이세계 전이자의 마이페이스 공략기 - 055_빨강의 탑 10층에서 11층

055_빨강의 탑 10층에서 11층055_赤の塔10層から11層
'그렇게 말하면, 네 명은 최초의 스테이터스 규칙때, 포인트는 얼마나 있던 것이야? '「そういえば、四人は最初のステータス決めの時、ポイントってどれだけあったんだ?」
인스에 들어도 대답해 받을 수 없다. 그렇다면 본인에게 (들)물으면 좋다고 들어 보았다.インスに聞いても答えてもらえない。だったら本人に聞けばいいと、聞いてみた。
' 나는 8백 포인트(이었)였는지? '「私は八百ポイントだったかな?」
흑발쌍검사의 미호이나바가 대답했다.黒髪双剣士のミホ・イナバが答えた。
' 나는 850일까'「私は八百五十かな」
같은 흑발의 마투창사의 아사미타나카도 대답한다.同じく黒髪の魔闘槍士のアサミ・タナカも答える。
'9백'「九百」
금발 엘프의 궁마도사의 카나미산죠우는 변함 없이 말수가 적다.金髪エルフの弓魔導師のカナミ・サンジョウは相変わらず口数が少ない。
' 나는 750(이었)였습니다'「私は七百五十でした」
흑발의 히키코모리 연금 술사 카즈미 기아 얼룩짐도 대답한다.黒髪の引きこもり錬金術師のカズミ・ウエムラも答える。
네 명은 당시의 일을 생각해 내는 기색도 없게 대답해 주었다.四人は当時のことを思い出すそぶりもなく答えてくれた。
이렇게 해 (들)물으면 750에서 9백으로 비교적 가까운 포인트수(이었)였다.こうして聞くと七百五十から九百と比較的近いポイント数だった。
그런데, 여기서 문제입니다. 나의 포인트는 몇개(이었)였던 것이지요~인가?さて、ここで問題です。俺のポイントはいくつだったでしょう~か?
'오빠는 몇살(이었)였어요? '「お兄さんはいくつだったの?」
나의 포인트는 2500. 그녀들의 포인트의 삼배 가까운 포인트수다.俺のポイントは二千五百。彼女たちのポイントの三倍近いポイント数だ。
이것을 정직하게 대답해도 괜찮은 것일까?これを正直に答えてもいいものだろうか?
나는 상관없지만, 그녀들이 그 차이에 아연실색으로 하지 않을까?俺は構わないが、彼女たちがその差に愕然としないだろうか?
”인스, 무엇으로 나의 포인트는 그렇게 비쌌던 것이야?”『インス、何で俺のポイントはあんなに高かったんだ?』
”죄송합니다. 포인트 부여의 기준은 대답할 수 없습니다”『申し訳ありません。ポイント付与の基準はお答えできません』
”또, 권한이구나? 그러면, 나보다 많은 포인트를 가지고 있던 사람은 있는 거야?”『また、権限だね? じゃぁ、俺より多いポイントを持っていた人はいるの?』
”죄송합니다. 이것도 대답을 할 수 없습니다”『申し訳ありません。これもお答えができません』
”어쩔 수 없는가......”『仕方がないか……』
'나는 모두보다 조금 많을까'「俺は皆よりちょっとだけ多いかな」
'조금? 그러면 천 정도? '「ちょっと? じゃぁ千くらい?」
'아무튼이군요'「まぁね」
불평등감을 갖게해도 싫고 우선 흐려 두자.不平等感を持たれても嫌だし取り敢えず濁しておこう。
'는, 오빠는 스킬에 극히 모습입니까? 그렇지 않으면 능력의 (분)편? '「じゃぁ、お兄さんはスキルに極振りですか? それとも能力の方?」
미호의 질문에는 어느 정도 대답해도 괜찮을까.ミホの質問にはある程度答えてもいいかな。
'행운과 스킬일까'「幸運とスキルかな」
'위~행운값에 날린다니 오빠 용사지요'「うわ~幸運値に振るなんてお兄さん勇者だよね」
'정말, 과연 행운치에는 흔들리지 않았다~, 소비도 많았고~'「ほんと、さすがに幸運値には振れなかったな~、消費も多かったし~」
