Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
이세계 전이자의 마이페이스 공략기 - 079_던전 공략 3

079_던전 공략 3079_ダンジョン攻略3

 

 

 

이 던전은 이상해.このダンジョンはおかしい。

무엇이 이상한가 하면, 이전의 동굴형으로부터 초원형의 던전이 되어 있다.何がおかしいかというと、以前の洞窟型から草原型のダンジョンになっている。

구조가 완전히 다른 것이 되어, 한층 더 고랭크의 마물이 가득 꿈틀거리고 있다.構造がまったく違ったものになって、さらに高ランクの魔物が所狭しと蠢いている。

고대의 던전으로서 유명한 빨강의 탑조차, 이렇게도 고랭크의 마물의 밀도가 높지는 않다.古代のダンジョンとして有名な赤の塔でさえ、こんなにも高ランクの魔物の密度が高くはない。

빨강의 탑의 스탠 피드조차 저랭크의 마물이 많았다.赤の塔のスタンピードでさえ低ランクの魔物が多かった。

그런데도 고대의 던전도 아닌 이 던전이, 여기까지 랭크 5이상의 고랭크의 마물이 많이 있는 것은 이상하다. 빨강의 탑을 아득하게 넘는 위험도일 것이다.それなのに古代のダンジョンでもないこのダンジョンが、ここまでランク5以上の高ランクの魔物が多くいるのは異常だ。赤の塔をはるかに超える危険度だろう。

그런 던전안을 나와 나의 아내들은 진행된다.そんなダンジョンの中を俺と俺の妻たちは進む。

 

아내로서 제일 새로운 엘리는 원래의 레벨이 낮았던 일로 성장 현저하다고 하는 말이 딱 맞는 성장을 보이고 있다.妻として一番新しいエリーは元々のレベルが低かったことで成長著しいという言葉がぴったりの成長を見せている。

'우대신 후후, 서방님, 마물 사냥이 이렇게 편하다 라고 생각지도 않았습니다'「うふふふ、旦那様、魔物狩りがこんなに楽だなんて思ってもいませんでした」

통신기의 저 편에서 엘리가 즐거운 듯이 말한다.通信機の向こうでエリーが楽しそうに語る。

동시에, 엘리가 조종 하는 10식 전차가 마물을 역살해 간다. 주변에서 보면 카오스이다.同時に、エリーが操縦する10式戦車が魔物をひき殺していく。はたから見たらカオスである。

 

'랭크 7, 파이어 드래곤, 삼체에 포격 합니다'「ランク7、ファイアドラゴン、三体へ砲撃します」

인스가 그렇게 말하면, 10식 전차의 주포가 발사되었다.インスがそう言うと、10式戦車の主砲が発射された。

'한층 더 랭크 7, 워터 드래곤, 4체에 포격 합니다'「さらにランク7、ウォータードラゴン、四体へ砲撃します」

우리는 9층으로 나아가고 있기 (위해)때문에, 나오는 마물은 랭크 5는 없어져, 랭크 6이상이 되어 있다.俺たちは九層まで進んでいるため、出てくる魔物はランク5はいなくなり、ランク6以上になっている。

주력은 랭크 7의 마물인 것으로, 주포를 사용하는 것이 많아져 왔다.主力はランク7の魔物なので、主砲を使うことが多くなってきた。

 

'주, 마물의 반응은 없어졌어. 다음의 층에 가겠어'「主、魔物の反応はなくなったぞ。次の層へいくぞ」

'리시아, 조금 기다린'「リーシア、ちょっと待った」

'어떻게 했어? '「どうした?」

'오늘은 여기까지로 해 휴게로 하자'「今日はここまでにして休憩にしよう」

시계의 시간을 보면, 저녁 6시를 조금 돈 곳이다.時計の時間を見ると、夕方六時を少し回ったところだ。

휴게로 해, 10층에 가는 것은 이튿날 아침이라도 상관없을 것이다.休憩にして、十層へいくのは翌朝で構わないだろう。

', 어쩔 수 없구나. 밥으로 할까! '「む、仕方ないな。飯にするか!」

뇌근의 리시아는 싸움도 좋아하지만, 밥도 좋아한다.脳筋のリーシアは戦いも好きだけど、ご飯も好きだ。

그러니까 밥이나 간식의 시간은 불평도 말하지 않아 받아들이게 되었다. 말은 나쁘지만 먹이 짓고가 성공한 예다.だからご飯やおやつの時間は文句も言わずに受け入れるようになった。言葉は悪いが餌づけが成功した例だな。

 

