래도 나의 예상 이상으로 MP가 오른 것 같다.どうやら俺の予想以上にMPが上がったようだ。

그러나 5만이나 올랐는가...... (먼 눈)しかし五万も上がったのか……(遠い目)

어떻게 생각해도 카오스 드래곤의 피와【신기 창조】구나.......どう考えてもカオスドラゴンの血と【神器創造】だよな……。

 

'무엇 그 수치!? '「何その数値!?」

'있을 수 없다!? '「あり得ない!?」

'나에게는 없는 것인지? '「私にはないのか?」

 

세 명이 갖고 싶어하는 것 같은 눈으로 나를 본다.三人が物欲しそうな目で俺を見る。

있으려면 있지만, 그래 간단한 이야기는 아닌 것이야.あるにはあるが、そう簡単な話ではないのだよ。

이번은 카즈미 뿐이다.今回はカズミだけだ。

 

'그 약은 우연히 손에 넣은 것이다. 상시 있다고 생각해 받아서는 곤란하겠어'「その薬は偶々手に入れたものだ。常時あると思ってもらっては困るぞ」

'~그래? 유감! '「む~そうなの? 残念!」

'에서도 이것으로 염려(이었)였던 카즈미의 MP가 큰폭으로 올랐기 때문에 좋은 느낌이 아니야? '「でもこれで懸念だったカズミのMPが大幅に上がったから良い感じじゃない?」

'레벨 올리고 노력한다! '「レベル上げ頑張る!」

 

좋은 것을 손에 넣거나 만들면 우선적으로 돌려 주기 때문에, 확실히 강하게 될 수 있어라.良い物を手に入れたり造ったら優先的に回してやるから、しっかり強くなれよ。

 

'오늘은 그 장비에 익숙해 받는다. 그러니까 너희들에게는 리시아와 함께 던전에 들어가 받는'「今日はその装備に慣れてもらう。だから君たちにはリーシアと一緒にダンジョンに入ってもらう」

 

그리고 마지막에 시판하고 있는 매직가방에서(보다) 약간 성능의 좋은 매직가방도 준다.そして最後に市販しているマジックバッグより少しだけ性能の良いマジックバッグも与える。

이 매직가방에는 포션류도 들어가 있으므로 만일의 경우에는 아낌없이 사용하라고 말해 있다.このマジックバッグにはポーション類も入っているのでいざという時には惜しみなく使えと言ってある。

 

'좋아, 가겠어!? '「よし、行くぞ!?」

'네, 지금부터? '「え、今から?」

'지금부터다! 좋은 일은 서두른다라고 하는 것이 아닌가! '「今からだ! 善は急げと言うではないか!」

 

리시아에는 5층보다 깊은 층에는 가지 않게 생각을 누르고 있다.リーシアには五層より深い層には行かないように念をおしている。

초심자의 카즈미에는 5층이라도 괴로울테니까 그녀의 상태를 봐 판단을 하라고 해 있다.初心者のカズミには五層だってつらいだろうから彼女の状態を見て判断をしろと言ってある。

이것으로 괜찮을 것이다. 라고 생각하고 싶다....... 나무아미타불.これで大丈夫だろう。と思いたい。……南無阿弥陀仏。

 

네 명아가씨는 리시아에 맡김 나는 산르브와 세이라를 수반해 고아원의 시찰에 향한다.四人娘はリーシアに任せ俺はサンルーヴとセーラを伴い孤児院の視察に向かう。

고아원의 부지는 꽤 넓다.孤児院の敷地はかなり広い。

거기에 학교의 교사를 고아원으로서 사용하고 있으므로 그 나름대로 눈에 띈다.それに学校の校舎を孤児院として使っているのでそれなりに目立つ。

 

정비한 뜰은 그라운드가 되어 있어 아이들이 목검 따위를 털고 있는 것이 보였다.整備した庭はグラウンドになっており子供たちが木剣などを振っているのが見えた。

그리고 그것을 지켜보는 브라함의 모습도 있다.そしてそれを見守るブラハムの姿もある。

 

'상태는 어때? '「調子はどうだ?」

'문제는 없다. 그것보다 이 아이들이 우수한 것으로 놀라고 있는 곳이다'「問題はない。それよりもこの子たちが優秀なので驚いているところだ」

 

그라운드에는 성인 앞의 여덟 명의 아이를 포함 30명 정도가 목검을 휘두르고 있다.グラウンドには成人手前の八人の子供を含め三十人ほどが木剣を振っている。