미호와 아사미가 감상을 말한다.ミホとアサミが感想を述べる。
확실히 MP는 1주는데 1포인트 소비, 행운 이외의 능력은 1올리는데 2포인트를 소비했다.確かにMPは一あげるのに一ポイント消費、幸運以外の能力は一上げるのに二ポイントを消費した。
그에 대한 행운은 1올리는데 7포인트나 사용했고, 다른 능력과는 달라 백이 상한이다.それに対して幸運は一上げるのに七ポイントも使ったし、他の能力とは違い百が上限だ。
이것으로 행운의 요소가 약한 시스템이라면 울고 있었을 것이다. 그러나, 나의 운은 좋으면 지금은 실감하고 있다.これで幸運の要素が弱いシステムなら泣いていただろう。しかし、俺の運はいいと今は実感している。
네 명과 스테이터스 규칙때의 이야기를 하고 있으면 마물이 나타났다.四人とステータス決めの時の話をしていると魔物が現れた。
여기는 10층인 것으로 랭크 3의 마물 뿐이다.ここは十層なのでランク3の魔物ばかりだ。
과연이라고 해야할 것인가 네 명은 우르드라고를 일축 한다.さすがと言うべきか四人はウルドラゴを一蹴する。
지금의 네 명에는 랭크 3의 우르드라고에서는 상대가 되지 않는 것 같다.今の四人にはランク3のウルドラゴでは相手にならないようだ。
몇차례의 싸움을 봐 그렇게 확신한다.数回の戦いを見てそう確信する。
'지금의 네 명이라면 10층의 마물은 상대가 되지 않는다'「今の四人なら十層の魔物は相手にならないね」
'기쁜 일 말해 주는군~오빠'「嬉しいこと言ってくれるね~お兄さん」
'라면 빨리 10층을 답파 합니까! '「ならちゃちゃっと十層を踏破しますかね!」
'힘, 붙은'「力、ついた」
'이지만, 10층에는 보스가 있다 라고 (들)물었습니다. 강하지요? '「だけど、十層にはボスがいるって聞きました。強いですよね?」
이케이케인 것은 변함없는 세 명을 간언하는 카즈미.イケイケなのは相変わらずの三人を諫めるカズミ。
그러나 세 명도 이전과 같이 주위가 안보일 것은 아니기 때문에, 전투가 안정되어 있다.しかし三人も以前のように周りが見えないわけではないので、戦闘が安定している。
'보스는 쿠레이지에레판타스라고 하는 코끼리의 마물이다. 딱딱한 것뿐의 멍청이다'「ボスはクレイジーエレファンタスという象の魔物だ。硬いだけの木偶の坊だ」
리시아가 보스의 정보를 가르쳐 주지만, 아무래도 리시아는 설명이 서투르고 안 된다.リーシアがボスの情報を教えてあげるが、どうもリーシアは説明が下手でいけない。
'딱딱해서 스피드도 적당히 있습니다. 무엇보다 파워가 굉장하네요. 공격은 모두 육탄전인 것으로 송곳니나 코, 거기에 돌진에는 조심해 주세요'「硬くてスピードもそこそこあります。何よりパワーが凄いですね。攻撃は全て肉弾戦なので牙や鼻、それに突進には気をつけてください」
리시아의 주관은 아니고, 일반적인 정보를 네 명에게 주는 것은 세이라의 역할이다.リーシアの主観ではなく、一般的な情報を四人に与えるのはセーラの役目だ。
''''네! ''''「「「「はい!」」」」
더욱 몇차례의 전투를 실시해 쿠레이지에레판타스와 대치한다.更に数回の戦闘を行いクレイジーエレファンタスと対峙する。
'짖고~크다. 라고 말해도 오빠가 넘어뜨린 어스 드래곤만큼이 아니지만'「ほえ~デカいね。って言ってもお兄さんが倒したアースドラゴンほどじゃないけど」
'응, 이 정도라면 어떻게든 될 것 같다'「うん、このくらいなら何とかなりそうだね」
'죽여 줄게'「殺ってやるよ」
'괜찮은가...... '「大丈夫かな……」
이케이케 세 명과 브레이크역의 카즈미.イケイケ三人とブレーキ役のカズミ。
