이세계 전이자의 마이페이스 공략기 - 086_타이탄(아종)

086_타이탄(아종)086_タイタン(亜種)
타이탄의 갑옷을 너덜너덜로 해 주어, 피부가 노출이 된 부분을 많이 만들었다.タイタンの鎧をボロボロにしてやり、肌がむき出しになった部分をたくさん作った。
'세이라, 공격할 수 있는 최대의 마법 공격을 부탁한다! 모두, 단번에 다그치겠어! '「セーラ、撃てる最大の魔法攻撃を頼む! 皆、一気に畳みかけるぞ!」
타이탄에는【초재생(S)】이 있으므로 단번에 HP를 깎지 않으면 곧바로 회복한다.タイタンには【超再生(S)】があるので一気にHPを削らないとすぐに回復する。
'알았습니다, 그로세씨! '「承知しました、グローセさん!」
'주, 맡겨 두어라! '「主、任せておけ!」
'안 원! '「わかったワン!」
'관통해요, 서방님'「撃ち抜きますわ、旦那様」
”인스, 타이탄의 HP가 10만을 자르면 1만 마다 가르쳐 줘”『インス、タイタンのHPが10万を切ったら1万毎に教えてくれ』
”알았습니다. 마스터”『承知しました。マスター』
나는 레민톤 M870를 연사 해 타이탄의 몸에, 몇번이나 바람구멍을 열었다.俺はレミントンM870を連射してタイタンの体に、何度も風穴を開けた。
그것은 엘리도 같아, 헤카트 II는 레민톤 M870와 같이 타이탄에 구멍을 뚫어 간다.それはエリーも同じで、ヘカートIIはレミントンM870と同じようにタイタンに穴を開けていく。
타이탄은 몸에 구멍이 열릴 때마다 비명을 지르지만, 노력해 리시아를 공격하고 있다. 이것으로 갑옷이 재생하면 장난이 아니지만, 갑옷이 재생하는 일은 없는 것 같다.タイタンは体に穴が開くたびに悲鳴をあげるが、がんばってリーシアを攻撃している。これで鎧が再生したらシャレにならないが、鎧が再生することはなさそうだ。
갑옷조차 없으면 타이탄도 그만큼 딱딱할 것은 아니기 때문에, 이대로 단번에 눌러 자를 수 있을까?鎧さえなければタイタンもそれほど硬いわけではないので、このまま一気に押し切れるか?
'주! 싸움은 즐거운데! '「主! 戦いは楽しいな!」
아니아니 아니, 싸움은 즐겁지 않아!いやいやいや、戦いは楽しくないぞ!
', 그런가......? '「そ、そうか……?」
'대방패 너머로 타이탄의 공격을 받았을 때의 뼈가 삐걱거리는 것 같은 감각이, 살아 있다고 실감시켜 주겠어! '「大盾越しにタイタンの攻撃を受けた時の骨がきしむような感覚が、生きていると実感させてくれるぞ!」
리시아는 M인가....... 분명히 밤도 어느 쪽인가 하면 접수이지만 말야.......リーシアはMか……。たしかに夜もどちらかというと受けなんだけどさ……。
', 다치지 않도록 해 주어라...... '「け、怪我をしないようにしてくれよ……」
'알고 있겠어! '「分かっているぞ!」
정말로 알고 있을까?本当に分かっているのだろうか?
”마스터, 타이탄의 HP가 10만을 잘랐습니다”『マスター、タイタンのHPが10万を切りました』
”겨우인가, 과연 시간이 걸렸군”『やっとか、さすがに時間がかかったな』
우리의 총공격을 먹어 몇분도 유지하는 녀석은 흔치 않다. 그것이 지금, 우리의 눈앞에 있는 것이다.俺たちの総攻撃を食らって数分も持ちこたえる奴なんて滅多にいない。それが今、俺たちの目の前にいるわけだ。
'여러분, 마법을 공격합니다! '「皆さん、魔法を撃ちます!」
세이라의 마법 구축이 끝난 것 같다. 나는 타이탄의 공격에 맞추어 레민톤 M870를 공격해 리시아의 후퇴를 지원했다.セーラの魔法構築が終わったようだ。俺はタイタンの攻撃に合わせてレミントンM870を撃ってリーシアの後退を支援した。
'세이라, 좋아! 단번에 재기 불능케 해라! '「セーラ、いいぞ! 一気にぶちのめせ!」
'네! '「はい!」
산르브는 벌써 떨어져 있을 것이라고 생각하면, 어느새인가 나의 옆에 있었다!?サンルーヴはすでに離れているだろうと思ったら、いつの間にか俺の横にいた!?
