이세계 전이자의 마이페이스 공략기 - 089_반성회

089_반성회089_反省会
포효를 지르는 에터널 드래곤은, 마구 날뛰었다.咆哮をあげるエターナルドラゴンは、暴れまくった。
발밑에 있는 리시아가 밟혀 잡아지지 않을까 불안했지만, 리시아는 에터널 드래곤이 바동바동 시킨 다리에, 메탈 타이탄의 대도끼를 주입하고 있었다. 과연이구나.足元にいるリーシアが踏まれて潰されないかと不安だったが、リーシアはエターナルドラゴンがじたばたさせた足に、メタルタイタンの大斧を叩きこんでいた。さすがだね。
한층 더 잘 보고 있으면, 산르브의 모습이 사라져서는 나타나, 나타나서는 사라져 공격하고 있었다.さらによく見ていると、サンルーヴの姿が消えては現れ、現れては消えて攻撃していた。
2명의 공격의 방해가 되지 않도록, 나는 에터널 드래곤의 안면만을 노려 트리거를 몇번이나 당긴다.2人の攻撃の邪魔にならないように、俺はエターナルドラゴンの顔面だけを狙ってトリガーを何度も引く。
엘리도 나와 같이 얼굴에 공격을 집중해, 세이라는 리시아의 데미지 관리를 행해 준다.エリーも俺同様に顔に攻撃を集中し、セーラはリーシアのダメージ管理を行なってくれる。
그리고, 상공으로부터는 루비가,【불길의 홰쳐】로 공격한다.そして、上空からはルビーが、【炎の羽ばたき】で攻撃する。
에터널 드래곤의 내구치는 100만이나 있어 HP의 감소는 꽤 적지만, 우리의 공격은 착실하게 HP를 깎고 있다.エターナルドラゴンの耐久値は100万もあってHPの減りはかなり少ないが、俺たちの攻撃は着実にHPを削っている。
장기전을 각오 하고 있었지만, 충실한 작업과 같이 HP를 깎는다.長期戦を覚悟していたが、地道な作業のようにHPを削る。
그런 때(이었)였다. 에터널 드래곤의 6매의 날개가 고속으로 움직이기 시작했다.そんな時だった。エターナルドラゴンの六枚の羽が高速で動き出した。
'뛰어 오르겠어! '「飛び上がるぞ!」
뛰어 오르면 리시아와 산르브는 공격 할 수 없게 된다.飛び上がるとリーシアとサンルーヴは攻撃できなくなる。
게다가, 상공으로부터의 공격을 받는 것은, 지극히 위험하다.それに、上空からの攻撃を受けるのは、極めて危険だ。
”인스. 【결계 방법】그리고 에터널 드래곤의 머리를 눌러 줘”『インス。【結界術】でエターナルドラゴンの頭を押さえてくれ』
”알았습니다, 마스터”『承知しました、マスター』
에터널 드래곤이 뛰어 오르려고 하면, 인스가 베풀어 준 결계에 머리를 부딪쳐 이상한 얼굴을 해 신음소리를 낸다.エターナルドラゴンが飛び上がろうとしたら、インスが施してくれた結界に頭をぶつけて変な顔をして唸る。
'구속합니다'「拘束します」
인 컴으로부터 세이라의 목소리가 들렸다고 생각하면, 지면으로부터 식물이 급속히 성장해 와 에터널 드래곤에게 휘감겨 간다.インカムからセーラの声が聞こえたと思ったら、地面から植物が急速に伸びてきてエターナルドラゴンに絡みついていく。
하지만, 에터널 드래곤도 공짜로는 구속되지 않고, 투덜투덜 식물을 당겨 뜯는다.だが、エターナルドラゴンもただでは拘束されず、ぶちぶちと植物を引きちぎる。
그런데도 세이라는 단념하지 않고, 당겨 뜯어진 단면으로부터 새로운 식물이 나 간다.それでもセーラは諦めず、引きちぎられた断面から新しい植物が生えていく。
거기에 초조했는지, 에터널 드래곤이 입을 크게 벌어져, 모으고를 만들었다.それに苛立ったのか、エターナルドラゴンが口を大きく開き、溜めを作った。
브레스인가!? 그렇게 생각한 나는, 리시아를 보았다.ブレスか!? そう思った俺は、リーシアを見た。