그런 아이들을 응시하면서 브라함은 아이들이 우수하다면 기쁜듯이 말한다.そんな子供たちを見つめながらブラハムは子供たちが優秀だと嬉しそうにいう。

 

'우수한 일은 나쁜 일이 아니다. 그렇지만 우수하기 때문에와 사람의 아픔도 모르는 아이에게만은 하지 말고 주어라'「優秀なことは悪いことじゃない。だけど優秀だからと人の痛みも分からない子にだけはしないでくれよ」

'물론이다, 기술보다 무엇보다도 마음을 단련하는 일에 중점을 두고 있을 생각이다'「勿論だ、技術よりも何よりも心を鍛えることに重きを置いているつもりだ」

'편, 마음인가...... “심지체”다'「ほう、心か……『心技体』だな」

'? “심지체”? '「む? 『心技体』?」

'나의 나라의 무도의 마음가짐 같은 것이다. 제일에 마음의 강함(정신력)를 단련해, 2번째로 기술을 단련해, 제 3에 체력을 단련하는, 귀로 말하는 가르침(이었)였다고 생각하지만 나는 무인은 아니기 때문에 세세한 것은 모른다. 다만, 이 3개의 어떤 것이 빠져선 안 된다고 하는 가르침(이었)였다고 생각하는'「俺の国の武道の心得みたいなものだ。第一に心の強さ(精神力)を鍛え、第二に技術を鍛え、第三に体力を鍛える、べきという教えだったと思うが俺は武人ではないから細かいことは分からん。ただ、この三つのどれが欠けてもいけないという教えだったと思う」

', 좋은 말이 아닌가. 그것을 이 고아원의 모토로 하자'「ふむ、良い言葉ではないか。それをこの孤児院のモットーにしよう」

 

브라함이 의외로 물었기 때문에 고아원의 모토가 “심지체”로 정해졌다.ブラハムが意外と食いついてきたので孤児院のモットーが『心技体』に決まった。

무도의 말이라고 생각했으므로 검술 따위를 배우는 아이에게는 좋지만, 상인이나 공무원을 목표로 하는 아이에게는 어떨까라고 생각했지만, 마음─기술─몸을 단련하는데 문무의 구별은 없다고 생각하는 것을 좋아하게 시켰다.武道の言葉だと思ったので剣術などを学ぶ子供には良いが、商人や役人を目指す子供にはどうかと思ったが、心・技・体を鍛えるのに文武の別はないと思い好きにさせた。

 

'이 세 명은 이제 곧 성인을 맞이한다. 성인 하면 모험자가 되고 싶다고 하지만, 검의 수행을 시작해 얼마 되지 않은 것도 있어 팔은 좀 더다. 이제(벌써) 잠시 여기서 양육하고 싶지만, 어떻겠는가? '「この三人はもうすぐ成人を迎える。成人したら冒険者になりたいと言うが、剣の修行を始めて間もないこともあり腕はイマイチだ。もう暫くここで養育したいが、どうだろうか?」

고아원가운데를 대충 돌아본 후, 원장실에서 브라함으로부터 상담을 받는다.孤児院の中を一通り見て回った後、院長室でブラハムから相談を受ける。

 

거기에는 세 명의 아이가 있어 스친 시선을 나에게 향하여 온다.そこには三人の子供がおり、擦れた視線を俺に向けてくる。

고아(이었)였던 일도 있어 사람을 믿지 않아, 라고 하는 시선이다.孤児だったこともあり人を信じないぞ、といった視線だ。

심한 생활을 길게 하고 있었을테니까 마음을 열지 않는 것도 모르는 것은 아니다.酷い生活を長くしていただろうから心を開かないのも分からないではない。

 

세 명의 체형은 야위어 있어 근력이 없는 것을 간파할 수 있는 세 명.三人の体型は痩せており筋力がないことが見てとれる三人。

이것이라도 고아원에 왔을 무렵보다 포근하게 된 것이지만, 원이 영양 실조의 몸(이었)였던 일도 있어 일반의 15세와 비교해도 몸집이 작다.これでも孤児院にきた頃よりふくよかになったのだが、元が栄養失調の体だったこともあり一般の十五歳と比べても小柄だ。