우리의 후퇴에 맞추어 하늘로부터 빛의 기둥이 물러나 왔다.......俺たちの後退に合わせて天から光の柱が下りてきた……。
'네, 뭐야 이것? '「え、何これ?」
그 빛이 타이탄을 감싸면, 흙뿐인 지면이 타올랐다. 풀도 나무도 없는데, 흙이 불탄다 라고 얼마나의 열량을 가지고 있다!?その光がタイタンを包み込むと、土ばかりの地面が燃え上がった。草も木もないのに、土が燃えるってどれだけの熱量を持っているんだ!?
그 여파는 100미터 이상 떨어진 우리도 덮쳐, 피부를 찌르는 것 같은 아픔과 머리카락이 오글오글 타는 느낌이 들었다.その余波は100メートル以上離れた俺たちも襲い、肌を刺すような痛みと髪の毛がチリチリと焼ける感じがした。
'주! '「主!」
나는 산르브를 껴안아 대방패를 지어 여파에 참는 리시아의 뒤로 들어갔다.俺はサンルーヴを抱きかかえ、大盾を構えて余波に耐えるリーシアの後ろに入った。
'리시아, 나쁘다'「リーシア、悪いな」
'주를 지키는 것이 나의 역할이다! '「主を護るのが俺の役目だ!」
'두꺼운 원'「あついワン」
'산르브, 좀 더이니까. 인내다'「サンルーヴ、もう少しだからな。がまんだぞ」
'원'「ワン」
수십초의 사이, 우리는 여파에 구워졌지만, 타이탄은 그 고열의 빛의 기둥에 전신을 구워지고 있는 것이구나.数十秒の間、俺たちは余波に焼かれたが、タイタンはあの高熱の光の柱に全身を焼かれているんだよな。
생각한 것 뿐이라도 무서운 광경이다.考えただけでも恐ろしい光景だ。
빛의 기둥이 줄기를 당겨 사라져 가면, 지면은 크게 뜰 수 있는 마그마와 같이 붉게 꿈틀거리고 있어.......光の柱が筋を引いて消えていくと、地面は大きく抉れマグマのように赤く蠢いていて……。
타이탄은 웅크리고 있는지, 시커먼 숯과 같은 것이 있을 뿐(만큼)이다.タイタンはうずくまっているのか、真っ黒な炭のようなものがあるだけだ。
”마스터, 아직 HP가 200(정도)만큼 남아 있습니다”『マスター、まだHPが200ほど残っています』
”양해[了解]!”『了解!』
그러나, 저것을 먹어 아직 살아 있는지.しかし、あれを食らってまだ生きているのかよ。
'엘리, 결정타를! '「エリー、とどめを!」
'네! '「はい!」
대답이 있던 바로 뒤로 숯타이탄의 한가운데에 구멍이 열려, 타이탄이 붕괴되었다.返事があったすぐ後に炭タイタンの真ん中に穴が開き、タイタンが崩れ落ちた。
”HP0를 확인했습니다. 수고 하셨습니다”『HP0を確認しました。お疲れ様でした』
”왕, 수고했어요”『おう、お疲れ』
'모두, 수고했어요. 타이탄 토벌은 완료다! '「皆、お疲れ。タイタン討伐は完了だ!」
우리는 격투를 되돌아 보고, 모두가 얼싸안았다.俺たちは激闘を振り返って、皆で抱き合った。
다만, 세이라는 MP의 대부분을 사용했기 때문에, 에릭서를 마셔 회복했지만 조금 피로의 색이 진했기 때문에, 오늘은 돌아가기로 했다.ただ、セーラはMPのほとんどを使ったため、エリクサーを飲んで回復したが少し疲労の色が濃かったので、今日は帰ることにした。
드롭 아이템은 메탈 타이탄의 잉곳과 스킬 스크롤(이었)였다.ドロップアイテムはメタルタイタンのインゴットとスキルスクロールだった。
스킬 스크롤이 나온 것은 나도 놀랐지만, 메탈 타이탄은 타이탄전의 드롭 아이템이다.スキルスクロールが出たのは俺も驚いたが、メタルタイタンはタイタン戦のドロップアイテムだ。
SWG내의 메탈 타이탄은 희소인 금속으로, 메탈 타이탄으로 만든 무기나 방어구는 끝까지 사용할 수 있는 것(이었)였다.SWG内のメタルタイタンは希少な金属で、メタルタイタンで造った武器や防具は最後まで使えるものだった。