전쟁의 발단은 카나미의 활에서의 공격이다.戦端はカナミの弓での攻撃だ。
카나미의 화살은 쿠레이지에레판타스의 귀의 뒤, 목에 꽂힌다.カナミの矢はクレイジーエレファンタスの耳の後ろ、首に突き刺さる。
허를 찔러져 쿠레이지에레판타스가 외침을 지른다.不意を突かれてクレイジーエレファンタスが叫び声をあげる。
거기에 미호와 아사미의 두 명이 달려 와 간다.そこにミホとアサミの二人が走り寄っていく。
그 두 명에게 카즈미가 성스러운 방비를 부여한다.その二人にカズミが聖なる守りを付与する。
성스러운 방비는【신성 마법(D)】으로 취급할 수 있는 마법으로, 일정한 데미지를 무효화한다.聖なる守りは【神聖魔法(D)】で扱える魔法で、一定のダメージを無効化する。
더욱 방어력을 올리는 “강인”도 부여해 나간다.更に防御力を上げる『屈強』も付与していく。
'는! '「はぁぁぁぁっ!」
아사미의 창이 쿠레이지에레판타스의 코와 교차했다. 쿠레이지에레판타스는 요령 있게 코를 사용해 아사미의 창을 받아 들인 것이다.アサミの槍がクレイジーエレファンタスの鼻と交差した。クレイジーエレファンタスは器用に鼻を使いアサミの槍を受け止めたのだ。
그리고 아사미의 틈을 찾아내서는 창에 코를 휘감으려고 했다.そしてアサミの隙を見つけては槍に鼻を巻きつけようとした。
'여기도 있는거야! '「こっちもいるんだよ!」
아사미에 정신을 빼앗기고 있던 쿠레이지에레판타스의 우전[左前]다리를 미호가 쌍검으로 새겼다.アサミに気を取られていたクレイジーエレファンタスの左前脚をミホが双剣で切りつけた。
썩둑 찢어진 쿠레이지에레판타스의 우전[左前]다리로부터 피가 흩날린다.ザックリと切り裂かれたクレイジーエレファンタスの左前脚から血が飛び散る。
미스릴의 쌍검인 것으로 쿠레이지에레판타스 상대라도 제대로 상처를 줄 수가 있는 것 같다.ミスリルの双剣なのでクレイジーエレファンタス相手でもしっかりと傷を与えることができるようだ。
쿠레이지에레판타스는 우전[左前]다리로부터 전해지는 고통에 우렁찬 외침을 주었다.クレイジーエレファンタスは左前脚から伝わる苦痛に雄たけびをあげた。
'무엇 짖고 있습니까!? '「何吠えているんですか!?」
눈앞에 있는 아사미를 무시해 우렁찬 외침을 주었으므로 이쪽에도 틈이 생겼다.目の前にいるアサミを無視して雄たけびをあげたのでこちらにも隙ができた。
아사미는 가차 없이 미스릴의 마창을 내밀어 쿠레이지에레판타스의 오른쪽 눈을 후벼팠다.アサミは容赦なくミスリルの魔槍を突き出してクレイジーエレファンタスの右目を抉った。
모이지 않고라고 하는 느낌으로 코를 휘둘러, 몸을 크게 움직여 날뛰는 쿠레이지에레판타스에 즈삭, 즈삭궴 카나미가 발한 화살이 꽂혔다.溜まらずといった感じで鼻を振り回し、体を大きく動かして暴れるクレイジーエレファンタスにズサッ、ズサッとカナミの放った矢が突き刺さった。
더욱은 카즈미에 의해 발해진 홀리 랑스가 데미지를 준다.更にはカズミによって放たれたホーリーランスがダメージを与える。
미호가 톤으로 지면을 차 쿠레이지에레판타스의 등에 뛰어 올라타, 검을 찔렀다고 동시에 아사미의 창, 카나미의 화살, 카즈미의 홀리 랑스가 차례차례로 명중한다.ミホがトンと地面を蹴ってクレイジーエレファンタスの背中に飛び乗り、剣を突き刺したと同時にアサミの槍、カナミの矢、カズミのホーリーランスが次々に命中する。
이것에 화낸 쿠레이지에레판타스는 거대한 몸을 격렬하게 움직여 미호를 떨어뜨리면, 착지때에 조금 몸의 자세를 무너뜨린 미호에 몸통 박치기를 한다.これに怒ったクレイジーエレファンタスは巨大な体を激しく動かしミホを振り落とすと、着地の時に少し体勢を崩したミホに体当たりをする。