'이 고아원의 책임자는 브라함이다. 너가 그렇게 생각한다면 그러면 좋은'「この孤児院の責任者はブラハムだ。お前がそう思うのであればそうすればよい」

이 세 명을 이대로 내던져 모험자로 해 버려서는 고아원의 의미가 없다.この三人をこのまま放り出して冒険者にしてしまっては孤児院の意味がない。

이 세 명 만이 아니고, 모두가 고아원을 나와도 해 나갈 수 있을 뿐(만큼)의 수준으로 하는 것이 목적이다.この三人だけではなく、皆が孤児院を出てもやっていけるだけの水準にするのが目的だ。

'그런가, 안'「そうか、分かった」

'조금 기다려 줘. 우리는 곧바로 모험자가 되고 싶다! '「ちょっと待ってくれ。俺たちはすぐに冒険者になりたいんだ!」

'그렇구나, 브라함의 아저씨'「そうだぜ、ブラハムのオッサン」

'모험자가 되어 여동생들을 인수한다! '「冒険者になって妹たちを引き取るんだ!」

 

세 명은 독립심이 강한 것 같다.三人は独立心が強いようだ。

그것도 사람이 믿을 수 없는, 이 고아원을 믿을 수 없는, 이라고 하는 기분이 있기 때문일 것이다.それも人が信じられない、この孤児院を信じられない、という気持ちがあるからだろう。

'목검을 조금 휘두른 것 뿐으로 헐떡임 하는 너희가 모험자가 되어도 죽을 뿐(만큼)이다'「木刀を少し振っただけで息切れするお前たちが冒険者になっても死ぬだけだ」

야위어 체력도 없는 세 명이 모험자가 되어도 마물의 먹이가 될 뿐(만큼)이다.痩せて体力もない三人が冒険者になっても魔物のエサになるだけだ。

어려운 말투이지만, 지금의 세 명에게는 모험자의 소질이 없다고 말하지 않을 수 없을 것이다.厳しい言い方だが、今の三人には冒険者の素質がないと言わざるを得ないだろう。

 

'그런 일 해 보지 않으면 모를 것이다!? '「そんなことやって見なければ分からないだろ!?」

'모험자가 되고 싶다면 나에게 한 개 넣어 봐라! 그렇게 하면 인정해 준다! '「冒険者になりたければ俺に一本入れてみろ! そうしたら認めてやる!」

이런 느낌으로 가는 말 고와야 오는 말도 곱다는 아니지만, 세 명의 독립을 걸친 싸움을 하는 일이 되었다.こんな感じで売り言葉に買い言葉ではないが、三人の独立をかけた戦いが行われることになった。

 

세 명의 아이의 독립을 걸친 싸움을 한다고 하는 일로, 그라운드에는 많은 구경꾼이 몰려든다.三人の子供の独立をかけた戦いが行われるということで、グラウンドには多くの見物人が詰めかける。

그 대부분이 고아로, 그 중에는 세 명의 여동생들도 있다.その殆どが孤児で、その中には三人の妹たちもいる。

'오빠, 무리해서는 안돼'「お兄ちゃん、無理しちゃダメだよ」

'그래, 원장에게 이길 수 있을 이유 없기 때문에 멈추어도 좋으니까'「そうだよ、院長に勝てるわけないんだから止めたって良いからね」

'뭐야, 너희는 우리가 진다고 생각하고 있는지!? '「何だよ、お前たちは俺たちが負けると思っているのかよ!?」

세 명의 주위에 모여 있던 아이들이 일제히 수긍한다.三人の周りに集まっていた子供たちが一斉に頷く。

작은 아이들이라도 브라함과 세 명의 실력차이를 알고 있는 것 같다.小さな子供達でもブラハムと三人の実力差が分かっているようだ。

 

'아저씨, 무리해 움직여 건강을 해쳐도 모르기 때문에! '「オッサン、無理して動いて体を壊してもしらないからな!」

', 너희 상대에게 건강을 해치는 만큼 움직일 필요는 없기 때문에 안심해라'「ふ、お前たち相手に体を壊すほど動く必要はないから安心しろ」

브라함을 부추길 생각이 반대로 부추겨지고 머리에 피가 오르는 세 명.ブラハムを煽るつもりが逆に煽られ頭に血が上る三人。

싸움은 검 만이 아니고, 이러한 준비 단계로부터 시작되어 있을 것이다.戦いは剣だけではなく、こうした準備段階から始まっているのだろう。

 