다만, 이 세계에 오고 나서는 (들)물었던 적이 없기 때문에, 이 메탈 타이탄을 무기나 방어구에 단련해 주는 대장장이사가 있을지가 문제다. 없으면 내가 양성할 생각이지만, 이만큼의 금속을 내가 단련할 수가 있을까 의문이 있다.ただ、この世界にきてからは聞いたことがないので、このメタルタイタンを武器や防具に鍛えてくれる鍛冶師がいるかが問題だ。いなければ俺が造るつもりだけど、これだけの金属を俺が鍛えることができるか疑問がある。
빨강의 토우노쵸의 집으로 돌아간 다음날, 우리는 대장장이사를 찾기로 했다. 그러한 경우, 역시 이 사람에게 (듣)묻는 것이 제일일 것이다.赤の塔の町の家に戻った翌日、俺たちは鍛冶師を探すことにした。そういう場合、やっぱりこの人に聞くのが一番だろう。
'동량, 최고의 대장장이사를 소개해 주세요! '「棟梁、最高の鍛冶師を紹介してください!」
직공 길드를 나누는 동량에 들으면 대장장이사를 소개해 준다고 생각한다.職人ギルドを仕切る棟梁に聞けば鍛冶師を紹介してくれると思うんだ。
'야 갑자기? '「なんだいきなり?」
'네, 희소인 금속을 손에 넣었으므로, 그래서 리시아의 대도끼를 만들어 주는 대장장이사를 찾고 있습니다'「はい、希少な金属を手に入れたので、それでリーシアの大斧を造ってくれる鍛冶師を探しているのです」
메탈 타이탄을 손에 넣으면 최초로 리시아의 대도끼를 만들어 주려고 생각하고 있었다.メタルタイタンを手に入れたら最初にリーシアの大斧を造ってやろうと思っていた。
'편, 희소인 금속이라면? 지금, 가지고 있는지? '「ほう、希少な金属だと? 今、持っているのか?」
나는 매직가방으로부터 메탈 타이탄의 잉곳을 꺼내 동량에 건네주었다.俺はマジックバッグからメタルタイタンのインゴットを取り出して棟梁に渡した。
', 며, 며, 면 이건!? '「な、な、な、なんじゃこりゃぁぁぁっ!?」
동량이 외쳐 넘어졌다.棟梁が叫んでぶっ倒れた。
동량은 쳐 넘어지면서도 메탈 타이탄을 떼어 놓는 일 없이, 꽉 쥐어 공중을 노려보고 있었다.棟梁はぶっ倒れながらもメタルタイタンを離すことなく、握りしめて宙を睨んでいた。
'동량!? '「棟梁!?」
제자씨들이 동량에 달려들어 안아 일으켰다.お弟子さんたちが棟梁に駆け寄って抱き起こした。
나도 일으켜 주려고 했지만, 제자씨의 움직임이 매우 빨랐던 것이다.俺も起こしてあげようとしたけど、お弟子さんの動きがとても速かったんだ。
'--―....... 어이, 너! 다단을 부르고 와! '「ふーふーふー。……おい、お前! ダダンを呼んでこい!」
충혈된 눈을 해 돕고 일으킨 제자씨의 목덜미를 잡아 그렇게 명령하면, 제자씨는 달려 갔다.血走った目をして助け起こしたお弟子さんの襟首をつかんでそう命令すると、お弟子さんは走っていった。
'스님! 이 금속을 어디서 손에 넣었다!? '「坊主! この金属をどこで手にいれた!?」
'어디는, 빨강의 탑이지만? '「どこって、赤の塔ですけど?」
'스님, 이것이 무엇인가, 당연 알고 있는 것일까? '「坊主、これが何か、当然知っているのだろうな?」
물론 알고 있어요. 알고 있어 타이탄을 팝 시켰기 때문에.もちろん知っていますよ。知っていてタイタンをポップさせたのですから。
'그렇게 당황하지 말아 주세요. 그것이 뭔가 알고 있어 최고의 대장장이사를 소개 해 주었으면 하면 동량에 부탁하러 간 것이기 때문에'「そんなに慌てないでください。それが何か知っていて最高の鍛冶師を紹介してほしいと、棟梁にお願いにあがったわけですから」