'세이라, 요리를 늘어놓아 가 줄까'「セーラ、料理を並べていってくれるか」

'네'「はい」

세이라가 가지는 매직 포우치에는 요리 끝난 음식이 많이 들어가 있다.セーラが持つマジックポーチには料理済みの食べ物が沢山入っている。

시간 경과가 없기 때문에, 넣고 있을 뿐이라도 썩지 않고, 요리 후 곧바로 수납하고 있으므로 뜨끈뜨끈이다.時間経過がないので、入れっぱなしでも腐らないし、料理後すぐに収納しているので熱々だ。

어떤 요리를 낼까는 세이라의 기분 나름이다.どんな料理を出すかはセーラの気分次第である。

 

'마스터,【통신 판매】가 랭크 올라가 랭크 A가 되었던'「マスター、【通信販売】がランクアップしてランクAになりました」

', 겨우 랭크 A에 올랐는지!? '「おお、やっとランクAに上がったか!?」

랭크 A에 오르기 위해서는 거래액수가 5백억엔이나 필요하게 된다.ランクAに上がるためには取引額が五百億円も必要になる。

그렇지만, 이 던전에 들어가, 고랭크의 마물을 사냥해서는 회수해【통신 판매】로 팔고 있었으므로 거래액이 팡팡 올라, 랭크 업은 시간의 문제라고 생각하고 있었다.だけど、このダンジョンに入って、高ランクの魔物を狩っては回収して【通信販売】で売っていたので取引額がバンバン上がり、ランクアップは時間の問題だと思っていた。

 

'거래할 수 있게 된 주된 것을 가르쳐 줄래? '「取り引きできるようになった主なものを教えてくれるか?」

'네, 우선 전차는 나라나 연대에 관계없이 모두 구입을 할 수 있습니다'「はい、まず戦車は国や年代に関係なく全て購入ができます」

'그 거 미군의 전차에서도 구입할 수 있다는 것? '「それって米軍の戦車でも購入できるってこと?」

'네. 마스터가 있었던 시대까지라면 모두입니다'「はい。マスターがいた時代までなら全てです」

'그렇다면 독일의 레오파르트 2도 살 수 있는 것인가!? 굉장하구나! '「そうするとドイツのレオパルト2も買えるのか!? スッゲーな!」

전차라고 해지는 차량은 많이 있지만, 역시 전차라고 하면 독일이라고 하는 이미지가 강하다.戦車と言われる車両は沢山あるけど、やっぱり戦車といえばドイツというイメージが強い。

그렇게 말했던 것에는 아마추어 마찬가지의 나도 독일의 레오파르트 2는 알고 있을 정도다.そういったことには素人同然の俺もドイツのレオパルト2は知っているほどだ。

 

'또, 항공기에 관해서도 제한은 없습니다'「また、航空機に関しても制限はありません」

'라고 하면...... 전투기도 살 수 있는 거야? '「というと……戦闘機も買えるの?」

'네, 전투기로도, 전투 헬리콥터로도, 폭격기로도 구입이 가능합니다'「はい、戦闘機でも、戦闘ヘリでも、爆撃機でも購入が可能です」

'상당히 범위가 넓어졌군~. 그렇지만 전투기나 폭격기는 활주로가 있기 때문~'「随分と範囲が広がったなぁ~。でも戦闘機や爆撃機は滑走路がいるからなぁ~」

대형의 항공기가 되면 긴 활주로가 필요하게 된다.大型の航空機になれば長い滑走路が必要になってくる。

이 세계에서는 활주로용의 토지를 확보하는 것은 어렵지 않지만, 유지하는 것은 어려울지도 모른다.この世界では滑走路用の土地を確保することは難しくないが、維持するのは難しいかもしれない。

활주로가 마물에게 망쳐져서는, 장난이 아니기 때문에.滑走路が魔物に荒らされては、シャレにならないからな。

 

'선박도 많게가 구입 가능하게 되어 있습니다. 다만, 항공 모함은 구입할 수 없습니다. 그 밖에도 대형의 전함도 구입을 할 수 없습니다'「船舶も多くが購入可能になっています。ただし、空母は購入できません。他にも大型の戦艦も購入ができないです」

'분명히 자위대는 호위함이라고 말하고 있지만, 거의 항공 모함의...... 엣또 무엇이던가...... 아, 그렇다, 있지 않고도 형태의 호위함이 있었다고 생각하지만, 저것도 구입 할 수 없는거야? '「たしか自衛隊は護衛艦と言っているけど、ほぼ空母の……えーっとなんだっけ……あ、そうだ、いずも型の護衛艦があったと思うけど、あれも購入できないの?」

'있지 않고도 형태 호위함은 구입 가능합니다. 항공 모함 취급이 되어 있지 않으므로'「いずも型護衛艦は購入可能です。空母扱いになっていませんので」

'에서도, 개조하면 항공 모함이 되네요? '「でも、改造したら空母になるよね?」

'되네요'「なりますね」

'그런데도 구입할 수 있는 거야? '「それでも購入できるの?」

'네, 할 수 있습니다'「はい、できます」

뭔가 일본적인 해석이 적용되고 있지 않습니까?なんか日本的な解釈が適用されていませんかね?