리시아는, 식물의 틈새로부터 보이는 에터널 드래곤의 다리에, 메탈 타이탄의 대도끼를 주입하고 있어, 에터널 드래곤의 모아에는 눈치채지 않는 것 같다.リーシアは、植物の隙間から見えるエターナルドラゴンの足に、メタルタイタンの大斧を叩きこんでいて、エターナルドラゴンの溜めには気づいていないようだ。
'리시아! 브레스가 오겠어! '「リーシア! ブレスがくるぞ!」
그 순간, 에터널 드래곤의 입으로부터, 7색의 빛을 발하는 브레스가 토해내졌다.その瞬間、エターナルドラゴンの口から、七色の光を放つブレスが吐き出された。
'리시아!? '「リーシア!?」
브레스는, 에터널 드래곤으로부터 300미터정도의 광범위하게 건너 토해내져 그 충격파는 나의 곳에도 닿았다.ブレスは、エターナルドラゴンから300メートルくらいの広範囲に渡って吐き出され、その衝撃波は俺のところにも届いた。
만약, 300미터의 범위에 들어가 있으면, 나도 그 7색의 빛을 받고 있어 데미지를 입었을 것이다.もし、300メートルの範囲に入っていたら、俺もあの七色の光を浴びていてダメージを負っただろう。
그러나...... 문제는 리시아다. 아무리 리시아라도 방패로 받지 않고, 온전히 그 브레스를 먹으면.......しかし……問題はリーシアだ。いくらリーシアでも盾で受けず、まともにあのブレスを喰らったら……。
새, 생각하고 싶지 않다. 리시아, 부디 무사해 줘.......くっ、考えたくない。リーシア、どうか無事でいてくれ……。
브레스가 중단되어, 그 폭풍이 개여 간다.......ブレスが途切れ、その爆風が晴れていく……。
리시아는 무사할 것일까? 무사해 줘.......リーシアは無事だろうか? 無事でいてくれ……。
'......... '「………」
엣또....... 많이 에터널 드래곤의 다리를 공격하고 있는 리시아 개탄이지만.......えーっと……。がんがんとエターナルドラゴンの足を攻撃しているリーシアがいたんだけど……。
”아무래도 에터널 드래곤의 브레스는, 자신의 발밑에는 닿지 않는 것 같네요”『どうやらエターナルドラゴンのブレスは、自分の足元には届かないようですね』
”등하불명은 아니지만, 얼간이인 브레스다”『灯台下暗しではないが、間抜けなブレスだな』
”머리가 그토록 높은 장소에 있으면, 발밑이 소홀히 되는 것은 어쩔 수 없는 것일까하고”『頭があれだけ高い場所にあれば、足元が疎かになるのは仕方のないことかと』
”리시아에 대해서는, 브레스의 걱정이 없어진 것 뿐이라도 좋아로 할까......”『リーシアについては、ブレスの心配がなくなっただけでもよしとするか……』
“그렇네요”『そうですね』
매우 걱정한 나의 정신적인 데미지를, 어떻게 해 줄까.とても心配した俺の精神的なダメージを、どうしてくれようか。
나는 울분을 푸는것 같이, 바렛트 M82A1의 트리거를 몇번이나 당겨, 에터널 드래곤에게 기분을 부딪쳤다.俺は鬱憤を晴らすかのように、バレットM82A1のトリガーを何度も引き、エターナルドラゴンへ気持ちをぶつけた。
에터널 드래곤은 몇번이나 브레스를 토했지만, 발밑의 리시아는 무사하고, 산르브는 기본적으로 후방으로부터의 공격인 것으로 괜찮고, 나와 엘리와 세이라는 1킬로미터 정도 떨어져 있는 장소로부터 공격하고 있으므로 브레스는 닿지 않고, 루비는 인스가 상공에 붙인 결계를 위해서(때문에) 공격 할 수 없다가, 반대로 에터널 드래곤의 공격도 닿지 않는다.エターナルドラゴンは何度かブレスを吐いたが、足元のリーシアは無事だし、サンルーヴは基本的に後方からの攻撃なので大丈夫だし、俺とエリーとセーラは1キロメートルほど離れている場所から攻撃しているのでブレスは届かないし、ルビーはインスが上空に張った結界のために攻撃できないでいるが、逆にエターナルドラゴンの攻撃も届かない。