'젯테이 울린다! '「ゼッテー泣かす!」

'왕, 당해 분해하는 얼굴을 보고 주겠어! '「おう、やられて悔しがる顔を見てやるぜ!」

'브치노메스! '「ブチノメス!」

세 명과 브라함은 목검을 자세 대치한다.三人とブラハムは木剣を構え対峙する。

덧붙여서에 이 싸움은 3대 1의 핸디캡전이 되어 있다.因みににこの戦いは三対一のハンデ戦になっている。

세 명이 일제히 쓰여된다고는 해도, 브라함도 랭크 3의 마물을 단독으로 넘어뜨릴 수 있을 정도의 실력을 가지고 있던 원모험자다.三人が一斉にかかれるとは言え、ブラハムもランク3の魔物を単独で倒せるほどの実力を持っていた元冒険者だ。

상처의 후유증이 남아 있던 다리도 내가 만든 열화 에릭서로 완치하고 있기 때문에 몸에 불안은 없다.怪我の後遺症が残っていた足も俺が作った劣化エリクサーで完治しているから体に不安はない。

보통으로 생각하면 브라함이 지는 요소는 없다.普通に考えればブラハムが負ける要素はない。

 

세 명이 일제히 움직여 브라함을 둘러싸도록(듯이) 나뉜다.三人が一斉に動きブラハムを囲むように分かれる。

브라함의 앞에 진을 친 것은 세 명의 리더격의 소년으로 이름은 발데─이다.ブラハムの前に陣取ったのは三人のリーダー格の少年で名前はバルデーだ。

세 명중에서는 제일 키가 크지만, 그런데도 160 센티미터를 조금 넘는 정도의 키다.三人の中では一番背が高いが、それでも百六十センチメートルを少し超える程度の背丈だ。

일반적인 성인 남성의 키는 170 센티미터 정도인 것으로 영양 부족이 성장에도 영향을 미치고 있는 것이 잘 안다.一般的な成人男性の背丈は百七十センチメートル程度なので栄養不足が成長にも影響を及ぼしているのがよく分かる。

 

'! '「うりゃぁぁぁぁ!」

브라함의 왼쪽 후방에 진을 치고 있던 가즌이라고 하는 이름의 소년이 베기 시작한다.ブラハムの左後方に陣取っていたガズンという名の少年が斬りかかる。

세 명중에서 가장 작은 몸집의 소년이다.三人の中で最も小柄の少年だ。

그 겉모습은 분명하고 힘이 약해서 모험자로 해 나갈 수 있도록(듯이)는 생각되지 않는다.その見た目は明らかに非力で冒険者でやっていけるようには思えない。

가즌에 호응 하도록(듯이) 오른쪽 후방에 진을 치고 있던 산쥬라고 하는 소년도 움직였다.ガズンに呼応するように右後方に陣取っていたサンジュという少年も動いた。

세 명중에서 체격적으로는 한가운데이지만, 세 명 모두 몸집이 작은 것으로 작은 몸집으로 밖에 말할 수 없다.三人の中で体格的には真ん中だが、三人とも小柄なので小柄としか言えない。

 

두 명의 공격을 몸을 조금 비켜 놓아 피하면 마지막에 움직인 발데─의 공격도 간단하게 단념하는 브라함.二人の攻撃を体を少しずらして避けると最後に動いたバルデーの攻撃も簡単に見切るブラハム。

세 명은 기세가 지나쳐서 충돌해 버린다.三人は勢い余って衝突してしまう。

검의 아마추어의 내가 봐도 브라함에 이길 수 있는 요소가 없는 움직임이다.剣の素人の俺から見てもブラハムに勝てる要素がない動きだ。

 

'빨리 서라. 이 정도로 끝내는지? '「早く立て。この程度で終わりにするのか?」

브라함이 세 명을 부추긴다.ブラハムが三人を煽る。

넘어졌을 때에 머리를 쿵 나는 붙인 세 명이 머리를 문지르면서 일어선다.倒れた時に頭をゴツンとぶつけた三人が頭をさすりながら立ち上がる。

'쿠소 도망치지 마 아저씨! '「クッソー逃げるなよオッサン!」

그거야 무리한 이야기일 것이다, 라고 돌진하고 싶어진다.そりゃ無理な話だろ、と突っ込みたくなる。

이런 교환을 보고 있으면 아직도 아이라고 잘 안다.こんなやり取りを見ているとまだまだ子供だとよく分かる。

 