뭐, 좋지만 말야.まぁ、いいけどさ。

'덧붙여서 있지 않고도 형태를 구입하는데 아무리 필요해? '「ちなみにいずも型を購入するのにいくら必要なの?」

'4단계 개조를 포함해, 대략 1600억엔입니다'「四段階改造を含めて、およそ一千六百億円です」

'고!? 있지 않고도 높닷!? '「高っ!? いずも高っ!?」

'한층 더 높은 것이, 아타고형 호위함입니다. 가격은 4단계 개조를 행해 2천칠 10억엔입니다'「さらに高いのが、あたご型護衛艦です。値段は四段階改造を行なって二千七十億円です」

'무리!? 그런 것 살 수 없고! 랄까, 아타고형은 무엇으로 그렇게 높은거야!? 항공 모함이 아니지요? '「無理っ!? そんなの買えねぇし! てか、あたご型はなんでそんなに高いの!? 空母じゃないよね?」

'최신의 이지스시스템을 탑재하고 있는 호위함이니까는 아닐까요'「最新のイージスシステムを搭載している護衛艦だからではないでしょうか」

'아~, 이지스 함인가!? 이지스 함은 높다~'「あ~、イージス艦か!? イージス艦って高いんだなぁ~」

보통으로 감탄해 버린다. 그러나, 지금은 전함은 필요없기 때문에 사지 않고, 살 수 없다.普通に感心してしまう。しかし、今は戦艦は必要ないので買わないし、買えない。

 

'그렇게 말하면, 대륙간 탄도 미사일이라든지도 살 수 있는 거야? '「そういえばさ、大陸間弾道ミサイルとかも買えるの?」

'단거리라면 구입이 가능합니다만. 대륙간 탄도 미사일은 제한이 해제되고 있지 않습니다'「短距離でしたら購入が可能ですが。大陸間弾道ミサイルは制限が解除されていません」

'아무튼, 살 예정 없기 때문에 좋지만...... 핵탄두도 무리이네요? '「まぁ、買う予定ないからいいけど……核弾頭も無理だよね?」

'네, 핵병기는 모두 제한이 걸린 채입니다'「はい、核兵器は全て制限がかかったままです」

세계에 핵의 위협을 반입할 생각은 없기 때문에, 상관없다.世界に核の脅威を持ち込む気はないから、構わない。

 

'스킬에 대해서는 유니크 스킬의 일부를 제외해, 거의 구입할 수 있게 되어 있습니다'「スキルについてはユニークスキルの一部を除き、ほぼ購入できるようになっています」

'는, 좋은 것 같은 것이 있으면, 인스의 판단으로 구입해 둬 줘'「じゃぁ、よさそうなのがあれば、インスの判断で購入しておいてくれ」

'알았던'「分かりました」

뒤는 필요한 때에 인스가 가르쳐 줄 것이다.あとは必要な時にインスが教えてくれるだろう。

그러나, 호위함은 높다. 일본의 호위함으로 그 가격이라면, 미국의 전함이나 항공 모함은 아무리 하는 것인가.しかし、護衛艦って高いんだな。日本の護衛艦であの値段なら、米国の戦艦や空母なんていくらするんだか。

그렇게 말한 전함을 사용하는 것이 없는 것을 빌자.そういった戦艦を使うことがないことを祈ろう。

 

'아, 그렇다. 전차로 추천은 있을까나? '「あ、そうだ。戦車でお勧めってあるかな?」

'그렇네요, 마스터가 말씀하시고 있었습니다 독일의 레오파르트 2A7+. 영국의 챌린저 2. 미국의 M1A2SEP(M1에이브람스의 개수형)가 좋을 것입니다. 모두 4단계 개조를 행해 13억엔 정도입니다'「そうですね、マスターが仰っていました独国のレオパルト2A7+。英国のチャレンジャー2。米国のM1A2SEP(M1エイブラムスの改修型)がよろしいでしょう。共に四段階改造を行なって十三億円ほどです」

