이세계 전이자의 마이페이스 공략기 - 071_나무들의 던전 3

071_나무들의 던전 3071_木々のダンジョン3
다음주, 2권이 발매가 됩니다.来週、2巻が発売になります。
지금이라면 아직 시간에 맞읍니다!今ならまだ間に合います!
부디 구입해 주세요.どうか、購入してください。
6층에 선 우리는 웅대한 자연을 앞에 감탄하고 있었다.六層に立った俺たちは雄大な自然を前に感心していた。
'빨강의 탑도 넓었지만, 이 던전도 넓다'「赤の塔も広かったが、このダンジョンも広いな」
리시아의 말하는 대로, 이 던전도 상당한 넓이다.リーシアの言う通り、このダンジョンも結構な広さだ。
그러니까, 사륜 유모차나 오토바이가 도움이 된다.だから、四輪バギーやバイクが役に立つ。
'던전에는 다양한 타입이 있으니까, 동굴형이라면 폐색감이 있어 길게 있으면 맥이 풀리는군요'「ダンジョンには色々なタイプがありますから、洞窟型だと閉塞感があって長くいると気が滅入りますよね」
동굴형에서도 10식 전차로 폭주한 기억이 있지만, 일반적으로는 세이라의 말하는 대로일 것이다.洞窟型でも10式戦車で爆走した記憶があるけど、一般的にはセーラの言う通りだろう。
사륜 유모차와 오토바이가 있으므로, 걸음보다는 이동이 편하다.四輪バギーとバイクがあるので、歩きよりは移動が楽だ。
싸우는 것은 루비이고, 마물의 시체는 인스가 회수해 주므로, 우리는 이동하는 것만으로 좋다.戦うのはルビーだし、魔物の死体はインスが回収してくれるので、俺たちは移動するだけでいい。
보스 방까지 거의 논스톱으로 이동하면, 하늘에서 내려 온 루비가 조금 커지고 있어, 오움(진리교)만한 크기(이었)였던 것이 백조만한 크기가 되어 있었다.ボス部屋までほぼノンストップで移動すると、空から降りてきたルビーが少し大きくなっていて、オウムくらいの大きさだったのが白鳥くらいの大きさになっていた。
전투를 거듭하면 랭크는 변함없어도 커지는 것 같다. 이제 나의 어깨를 탈 수 없다.戦闘を重ねるとランクは変わらなくても大きくなるらしい。もう俺の肩に乗ることはできない。
'주인님피...... '「ご主人さまっピー……」
'그런 얼굴을 하지마, 성장하고 있기 때문에'「そんな顔をするな、成長しているんだからさ」
커진 루비의 머리를 어루만져 준다.大きくなったルビーの頭を撫でてやる。
보스 방의 앞에서 점심식사를 섭취하면, 모험자들이 부러운 듯이 이쪽을 보고 온다.ボス部屋の前で昼食を摂ると、冒険者たちが羨ましそうにこちらを見てくる。
그런 시선은 이제(벌써) 익숙해진 일인 것으로 무시하고, 관련되어 오면 리시아가 기쁜듯이 불퉁불퉁하고 있다.そんな視線はもう慣れっこなので無視するし、絡んできたらリーシアが嬉しそうにボコボコにしている。
보스 방은 꽃의 마물의 라후레시안이 나왔다.ボス部屋は花の魔物のラフレシアンが出てきた。
화분에 독이 있지만, 루비에 있어서는 궁합이 좋은 마물(이었)였다.花粉に毒があるけど、ルビーにとっては相性のいい魔物だった。
루비는【바람 마법(E)】으로 화분을 바람에 날아가게 해,【불길의 날개짓(A)】로 라후레시안을 다 태웠다.ルビーは【風魔法(E)】で花粉を吹き飛ばし、【炎の羽ばたき(A)】でラフレシアンを焼き払った。
보스인데, 보스다운 활약도 없게 쓰러져 버린 라후레시안에 합장 한다.ボスなのに、ボスらしい活躍もなく倒されてしまったラフレシアンに合掌する。
7층, 8층, 9층, 10층으로 나아가, 10층의 보스 방의 앞.七層、八層、九層、十層と進み、十層のボス部屋の前。