'야 이것....... 여유인 것이지만? '「なんだこれ……。余裕なんだけど?」
에터널 드래곤의 HP를 깎는데 시간은 걸리지만, 방심마저 하지 않으면 꽤 안전하게 HP를 깎아 갈 수 있다.エターナルドラゴンのHPを削るのに時間はかかるが、油断さえしなければかなり安全にHPを削っていける。
3시간 정도로 에터널 드래곤의 HP는 제로가 되어, 우리는 에터널 드래곤전을 끝냈다.3時間ほどでエターナルドラゴンのHPはゼロになって、俺たちはエターナルドラゴン戦を終えた。
'주, 무엇이다 이 녀석은? 전혀 재미있지 않아! '「主、なんだこいつは? まったく面白くないぞ!」
'나에게 들어도...... '「俺に言われても……」
리시아에 불합리한 말을 던질 수 있어 곤란한 나는, 세이라를 보았다. 눈을 피해졌다!?リーシアに理不尽な言葉を投げかけられて困った俺は、セーラを見た。目を逸らされた!?
여러가지가 있어, 우리는 드디어 30층을 공략한 것(이었)였다.そんなこんながあって、俺たちはとうとう30層を攻略したのだった。
'네─와 계단이 있다고 하는 일은, 31층도 있다는 것이구나? '「えーっと、階段があるということは、31層もあるってことだよな?」
우리의 앞에 계단이 나타났다.俺たちの前に階段が現れた。
'그와 같네요'「そのようですね」
계단을 들여다 보면서 엘리가 대답한다.階段を覗きながらエリーが答える。
'어쩐지 정신적으로 지쳤기 때문에, 31층은 다음으로 할까'「なんだか精神的に疲れたから、31層は今度にしようか」
'야, 가지 않은 것인지? '「なんだ、いかないのか?」
'맥 빠짐 한 싸움(이었)였지만, 에터널 드래곤전에게서 3시간이나 싸웠기 때문에 오늘은 돌아가자'「拍子抜けした戦いだったけど、エターナルドラゴン戦で3時間も戦ったから今日は帰ろう」
어떻게든 리시아를 어르고 달래, 집에 돌아가기로 했다.なんとかリーシアを宥めすかして、家に帰ることにした。
집에 돌아간 우리는, 우선 반성회를 한다.家に帰った俺たちは、まず反省会をする。
'적의 방어력이 높고, 지금의 무기에서는 이번 같은 장기전이 되어 버립니다'「敵の防御力が高く、今の武器では今回のような長丁場になってしまいます」
엘리의 의견에 나도 동의다. 좀 더 강력한 무기가 필요하다.エリーの意見に俺も同意だ。もっと強力な武器が必要だ。
'인스, 뭔가 좋은 무기는 없는가? '「インス、何かいい武器はないか?」
'그렇네요...... 전차는'안된다! '입니까'「そうですね……戦車は「ダメだ!」ですか」
전차라면 공격력도 방어력도 더할 나위 없지만, 전차는 육체를 사용하지 않기 때문에 리시아가 부정했다.戦車なら攻撃力も防御力も申し分ないが、戦車は肉体を使わないからリーシアが否定した。
'라면, 엘리씨에게 로켓 발사기는 어떻습니까? '「でしたら、エリーさんにロケットランチャーなんてどうですか?」
또 근대 병기(이었)였다. 그렇지만, 로켓 발사기라면, 꽤 큰 데미지를 기대할 수 있을 것 같다.また近代兵器だった。でも、ロケットランチャーなら、かなり大きなダメージが期待できそうだ。
다만, 로켓 발사기라고 하면, 일회용의 이미지가 있다.ただ、ロケットランチャーといえば、使い捨てのイメージがある。
하나 하나 사용해 버리는 것은, 효율이 나쁘고 너무 쓰기의 좋은 무기는 아니다. 그곳의 곳을 인스에 들어 본다.いちいち使って捨てるのでは、効率が悪くあまり使い勝手のいい武器ではない。そこのところをインスに聞いてみる。