', 스님에게는 정말로 놀라게 해지겠어! 이런 전설의 금속을 반입하고 자빠져! '「むむむ、坊主には本当に驚かされるぞ! こんな伝説の金属を持ち込みやがって!」
왠지 기쁜 듯하네요. 거기에 메탈 타이탄은 전설의 금속인 것이구나? 동량은 그 전설의 금속에 뜨거운 시선을 보내고 있다. 드워프의 피가 끓어오르고 있을까나?なんだか嬉しそうですね。それにメタルタイタンは伝説の金属なんだね? 棟梁はその伝説の金属に熱い視線を送っている。ドワーフの血がたぎっているのかな?
'동량!? 다단씨를 데려 왔습니다! '「棟梁!? ダダンさんを連れてきました!」
제자씨가 데려 온 것은 동량과 같은 드워프(이었)였다. 대장장이사라고 하면 드워프라고 하는 선입관이 있지만, 고블린도 의외로 손끝이 요령 있는 것으로 대장장이사가 많다고 듣고 있다.お弟子さんが連れてきたのは棟梁と同じドワーフだった。鍛冶師っていえばドワーフっていう先入観があるけど、ゴブリンも意外と手先が器用なので鍛冶師が多いと聞いている。
'드라가이, 나는 바쁘다! 시시한 이야기라면 쳐날릴거니까! '「ドラガイ、俺は忙しいんだぞ! つまらん話ならぶっ飛ばすからな!」
언제나 동량이라고 부르기 때문에 잊을 것 같게 되지만, 드라가이라고 하는 것은 동량의 이름이다.いつも棟梁って呼ぶから忘れそうになるけど、ドラガイというのは棟梁の名前だ。
'가 하하하! 다단이야, 그렇게 말할 수 있는 것도 지금 가운데다! '「がははは! ダダンよ、そんな口が利けるのも今のうちだぞ!」
'용건을 빨리 말해라! '「用件を早く言え!」
동량은 코의 구멍을 크게 해 다단씨로부터 안보이게 숨기고 있던 메탈 타이탄을 다단씨의 앞에 냈다.棟梁は鼻の穴を大きくしてダダンさんから見えないように隠していたメタルタイタンをダダンさんの前に出した。
'야, 흑마철의 은어...... '「なんだ、黒魔鉄のインゴ……」
메탈 타이탄을 본 다단씨는 그것이 뭐라고 하는 느낌(이었)였지만, 얼굴이 점점 새파래져 간다.メタルタイタンを見たダダンさんはそれがなんだという感じだったけど、顔がドンドン青ざめていく。
'째, 째, 째, 째, 째, 째, 째, 째'「め、め、め、め、め、め、め、め」
랏트○스타의 노래인가? 얼굴을 검게 발라 봐? 뭐, '째'를 이렇게 연발하고 있지 않지만 말야.ラッツ●スターの歌か? 顔を黒く塗ってみる? まぁ、「め」をこんなに連発していないけどね。
'째!? '「めぇぇぇっ!?」
다단씨가 양과 같은 외침을 질러 쳐 넘어졌다. 드워프니까인가, 그렇지 않으면 메탈 타이탄의 희소 가치를 알고 있기 때문인 것인가, 과장된 두 명이다.ダダンさんが羊のような叫び声をあげてぶっ倒れた。ドワーフだからか、それともメタルタイタンの希少価値を知っているからなのか、大げさな二人だ。
'여기 여기'「ここここ」
쳐 넘어진 다단씨가, 이번은 닭의 흉내를 하기 시작했다.ぶっ倒れたダダンさんが、今度は鶏のマネをしだした。
'이런 곳에 어째서 메탈 타이탄이 있지!? '「こんなところになんでメタルタイタンがあるんじゃ!?」
다단씨가 화악 튀어 일어나 동량이 가지고 있는 메탈 타이탄에 달려들었다.ダダンさんがガバッと飛び起きて棟梁が持っているメタルタイタンに飛びついた。
만담을 보고 있는 것 같아, 이것은 이것대로 즐겁다.漫才を見ているようで、これはこれで楽しい。
'가 는은은! 보았는지! 이것이 메탈 타이탄이다! '「がーっははは! 見たか! これがメタルタイタンだ!」
그것 동량의 것이 아니고 나의 것입니다만?それ棟梁のじゃなくて俺のなんですけど?