', 레오파르트 2 A7+도 추천의 1대인가!? '「お、レオパルト2A7+もお勧めの一台か!?」

'레오파르트 2 A7+도 좋은 차량입니다. 챌린저 2나 M1A2SEP도 우열을 붙이는 것이 할 수 없는 우수한 차량입니다'「レオパルト2A7+もよい車両です。チャレンジャー2やM1A2SEPも優劣をつけることができない優秀な車両です」

그렇다. 독일 전차가 최강일까하고 생각하고 있었지만, 역시 미국이나 영국도 좋은 전차를 가지고 있는 것이군.そうなんだ。ドイツ戦車が最強かと思っていたけど、やっぱ米国や英国もいい戦車を持っているんだね。

 

'그렇게 말하면, 레오파르트 2 A7+, 챌린저 2, M1A2SEP는 지금 사용하고 있는 10식 전차와 링크할 수 있어? '「そういえば、レオパルト2A7+、チャレンジャー2、M1A2SEPは今使っている10式戦車とリンクできる?」

'네, 가능합니다. 이번은 4단계 개조가 가능하므로, 탑승자없이, 차량의 조종 제어로부터 무기 관제까지 모두 내 쪽으로 할 수 있게 됩니다'「はい、可能です。今回は四段階改造が可能ですので、搭乗者なしで、車両の操縦制御から武器管制まですべて私の方でできるようになります」

'어!? 진짜? '「えっ!? マジ?」

'네, 진짜입니다'「はい、マジです」

역시 인스는 굉장하구나!やっぱインスはスゲーな!

'는, 레오파르트 2 A7+, 챌린저 2, M1A2SEP를 1대씩 구입해 개조를 해 둬. 그 밖에 인스의 추천이 있으면 그것도 구입해 두어'「じゃぁ、レオパルト2A7+、チャレンジャー2、M1A2SEPを一台ずつ購入して改造をしておいて。他にインスのお勧めがあったらそれも購入しておいてよ」

'알겠습니다'「畏まりました」

전차가 모두 인스의 제어하에서 조종이 생긴다면, 전차 부대를 조직 할 수 있구나.戦車が全てインスの制御下で操縦ができるのであれば、戦車部隊を組織できるな。

부대라고 해도 단가가 비싸기 때문에, 10대정도의 부대가 되지만, 그것만으로 충분히 강하다.部隊といっても単価が高いので、十台くらいの部隊になるけど、それだけで十分強い。

지상에서 사용하면, 나라의 1개나 2개는 간단하게 떨어뜨릴 수 있는 전력이 될 것이다.地上で使えば、国の一つや二つは簡単に落とせる戦力になるはずだ。

 

내가 인스와 이야기를 하고 있는 동안에 요리는 책상에 늘어놓여지고 있어, 모두가 기다리고 있었다.俺がインスと話をしている間に料理は机に並べられていて、皆が待っていた。

'미안, 먹을까'「ごめん、食べようか」

'왕, 먹겠어. 주'「おう、食べるぞ。主」

'빠르게 원'「はやくワン」

밥에 탐욕인 두 명이 애타게 기다리고 있다.食に貪欲な二人が待ちわびている。

'받습니다'「いただきます」

'''''받습니다(원)'''''「「「「「いただきます(ワン)」」」」」

 

오늘의 저녁밥은 중화에서, 소금 라면, 볶음밥(볶음밥), 교자, 샤오롱바오, 파랑하지카미육사(틴쟈오로우스), 회과육(호이코로)이다.今日の夜ご飯は中華で、塩ラーメン、炒飯(チャーハン)、餃子、小籠包、青椒肉絲(チンジャオロウスー)、回鍋肉(ホイコーロー)だ。

인스는 소금 라면에 구애받지 않고 라면류를 좋아한다. 면을 훌쩍거리는 입가가 요염해서, 보고 있어 두근한다.インスは塩ラーメンに拘らずラーメン類が好きだ。麺をすする口もとが色っぽくて、見ていてドキッとする。

리시아는 라면이 싫다고 할 것은 아니지만, 볶음밥이 메인에서 교자, 샤오롱바오, 파랑하지카미육사, 그리고 회과육으로 마음껏 먹는다.リーシアはラーメンが嫌いというわけではないが、炒飯がメインで餃子、小籠包、青椒肉絲、そして回鍋肉でガッツリと食べる。

다만, 파랑하지카미육사와 회과육은 고기만 먹고 있다. 확실히 육식계 여자이다.ただ、青椒肉絲と回鍋肉は肉ばかり食っている。まさに肉食系女子である。

세이라는 모두 평균적으로 먹는다. 좋고 싫음이 없는 느낌으로, 왠지 성실한 세이라인것 같다라고 생각해 버린다.セーラはどれも平均的に食べる。好き嫌いがない感じで、なんだか真面目なセーラらしいなと思ってしまう。