여기까지 오면, 모험자는 줄지어 있지 않기 때문에, 곧바로 보스 방에 들어갈 수가 있지만, 도착했던 것이 밤(이었)였으므로, 하룻밤 쉬고 나서 보스 방에 도전하기로 했다.ここまでくると、冒険者は並んでいないので、すぐにボス部屋に入ることができるが、到着したのが夜だったので、一晩休んでからボス部屋に挑戦することにした。
'그러나, 커졌군...... '「しかし、大きくなったな……」
지금의 루비는 96식장륜장갑차(크가)(정도)만큼 커지고 있다.今のルビーは96式装輪装甲車(クーガー)ほど大きくなっている。
이것이라면 우리를 실어 날 수도 있을 것이다.これなら俺たちを乗せて飛ぶこともできるだろう。
리시아와 산르브는 벌써 루비를 타고 있지만, 말안장과 같은 것이 없는 상태로 타는 것은 나에게는 할 수 없다.リーシアとサンルーヴはすでにルビーに乗っているが、鞍のようなものがない状態で乗るのは俺にはできない。
안정되면 루비를 탈 수 있는 것 같은 말안장을 만들려고 생각하고 있다.落ち着いたらルビーに乗れるような鞍を作ろうと思っている。
'주인님, 맛있는 피'「ご主人様、美味しいっピー」
몸이 커진 것으로 먹는 양도 증가한 루비는 1회의 식사로 현미를 10 Kg는 먹는다.体が大きくなったことで食べる量も増えたルビーは一回の食事で玄米を10Kgは食べる。
현미는 얼마든지 살 수 있지만, 이만큼 크면 사는 장소가 곤란한다.玄米はいくらでも買えるが、これだけ大きいと住む場所に困る。
”루비는 사역마이기 때문에, 송환할 수 있습니다”『ルビーは使い魔ですから、送還できます』
인스가 가르쳐 주었지만, 사역마는 필요에 따라서 소환이나 송환을 할 수 있는 것 같다.インスが教えてくれたが、使い魔は必要に応じて召喚や送還ができるらしい。
덧붙여서 송환하면, 나의 마력에 동화하는 것 같다. 응, 잘 모른다.因みに送還すると、俺の魔力に同化するらしい。うん、よく分からん。
이튿날 아침, 리시아가 긴장된 허리의 감촉과 등에는 세이라의 가슴의 감촉과 다리에 매달리고 있는 산르브의 중량감을 느껴 일어났다.翌朝、リーシアの引き締まった腰の感触と、背中にはセーラの胸の感触と、足にしがみついているサンルーヴの重みを感じて起きた。
눈을 뜨면, 눈앞에는 형태의 좋은 리시아의 가슴이 있었다.目を開けると、目の前には形のよいリーシアの胸があった。
아침부터 불끈불끈 하기 때문에, 알몸으로 자는 것은 멈추면 좋겠다.朝からムラムラするから、裸で寝るのは止めてほしい。
'주...... '「主……」
게다가, 내가 눈을 뜨고 나서 곧바로, 리시아가 나의 머리를 홀드 해 놓지 않는다.しかも、俺が目覚めてからすぐに、リーシアが俺の頭をホールドして放さない。
더 이상은 위험하다! 나의 튼튼한 이성도 파괴되는 일이 있다.これ以上はヤバい! 俺の頑丈な理性だって破壊されることがあるのだ。
'야, 도망치지 않아도 괜찮지 않은가'「なんだ、逃げなくてもいいじゃないか」
' 이제(벌써) 아침이야! '「もう朝なの!」
'번창하는데 시간은 관계없어. 조금 어때? '「盛るのに時間は関係ないぞ。ちょっとだけどうだ?」
'네─있고! 나는 일어난다! '「えーーーい! 俺は起きるんだ!」
어떻게든 리시아를 떼어내면, 뒤로부터 세이라에 껴안아져 버렸다.なんとかリーシアを引きはがしたら、後ろからセーラに抱きつかれてしまった。
'그로세씨, 나에게는? '「グローセさん、私には?」
'아, 아니, 그다...... '「あ、いや、そのだな……」
'조금이라도 좋아요'「少しでもいいですよ」
안돼, 더 이상은 도망치기 시작할 수 없게 된다!?いかん、これ以上は逃げ出せなくなる!?