'가겠어! '「行くぞっ!」

''! ''「「おお!」」

발데─가 구령을 하는 도중 산쥬와 가즌이 소리를 낸다.バルデーが掛け声をかけサンジュとガズンが声を出す。

그리고 세 명이 일제히 움직여 브라함에 베기 시작하지만, 힘이 약한 세 명의 공격은 하늘을 벤다.そして三人が一斉に動きブラハムに斬りかかるが、非力な三人の攻撃は空を斬る。

불쌍하지만, 실력차이는 분명하고 세 명이 무엇을 하든지 브라함에는 이길 수 없을 것이다.可哀想だが、実力差は明らかであり三人が何をしようがブラハムには勝てないだろう。

검의 아마추어인 나라도 그것을 알 수 있다.剣の素人の俺でもそれが分かる。

 

세 명은 휴일 없이 브라함에 베기 시작하지만, 브라함은 최저한의 움직임으로 세 명의 공격을 피한다.三人は休みなくブラハムに斬りかかるが、ブラハムは最低限の動きで三人の攻撃を躱す。

어깨로 숨을 쉬어 굵은 땀을 흘리는 세 명에 비해, 숨을 헐떡일 것도 없는 브라함.肩で息をし大粒の汗を流す三人に比べ、息を切らすこともないブラハム。

'하아하아 후~. 아직이다, 아직 할 수 있다! '「はぁはぁはぁ。まだだ、まだやれる!」

발데─가 베기 시작한다. 그리고 처음으로 브라함이 목검을 휘두른다.バルデーが斬りかかる。そして初めてブラハムが木剣を振る。

등에 목검을 받은 발데─는 힘차게 지면에 쓰러진다.背中に木剣を受けたバルデーは勢いよく地面に倒れ込む。

''발데─! ''「「バルデー!」」

그리고 일순간으로 다른 두 명의 앞으로 이동한 브라함의 목검이 2거절해 되면 산쥬와 가즌도 그 자리에 쓰러진다.そして一瞬で他の二人の前に移動したブラハムの木剣が二振りされるとサンジュとガズンもその場に倒れ込む。

'거기까지! '「そこまで!」

나는 여기서 싸움을 멈추어, 구경하고 있던 선생님에게 세 명의 치료를 지시한다.俺はここで戦いを止め、見物していた先生に三人の手当てを指示する。

 

잠시 해 깨달은 세 명에게 브라함은 말한다.暫くして気が付いた三人にブラハムは言う。

'너희 세 명은 마음이 약하다. 날뛰는 기분은 알지만, 자신들의 실력을 이해해, 그리고 모험자가 되기 위해서는 어떻게 하면 좋은가 제대로 생각해라'「お前たち三人は心が弱い。逸る気持ちは分かるが、自分たちの実力を理解し、そして冒険者になるためにはどうすれば良いかしっかりと考えろ」

술로서 낙담하는 세 명.シュンとして落ち込む三人。

'너희가 모험자가 되고 싶다고 한다면 모험자가 되어도 해 나갈 수 있을 뿐(만큼)의 실력을 붙여 준다. 지금은 참아 훈련에 집중해라'「お前たちが冒険者になりたいと言うのであれば冒険者になってもやっていけるだけの実力をつけてやる。今は我慢し訓練に集中しろ」

눈에 눈물을 머금고 훨씬 참는 세 명을 앞에 브라함은 지금은 인내의해야 할 곳이라고 말한다.目に涙を浮かべグッと我慢する三人を前にブラハムは今は我慢のしどころだと言う。

지금까지 음식을 얻을 수도 하지 못하고 공복에 참아 온 것이니까, 거기에 비교하면 굉장한 일은 없을 것이다? 라고 설득한다.今まで食べ物を得ることもできずに空腹に耐えてきたのだから、それに比べたら大したことはないだろ?と諭す。

세 명은 마지못해 말한 감은 있지만, 그런데도 지금 모험자가 되어도 요절할 뿐(만큼)이다.三人は渋々といった感はあるが、それでも今冒険者になっても早死にするだけだ。

여기서 제대로 실력을 붙이고 나서 자립하면 좋겠다고 생각한다.ここでしっかりと実力をつけてから巣立ってほしいと思う。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZHF3a2FsenY3Nm5jbmZn

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmhkZnFxa2xzZHF3b3g0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWFheXhtYW93cmVjMGVq

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmI0eTFqa2E4aGNva3d5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1201ee/53/