'꺄!? '「きゃっ!?」
미호가 튕겨날려진다.ミホが弾き飛ばされる。
'''미호!? '''「「「ミホ!?」」」
쿠레이지에레판타스도 10층을 지키는 보스로서의 자랑이 있는지, 마지막 발버둥질인가, 미호를 짓밟아 부수려고 한다.クレイジーエレファンタスも十層を守るボスとしての誇りがあるのか、最後の足搔きなのか、ミホを踏みつぶそうとする。
그러나 아사미가 그것을 입다물고 보고 있을 이유는 없다.しかしアサミがそれを黙って見ているわけはない。
혼신의 발을 디딤으로부터 내민 미스릴의 마창은 아사미 자신이 부여한 불을 감겨 우전[左前]다리를 붙잡는다.渾身の踏み込みから突き出したミスリルの魔槍はアサミ自身が付与した火を纏い左前脚を捉える。
드칸과 큰 폭발음과 함께 쿠레이지에레판타스의 우전[左前]다리가 소실한다.ドカンと大きな爆発音と共にクレイジーエレファンタスの左前脚が消失する。
우전[左前]다리가 없어진 쿠레이지에레판타스는 몸의 자세를 무너뜨려 기우뚱하게 넘어진다.左前脚がなくなったクレイジーエレファンタスは体勢を崩し前のめりに倒れる。
'땡큐─, 아사미! '「サンキュー、アサミ!」
'오라이! '「オーライ!」
'모두, 다그친다! '「皆、畳みかけるよ!」
'''! '''「「「おーっ!」」」
움직임이 제한된 쿠레이지에레판타스에 총공격이 시작되었다.動きが制限されたクレイジーエレファンタスに総攻撃が始まった。
이렇게 되면 이제(벌써) 여럿은 결정되어, 쿠레이지에레판타스는 잠시 해 숨 끊어졌다.こうなるともう大勢は決し、クレイジーエレファンタスは暫くして息絶えた。
'피로~'「お疲れ~」
'별일 아니었어요~'「大したことなかったよ~」
'그런 일 말해 성스러운 방비가 없었으면 위험했던 주제에~'「そんなこと言って聖なる守りがなかったらヤバかったくせに~」
'응응'「うんうん」
'위험했지'「危なかったよね」
', 너희~'「ちょ、アンタたちねぇ~」
네 명은 보스를 넘어뜨려 마음이 놓였는지 만담을 시작했다.四人はボスを倒してホッとしたのか漫才を始めた。
'이봐~, 언제까지 만담을 하고 있다. 가겠어~'「お~い、いつまで漫才をしているんだ。行くぞ~」
''''는~있고''''「「「「は~い」」」」
사실이라면 지금쯤 고교에 다녀 수험 공부를 하고 있는 시기의 여고생 네 명.本当なら今頃高校に通って受験勉強をしている時期の女子高生四人。
이렇게 해 텐션을 유지하지 않으면 정신적으로 어려울 것이다.こうやってテンションを保たないと精神的に厳しいのだろう。
뭐, 분위기가 나쁜 것 보다는 즐겁게 해 주는 것이 좋지만, 나는 수학 여행의 인솔의 선생님이 된 기분이다.まぁ、雰囲気が悪いよりは楽しくやってくれた方が良いけど、俺は修学旅行の引率の先生になった気分だ。
'11층은 골렘이 메인이다. 딱딱하기 때문에'「十一層はゴーレムがメインだ。硬いからな」
일단, 주의를 해 둔다.一応、注意をしておく。
아마, 골렘 상대라고 되어 고전할 것이다.多分、ゴーレム相手だとかなり苦戦するだろう。
'위~딱딱한'「うわ~かた~い」
'흙의 골렘의 주제에 딱딱해~'「土のゴーレムのくせに硬いよ~」
미호와 아사미가 소리에 낸 것처럼 골렘은 딱딱하다.ミホとアサミが声に出したようにゴーレムは硬い。
카나미의 화살도 회사리는 하지만, 꽤 얕다.カナミの矢も刺さりはするが、かなり浅い。
카즈미는 완전하게 보조에 사무친 것 같아, 홀리 랑스는 공격하지 않았다.カズミは完全に補助に徹したようで、ホーリーランスは撃っていない。