'주인 사─원'「ごしゅじんしゃみゃーワン」
어이 산르브 놓아!おいサンルーヴ放せよ!
'야, 결국 하는 것이 아닌가'「なんだ、結局やるんじゃないか」
라고 리시아에 다시 홀드 되어 도망칠 수 없게 되었다.と、リーシアに再びホールドされて逃げられなくなった。
▽▽▽▽▽▽
뭐, 저것이다. 나, 노력했어. 아침부터, 축이야.まぁ、あれだ。俺、がんばったよ。朝から、ぐったりだよ。
그것은 좋다. 좋다.......それはいい。いいんだ……。
지금부터 보스 방에 들어간다.今からボス部屋に入る。
'좋아, 가겠어'「よし、いくぞ」
내가 문을 열려고, 손을 문에 붙인다.俺が扉を開けようと、手を扉につける。
'보스는 나에게 맡겨라! '「ボスは俺に任せろ!」
'루비가 싸우는 피! '「ルビーが戦うっピー!」
'리시아씨, 이 던전에 들어간 것은 루비짱을 위해서(때문에)인거니까, 안됩니다'「リーシアさん、このダンジョンに入ったのはルビーちゃんのためなんですから、ダメですよ」
'...... '「むむむ……」
세이라가 리시아를 간언하면, 리시아는 분한 듯이 했지만 물러났다.セーラがリーシアを諫めると、リーシアは悔しそうにしたが引き下がった。
랄까, 이 던전의 목적이 루비의 육성인 것이니까, 착각 하지 마.てか、このダンジョンの目的がルビーの育成なんだから、勘違いするなよ。
'이봐요, 문만은 열게 해 주기 때문에, 힘내'「ほら、扉だけは開けさせてやるから、元気出せよ」
'그런 것으로 건강 따위 나오지 않아, 주! '「そんなもので元気など出ないぞ、主!」
그것은 그런가. 내가 문을 열어 안에 들어간다.そりゃそうか。俺が扉を開けて中に入る。
'''''......... '''''「「「「「………」」」」」
뭐야 이것?何これ?
'네─와...... 세이라, 설명 프리즈'「えーっと……セーラ、説明プリーズ」
'나에게 차여도 곤란해요'「私に振られても困りますよ」
'넘어뜨려도 괜찮은 것인지 피? '「倒してもいいのかっピー?」
'그것은 곤란한 것이 아닌가?'「それはまずいんじゃないか?」
눈앞에는, 어떻게 봐도 땅에 엎드려 조아림하고 있는 사람이 있지만.目の前には、どうみても土下座してる人がいるんだけど。
게다가 몸의 크기나 머리카락의 느낌으로부터 여성이라고 생각된다.しかも体の大きさや髪の毛の感じから女性だと思われる。
어째서 이 여성이 땅에 엎드려 조아림하고 있는지, 전혀 모른다.なんでこの女性が土下座しているのか、さっぱり分からない。
'두어 너! 무엇을 하고 있다, 설명해라! '「おい、お前! 何をしているんだ、説明しろ!」
'는, 네! '「は、はい!」
리시아가 땅에 엎드려 조아림을 하고 있는 사람에게 설명을 요구하면, 그 사람은 어깨를 세게 튀기고 대답을 했다.リーシアが土下座をしている人に説明を要求すると、その人は肩を跳ね上げ返事をした。
'원, 나는 이 던전의 던전 마스터입니다. 자, 잘 부탁드립니다'「わ、私はこのダンジョンのダンジョンマスターです。よ、よろしくお願いします」
던전 마스터야? 어째서 던전 마스터가 땅에 엎드려 조아림하고 있는 것?ダンジョンマスターなの? なんでダンジョンマスターが土下座しているわけ?