'드라가이가 어째서 메탈 타이탄을 가지고 있는거야!? '「ドラガイがなんでメタルタイタンを持っているだよ!?」
'이것은 그쪽의 젊은 것이 가져온 것이다'「これはそっちの若いのが持ってきたものだ」
다단씨가 나를 본다. 충혈한 눈을 이래도일까하고 말할 정도로 크게 열어 보고 옵니다만.......ダダンさんが俺を見る。充血した目をこれでもかというくらいに見開いて見てくるんですが……。
'아, 너...... 혹시, 헨드라 공작인가? '「あ、あんた……もしかして、ヘンドラー公爵か?」
'아, 네. 그로세이헨드라라고 합니다. 유감스럽지만 공작 같은거 작위를 가지고 있습니다'「あ、はい。グローセ・ヘンドラーといいます。遺憾ながら公爵なんて爵位を持っています」
'면 그 자기 소개는? 이상한 녀석이다. 나는 다단이라고 하는 보잘것없는 대장장이사다, 아무쪼록공작님'「なんじゃその自己紹介は? 変な奴だな。俺はダダンっていうしがない鍛冶師だ、よろしくな公爵様」
'잘 부탁드립니다, 다단씨. 그리고 나의 일은 그로세라고 불러 주세요'「よろしくお願いします、ダダンさん。それから俺のことはグローセと呼んでください」
'왕. 그러면, 사양말고 그로세라고 부르게 해 받군'「おう。なら、遠慮なくグローセって呼ばせてもらうぜ」
서로 자기 소개도 끝났으므로, 메탈 타이탄으로 리시아의 대도끼를 만들면 좋겠다고 다단씨에게 부탁했다.お互いに自己紹介も終わったので、メタルタイタンでリーシアの大斧を造ってほしいとダダンさんに頼んだ。
'왕! 맡겨라! 이 다단, 일생에 한 번의 일을 해 주겠어! '「おう! 任せろ! このダダン、一生に一度の仕事をしてやるぜ!」
다단씨는 희희낙락 해 메탈 타이탄을 가지고 돌아갔다. 보수의 이야기는 아무것도 하고 있지 않다. 좋을까?ダダンさんは嬉々としてメタルタイタンを持って帰っていった。報酬の話は何もしていない。いいのだろうか?
'동량, 좋은 사람을 소개해 받아, 감사합니다. 이 답례는 평소의 녀석으로'「棟梁、いい人を紹介していただき、ありがとうございます。このお礼はいつものやつで」
'왕, 평소의 녀석으로 부탁하겠어! 하지만 하하하'「おう、いつものやつで頼むぜ! がははは」
평소의 녀석이라고 하는 것은, 술이다.いつものやつというのは、酒である。
랄까, 일이 있을 때 마다 나의 집에 와 마셔 가기 때문에, 보수의 선불을 하고 있을 생각이 드는 것은 나만일까?てか、ことあるごとに俺の家にきて飲んでいくから、報酬の前払いをしている気がするのは俺だけだろうか?
코미컬라이즈 3화 갱신되고 있습니다.コミカライズ3話更新されています。
코미컬라이즈도 읽어 주세요.コミカライズも読んでくださいね。
(매월 24일 갱신 예정)(毎月24日更新予定)
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NGt0YjNsYmJjeXo1bXA4
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmNtYmp4cHJxdmE1amp2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHVqY3FwaWszYzB4dG04
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHludnBnMWppZmV1Mmlo
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n1201ee/86/