골렘은 마법 내성이 높기 때문에 쓸데없는 마력을 사용하지 않도록 하고 있다.ゴーレムは魔法耐性が高いので無駄な魔力を使わないようにしているのだ。
'주인님, 산르브는 싸우지 않는 원인가? '「ご主人様、サンルーヴは戦わないワンか?」
'그래. 우리는 미호들을 지켜보는 것이 지금의 일인 것'「そうだよ。俺たちはミホたちを見守るのが今の仕事なの」
'그것은 알지만, 몸이 무디어지기 때문에 나도 싸우고 싶어! '「それは分かるが、体が鈍るから俺も戦いたいぞ!」
'그로세씨, 미스리르고렘은 싸웁니까? '「グローセさん、ミスリルゴーレムは戦うのですか?」
', 오랜만에 미스릴의 자식을 재기 불능케 할까! '「お、久しぶりにミスリルの野郎をぶちのめすか!」
'지금의 그녀들이라면 미스리르고렘은 어렵다고 생각하기 때문에, 없음일까'「今の彼女たちだとミスリルゴーレムは厳しいと思うから、なしかな」
욕구 불만의 리시아, 산책의 생각의 산르브, 인솔 선생님의 세이라.欲求不満のリーシア、散歩のつもりのサンルーヴ、引率先生のセーラ。
가끔, 네 명아가씨의 싸움의 방해를 하려고 해 나오는 마물을 리시아가 때려 날려 욕구불만을 발산시킨다.時々、四人娘の戦いの邪魔をしようとして出てくる魔物をリーシアが殴り飛ばしてフラストレーションを発散させる。
11층으로부터 지형이 산악 지대가 되어 있으므로 등산도 있다.十一層から地形が山岳地帯になっているので山登りもある。
체력이 없는 카즈미는 숨을 난폭하게 해 오른다.体力のないカズミは息を荒くして登る。
'오빠, 이 근처에서 휴게 좋을까? '「お兄さん、ここら辺で休憩いいかな?」
미호가 휴게를 제안해 온다.ミホが休憩を提案してくる。
카즈미의 상태를 본 판단일 것이다.カズミの様子を見ての判断だろう。
'OK~휴게로 할까'「OK~休憩にしようか」
나는 스토리지로부터 큰 테이블 세트를 꺼낸다.俺はストレージから大きなテーブルセットを取り出す。
그 위에 점심식사와 쥬스를 늘어놓아 간다.その上に昼食とジュースを並べていく。
'오빠, 이것은 반칙이야...... '「お兄さん、これは反則だよ……」
' 나도 그렇게 생각합니다'「私もそうおもいま~す」
'오빠니까 납득'「お兄さんだから納得」
'아, 감사합니다. 오너'「あ、ありがとうございます。オーナー」
네 명아가씨는 던전내에서 제대로 쉬게 해, 제대로 된 식사를 섭취할 수 있으면 매우 기뻐하다.四人娘はダンジョン内でしっかりと休めて、ちゃんとした食事が摂れると大喜びだ。
'안전 에리어가 아니기 때문에 경식만이지만'「安全エリアじゃないから軽食のみだけどな」
기쁜듯이 식사를 하는 네 명아가씨와 아내들을 보건데, 나는 사랑스러운 아내들이 있어 행복하다라고 생각했다.嬉しそうに食事をする四人娘と妻たちを見るに、俺は可愛い妻たちがいて幸せだなと思った。
갱신 예정은 활동 보고로 가고 있습니다.更新予定は活動報告で行っています。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2VyYXlxbm5zNDJncTlx
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3I1cXUxNTg0cWJvcnB3
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjMzbGQwOXl3bzB1bHo5
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bDBuZTZnejFjdXk2Ymcx
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n1201ee/55/