'나는 여러분이 여기까지 오는 도정을 모두 보고 있었습니다. 그리고 이해한 것입니다. 나로는 이길 수 없으면...... '「私は皆さまがここまでくる道程を全て見ていました。そして理解したのです。私では勝てないと……」
'당신은 우리들에게 이길 수 없다고 알아, 우리들에게 허락해 받으려고, 땅에 엎드려 조아림을 하고 있던 것입니까? '「貴方は私たちに勝てないと分かって、私たちに許してもらおうと、土下座をしていたのですか?」
'네, 그 대로입니다'「はい、その通りです」
던전 마스터는 세이라의 물음에 답하지만, 고개를 숙인 채로인 것으로 표정은 모른다.ダンジョンマスターはセーラの問いに答えるが、頭を下げたままなので表情は分からない。
'두어 너! 던전 마스터라면, 던전 마스터인것 같게 싸워라! '「おい、お前! ダンジョンマスターなら、ダンジョンマスターらしく戦え!」
'리시아, 입다물고 있다'「リーシア、黙っているんだ」
'그러나, 주...... 재미있지 않지 않은가'「しかし、主……面白くないじゃないか」
'재미있지 않았다고, 너인'「面白くないって、お前なぁ」
'부디 이대로 돌아가 주실 수 없을까요!? 보물상자라면 저기에 있습니다. 가져 주셔도 상관하지 않으므로'「どうか、このまま帰っていただけないでしょうか!? 宝箱ならあそこにあります。お持ちいただいて構いませんので」
던전 마스터가 떨리는 손으로 자신의 후방을 가리킨 앞에 보물상자가 놓여져 있었다.ダンジョンマスターが震える手で自分の後方を指さした先に宝箱が置いてあった。
'그로세씨, 어떻게 합니까? '「グローセさん、どうしますか?」
'어떻게 한다 하더라도, 땅에 엎드려 조아림하고 있는 상대를 재기 불능케 할 수 없을 것이다? '「どうするったって、土下座している相手をぶちのめせないだろ?」
'라면, 보물상자의 내용을 받아 돌아갑니까? '「でしたら、宝箱の中身をもらって帰りますか?」
'...... 루비에는 나쁘지만, 그렇게 할까'「……ルビーには悪いが、そうするか」
'...... '「むむむ……」
아니, 리시아는 최초부터 싸우지 않고!いや、リーシアは最初から戦わないし!
'어쩔 수 없는 피'「仕方ないっピー」
루비는 조금 유감스러운 듯이 하고 있지만, 과연 땅에 엎드려 조아림을 하고 있는 여성을 공격은 할 수 없는 것 같다.ルビーは少し残念そうにしているが、さすがに土下座をしている女性を攻撃はできないようだ。
'알았다, 보물상자의 내용을 받으면 돌아가'「分かった、宝箱の中身をもらったら帰るよ」
'정말입니까!? 감사합니다! '「本当ですか!? ありがとうございます!」
우리는 보물상자(분)편에 걸어간다.俺たちは宝箱の方に歩いていく。
보물상자의 전에 도착하면, 뒤의 (분)편으로 던전 마스터가 움직이는 기색이 했다.宝箱の前に到着すると、後ろの方でダンジョンマスターが動く気配がした。
'꺄는 하하하는은!? 걸렸군!...... 어? '「きゃーっははははははっ!? かかったな! ……あれ?」
'아―, 함정이라면 해제되어 있기 때문'「あー、罠なら解除してあるからな」
'네? '「え?」
이 보물상자의 주위에 함정이 설치되고 있는 것은, 인스가 가르쳐 주었다.この宝箱の周りに罠が仕掛けられているのは、インスが教えてくれた。
다행스럽게도 전이계의 함정(이었)였으므로, 인스가【시공 마법(B)】으로 해제해 준 것이다.幸いなことに転移系の罠だったので、インスが【時空魔法(B)】で解除してくれたのだ。
'정말로 인스는 도움이 되는, 좋은 부인이야'「本当にインスは役に立つ、いい女房だよ」
”아무튼, 마스터도 참. 우후후후”『まぁ、マスターったら。うふふふ』
'주로는 나도 있겠어! '「主には俺もいるぞ!」