산르브도 기본은 육식이다. 그러니까 교자, 샤오롱바오, 파랑하지카미육사, 회과육이 메인에서, 특히 샤오롱바오를 좋아하는 것 같다.サンルーヴも基本は肉食だ。だから餃子、小籠包、青椒肉絲、回鍋肉がメインで、特に小籠包が好きなようだ。

샤오롱바오의 육즙 충분히가 마음에 들어 있는 것처럼 보인다.小籠包の肉汁たっぷりが気に入っているように見える。

엘리는 소금 라면, 볶음밥, 교자, 샤오롱바오를 기꺼이 있는 것 같다.エリーは塩ラーメン、炒飯、餃子、小籠包を好んでいるようだ。

아직 젓가락의 문화에 익숙하지 않기 때문에, 요령 있게 포크와 나이프로 먹고 있다.まだ箸の文化に慣れていないので、器用にフォークとナイフで食べている。

품위 있음이 일거수일투족에 배어 나오고 있는 것이, 나에게라도 안다.上品さが一挙手一投足に滲み出ているのが、俺にでも分かる。

나는 라챠셋트다. 보통으로 라챠셋트를 먹으면 누구라도 배 가득 되네요?俺はラーチャーセットだな。普通にラーチャーセットを食べたら誰でも腹いっぱいになるよね?

그러니까, 다른 요리는 조금씩 먹을 뿐(만큼)이다.だから、他の料理は少しずつ食べるだけだ。

던전안인 것으로 알코올은 없음이지만, 차류, 탄산음료류, 청량 음료수 따위 음료는 풍부하게 준비했다.ダンジョンの中なのでアルコールはなしだけど、お茶類、炭酸飲料類、清涼飲料水など飲み物は豊富に用意した。

 

'~, 먹은, 먹었다. 맛있었어요, 세이라'「ふ~、食った、食った。美味かったぞ、セーラ」

리시아가 탱크 톱과 짧은 팬츠 모습으로 볼록 부풀어 오른 배를 문지르고 있다.リーシアがタンクトップと短パン姿でぽっこりと膨らんだ腹をさすっている。

'리시아씨, 상스러워요'「リーシアさん、はしたないですよ」

오칸인 세이라가 리시아의 모습을 봐, 나무란다.オカンなセーラがリーシアの姿を見て、たしなめる。

세이라는 운동복의 상하를 입고 있으므로, 수학 여행같다.セーラはジャージの上下を着ているので、修学旅行みたいだ。

 

'마스터, 함께 욕실에 들어갑시다'「マスター、一緒にお風呂に入りましょう」

'인스, 여기는 던전안이니까...... '「インス、ここはダンジョンの中だから……」

흰 보일듯 말듯의 네글리제를 손에 가지고 있는 인스가 목욕탕으로 이끌어 준다.白いスケスケのネグリジェを手に持っているインスが風呂に誘ってくれる。

기쁘지만, 과연 던전내에서는 말야.嬉しいけど、さすがにダンジョン内ではね。

'【결계 방법】그리고 지켜지고 있고,【서치】도 있으니까 괜찮아요'「【結界術】で守られていますし、【サーチ】もありますから大丈夫ですよ」

무엇이 괜찮은가.......何が大丈夫なんだか……。

'그것이라면, 나도 함께 좋습니까? '「それでしたら、私も一緒によろしいですか?」

'예, 엘리씨도 함께 욕실에 들어갑시다'「ええ、エリーさんも一緒にお風呂に入りましょう」

왠지 엘리까지...... 게다가 그 손에는 적색의 선정적인 보일듯 말듯 네글리제가.なぜかエリーまで……しかもその手には赤色の扇情的なスケスケネグリジェが。

'목욕탕인가! 좋아, 주가겠어! '「風呂か! よし、主いくぞ!」

거기에 리시아까지 이야기에 들어 와, 나는 목욕탕에 납치.そこにリーシアまで話に入ってきて、俺は風呂に拉致られた。

'목욕 원! '「おふろワン!」

'그로세씨, 등을 미네요'「グローセさん、お背中を流しますね」

산르브와 세이라까지...... 이제(벌써), 마음대로 해 줘.サンルーヴとセーラまで……もう、好きにしてくれ。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHFlMzJjaWFyOHZ1ZjZ3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjJqbzZnaDhteHBieXdt

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGdqdnloYzUyZjFhYncy

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTF2dGt4OTB2c3g3cGN6

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1201ee/79/