'다시 장탄하면 몇번이나 사용할 수 있기 때문에, 매직가방에 탄두를 넣어 두면 문제 없습니다'「装弾しなおせば何度も使えますので、マジックバッグに弾頭を入れておけば問題ありません」
'원래 연사 하는 것 같은 무기는 아니기 때문에, 그것으로 좋은 것인지......? '「元々連射するような武器ではないから、それでいいのか……?」
'한 번, 그 로켓 발사기라는 것을, 보여 받을 수 있습니까? '「一度、そのロケットランチャーというものを、見せてもらえますか?」
엘리는, 로켓 발사기에 흥미가 나온 것 같다.エリーは、ロケットランチャーに興味が出たようだ。
로켓 발사기를 지상에서 시범사격 할 수는 없기 때문에, 볼 뿐(만큼)이라고 하는 일로, 로켓 발사기를 구입해 보여 준다.ロケットランチャーを地上で試射するわけにはいかないので、見るだけということで、ロケットランチャーを購入して見せてあげる。
'어깨에 메어 사용하는 것입니다'「肩に担いで使うのですね」
구입한 것은, 러시아제 RPG-7이라고 하는 로켓 발사기다.購入したのは、ロシア製RPG-7というロケットランチャーだ。
전통적인 로켓 발사기로, 개조를 베풀면 장탄도 꽤 간단하게 할 수 있어 위력도 상당한 것이다.オーソドックスなロケットランチャーで、改造を施すと装弾もかなり簡単にでき、威力も相当なものだ。
'마음에 들었습니다. 이번부터는 이것과 헤카트 II를 병용 합니다. 감사합니다, 인스씨'「気に入りました。今度からはこれとヘカートIIを併用します。ありがとうございます、インスさん」
아름다운 소행으로 인사를 한다.美しい所作でお辞儀をする。
'마스터의 전투력 향상입니다만'「マスターの戦闘力向上ですが」
인스가 나를 응시해 온다. 아름다운 인스에 보고 채울 수 있으면 홀나른해지자! 이미 반하고 있지만.インスが俺を見つめてくる。美しいインスに見つめられたら惚れてまうだろ! もう惚れてるけど。
' 나에게는, 무엇이 좋은 걸까나? '「俺には、何がいいのかな?」
'마스터의 스테이터스를 살리려면, 역시 접근전 무기가 제일이에요'「マスターのステータスを生かすには、やはり接近戦武器が一番ですよ」
'....... 접근전...... '「うっ……。接近戦……」
그것은, 내가 가장 서투르게 하는 전투 스타일이다.それは、俺がもっとも苦手にする戦闘スタイルである。
'마스터, 이미 알고 있군요? '「マスター、もう分かっていますよね?」
나의 스테이터스는, 에터널 드래곤보다 훨씬 높다. 그 내가 접근전을 하면, 아마 꽤 강할 것...... 아니, 강하다.俺のステータスは、エターナルドラゴンよりもはるかに高い。その俺が接近戦をすれば、おそらくかなり強いはず……いや、強い。
자칫 잘못하면 에터널 드래곤을 원 빵으로 넘어뜨릴 수 있으려면.......下手したらエターナルドラゴンをワンパンで倒せるくらいには……。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXZjNjcxOGE3Y2I1aGtu
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZzBpMDJuc2VlaGxjbzNs
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGllbGM1azY2bWlsdjR5
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dGl3dzlsa2t5d2gxZzRm
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n1201ee/89/