'네네, 리시아도, 세이라도, 산르브도, 모두 사랑스럽고, 좋은 부인이니까'「はいはい、リーシアも、セーラも、サンルーヴも、みんな可愛くて、いい女房だからな」
'그럴 것이다, 당연하다! '「そうだろう、当然だ!」
'감사합니다. 그로세씨'「ありがとうございます。グローセさん」
'네에에에 원'「えへへへワン」
핑크인 공기가 감돌고 있는 것은 알고 있다. 최근에는 나 자신이 리얼충의 인식도 있다.ピンクな空気が漂っているのは分かっている。最近は俺自身がリア充の認識もある。
'주인님, 저 녀석을 넘어뜨려도 괜찮은 피인가? '「ご主人様、あいつを倒してもいいっピーか?」
'살(야)은 끝! '「殺(や)っておしまい!」
뭔가 오네 같은 어조가 되어 버렸다.なんだかオネェみたいな口調になってしまった。
', 조금 기다려 주세요. 사과하기 때문에, 허락해 주세요! '「ちょ、ちょっと待ってください。謝りますから、許してください!」
'다멕. 루비, 다 태워라! '「ダァァァメッ。ルビー、焼き払え!」
'안 피! '「分かったっピー!」
거대한 루비가 날개를 분과 날개를 펼치게 하면, 불길이 던전 마스터에 덤벼 들었다.巨大なルビーが羽をブンと羽ばたかせると、炎がダンジョンマスターに襲いかかった。
'개!? 뜨겁다!? 다 재산―!'「ギャーーーッ!? 熱い!? ゆるじでぐだざいーーー!」
'세상, 그렇게 달콤하지는 않아. 너도 던전 마스터라면 각오 하고 가라'「世の中、そんなに甘くはないぞ。お前もダンジョンマスターなら覚悟して逝け」
'!? '「ぐぞーーーっ!?」
던전 마스터가 뭔가 하려고 한 것 같지만, 루비의【불길의 날개짓(A)】에 진구 구워져 간다.ダンジョンマスターがなにかしようとしたようだが、ルビーの【炎の羽ばたき(A)】に尽く焼かれていく。
이 던전은 나무들의 던전이라는 만큼, 나오는 마물은 식물계가 많다.このダンジョンは木々のダンジョンというだけあって、出てくる魔物は植物系が多い。
이 던전 마스터도 그 예외 없이, 식물계의 마물이다. 그러니까 불에는 약한 것이다.このダンジョンマスターもその例に漏れず、植物系の魔物だ。だから火には弱いのである。
'상...... '「ぐぞう……」
던전 마스터가 루비에 구워져, 그 자리에 넘어지고 탄화해 나간다.ダンジョンマスターがルビーに焼かれて、その場に倒れ炭化していく。
이번 던전 마스터는 렛서드르이드라고 하는 식물의 마물이다. 드르이드라고 하는 정령이 있지만, 그 드르이드를 닮은 인형의 식물의 마물인 것으로, 이런 종족명이 되어 있는 것 같다.今回のダンジョンマスターはレッサードルイドという植物の魔物だ。ドルイドという精霊がいるが、そのドルイドに似た人型の植物の魔物なので、こんな種族名になっているらしい。
그런데도 렛서드르이드는 랭크 5의 마물인 것으로, 랭크로서는 루비와 함께다.それでもレッサードルイドはランク5の魔物なので、ランクとしてはルビーと一緒だ。
다만, 랭크 5에서도 강함에 꽤 폭이 있으므로, 랭크 5 하위의 렛서드르이드와 상위의 루비라면 힘의 차이는 분명함이다.ただ、ランク5でも強さにかなり幅があるので、ランク5下位のレッサードルイドと上位のルビーだと力の差は歴然である。
게다가 루비는 나의 사역마인 것으로 스테이터스에서는 안보이지만, 나의 능력의 수할이 추가되고 있다.しかもルビーは俺の使い魔なのでステータスでは見えないけど、俺の能力の数割が上乗せされている。
실력적으로는 랭크 6에서도 충분히 통용되는 것이다.実力的にはランク6でも十分に通用するのである。
게다가 렛서드르이드의 약점이 불인 것으로, 루비에는 궁합의 좋은 상대다.さらに、レッサードルイドの弱点が火なので、ルビーには相性のよい相手なのだ。
탄화한 렛서드르이드의 HP가 제로가 된 것을 확인했다.炭化したレッサードルイドのHPがゼロになったのを確認した。
유감스럽지만, 이 나무들의 던전은 이것까지에 몇번이나 던전 마스터가 쓰러지고 있으므로, 던전 마스터 첫회 토벌 특전은 없었다.残念ながら、この木々のダンジョンはこれまでに何度もダンジョンマスターが倒されているので、ダンジョンマスター初回討伐特典はなかった。
다만, 보물상자의 내용은 분명하게 있어, 일반적으로 보물이라고 해지는 것이 손에 들어 왔다.ただ、宝箱の中身はちゃんとあって、一般的にお宝と言われる物が手に入った。
나에게 있어서는 미묘한가라고 생각했지만.俺にとっては微妙かなと思ったけど。
'그러나, 그 던전 마스터는, 무엇(이었)였던 것이야? '「しかし、あのダンジョンマスターは、なんだったんだ?」
'재료계의 던전 마스터(이었)였을 것이다? '「ネタ系のダンジョンマスターだったんだろ?」
리시아의 의문에 이렇게 답할 수 밖에 없었다. 나라도 정말로는 모르고.リーシアの疑問にこう答えるしかなかった。俺だって本当のところは知らんし。
그리고, 이번 건으로 루비가 진화했다.あと、今回の件でルビーが進化した。
원래는 랭크 5의 리틀 피닉스(이었)였지만, 랭크 6의 피닉스가 된 것이다.元々はランク5のリトルフェニックスだったが、ランク6のフェニックスになったのだ。
크기도 꽤 커졌지만,【축소】라고 하는 스킬을 기억한 것으로, 지금은 작아져 나의 어깨에 그치고 있다.大きさもかなり大きくなったが、【縮小】というスキルを覚えたことで、今は小さくなって俺の肩に止まっている。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
이름:루비氏名:ルビー
정보:피닉스 랭크 6녀 0세 그로세의 사역마情報:フェニックス ランク6 女 0歳 グローセの使い魔
HP:100000HP:100000
MP:400000MP:400000
근력:30000筋力:30000
내구:40000耐久:40000
마력:45000魔力:45000
준민:48000俊敏:48000
기용:40000器用:40000
매력:40000魅力:40000
행운:50幸運:50
액티브 스킬:【비행(C? B)】【치유의 바람(C? B)】【불길의 날개짓(C? A)】【가속(C? A)】【바람 마법(E? D)】【축소】アクティブスキル:【飛行(C→B)】【癒しの風(C→B)】【炎の羽ばたき(C→A)】【加速(C→A)】【風魔法(E→D)】【縮小】
유니크 스킬:【부활(C? B)】【정보 공유】ユニークスキル:【復活(C→B)】【情報共有】
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
오래 기다리셨습니다.お待たせしました。
다음번부터 왕도에 돌아가 날뛰는 일이 됩니다.次回から王都に帰って暴れることになります。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eW84Njg3eTI4ZzBhdGMw
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eHZoeTF5bm0wM2prdTQz
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWNxa3dycnJkdDgyY2Rt
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=emp1M2Rha2w2c3hqZ2wz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n1201ee/71/