레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ - 요인과 네 명의 용사(7/7)

요인과 네 명의 용사(7/7)遥人と四人の勇者(7/7)
용사 타카트와 싸우고 나서 2개월이 지났다. “나”라고 테나의 두 사람은, 각지에서 보다 한층 격렬해져 온 스탠 피드로부터 마을이나 거리, 혹은 나라를 지키기 위해서 날아다니고 있었다.勇者タカトと戦ってから二ヶ月が過ぎた。『俺』とティナのふたりは、各地でより一層激しくなってきたスタンピードから村や街、あるいは国を守るために飛び回っていた。
마왕 토벌은 타카트들에게 맡기고 있다. 마왕은 마대륙에 있어, 거기에 있는 마왕군의 수를 줄여, 더욱 간부를 잡아 가는 것이 타카트들의 역할이다.魔王討伐の方はタカトたちに任せている。魔王は魔大陸にいて、そこにいる魔王軍の数を減らし、更に幹部を潰していくのがタカトたちの役割だ。
마왕군은 말단까지 포함하면 백만체정도의 마물이 있다. 레벨 300의 타카트와 스킬을 사용하면 그 이상의 스테이터스가 되는 “나”가 있었다고 해도, 단번에 섬멸하는 것은 어려울 것이다.魔王軍は末端まで含めると百万体ほどの魔物がいる。レベル300のタカトと、スキルを使用すればそれ以上のステータスになる『俺』がいたとしても、一気に殲滅することは難しいだろう。
그 상태로 우리 여섯 명이 마대륙에 돌격 해 나가면, 마대륙으로부터 도망치기 시작한 마물이 가까이의 사람의 나라에 흘러, 거기서 날뛸 우려가 있었다.その状態で俺たち六人が魔大陸に突撃していくと、魔大陸から逃げ出した魔物が近くのヒトの国に流れて、そこで暴れる恐れがあった。
그러니까 우선은 마왕군의 전력을 깎으면서, 도망치기 시작해 흘러 온 마물은 “나”라고 테나가 넘어뜨린다고 하는 형태로 하고 있다.だからまずは魔王軍の戦力を削りながら、逃げ出して流れてきた魔物は『俺』とティナが倒すという形でやっているのだ。
덧붙여서 타카트는 얌전해지고 있었다. “나”를 볼 때에 “히이”라고 매회 비명을 올리고 있다. 조금 실례가 아닌가?ちなみにタカトは大人しくなっていた。『俺』を見る度に『ひぃ』と毎回悲鳴を上げている。ちょっと失礼じゃないか?
안면을 일발 때린 것 뿐(이었)였던 것이지만, 그 때의 타카트의 모습은 조금 위험했다. 죽지 않은 것이 이상한 정도 얼굴이 함몰해, 날아간 기세로 손발이 있는 방향으로 꺾여 구부러지고 있었다.顔面を一発殴っただけだったのだが、あの時のタカトの姿は少しヤバかった。死んでないのが不思議なくらい顔が陥没し、吹っ飛んだ勢いで手足があらん方向に折り曲がっていた。
지나친 너덜너덜모습에 무심코, 때린 바로 그 본인인 “나”가 가장 먼저 회복 마법을 걸치기 시작해 버린 정도다. 그 후, 성녀의 백합과 테나에게도 협력해 받아, 어떻게든 타카트의 생명을 계속 연결시켰다.あまりのボロボロな姿に思わず、殴った当の本人である『俺』が真っ先に回復魔法をかけ始めてしまったくらいだ。その後、聖女のユリとティナにも協力してもらい、なんとかタカトの命をつなぎ止めた。
용사가 용사를 죽일 수는 없다. 그리고, 의식을 되찾은 타카트는 “나”를 보자마자 떨리면서 땅에 엎드려 조아림해 왔다.勇者が勇者を殺すわけにはいかない。そして、意識を取り戻したタカトは『俺』を見るなり震えながら土下座してきた。
타카트가 이 세계에 와, 처음으로 받은 데미지가 저것(이었)였던 것 같다. 아마, 상당한 공포를 심지 않았을까.タカトがこの世界に来て、初めて受けたダメージがアレだったらしい。多分、かなりの恐怖を植え付けたんじゃないだろうか。
덧붙여서 타카트들에게 수호자(스킬)의 일은 설명하고 있지 않았다. 그러니까 지켜야 할 사람이 뒤로 없으면, “나”는 강하게 될 수 없다고 말하는 일을 모르는 것이다.ちなみにタカトたちに守護者(スキル)のことは説明していなかった。だから守るべき者が後ろにいなければ、『俺』は強くなれないということを知らないのだ。
뭐, 타카트를 궤도에 오르게 하지 않기 위해서(때문에)라도, 끝까지 비밀로 해 두려고 생각한다.まぁ、タカトを調子づかせないためにも、最後まで内緒にしておこうと思う。
그리고 타카트에는”뭐든지 하는, 그러니까 죽이지 말아줘!”─라고 간원 되었다.そしてタカトには『なんでもする、だから殺さないでくれ!』──と懇願された。
너를 회복시킨 것 “나”니까, 죽일 이유 없을 것이다.お前を回復させたの『俺』なんだから、殺すわけないだろ。
그런 일을 생각했지만, 말하는 일을 (들)물어 준다는 것으로, 마대륙의 전력을 깎아 받기로 했다.そんなことを思ったが、言うことを聞いてくれるというので、魔大陸の戦力を削ってもらうことにした。
마왕을 넘어뜨렸다고 해도, 그때까지 많은 사람들이 마대륙으로부터 도망치기 시작한 마물에게 살해당하면 의미가 없기 때문에.魔王を倒したとしても、それまでに多くの人々が魔大陸から逃げだした魔物に殺されたら意味が無いからな。
그리고 “나”가 타카트들과 별행동하는 이유가 또 하나. 그것은─それから『俺』がタカトたちと別行動する理由がもうひとつ。それは──
'응...... 하르트님, 안녕하세요'「ん……ハルト様、おはようございます」
'테나, 안녕'「ティナ、おはよ」
나의 옆에서 자고 있던 테나가 눈을 떴다.俺の横で眠っていたティナが目を覚ました。
'하르트님'「ハルト様」
테나가 눈을 감아, 입술을 가볍게 내밀어 온다. “나”는, 그 입술에 살그머니 닿았다.ティナが目を瞑り、唇を軽く突き出してくる。『俺』は、その唇にそっと触れた。
이제 몇 번째인가 모를 정도 테나와 키스 해 온 것이지만, 그런데도 키스 한 뒤는 서로 얼굴이 새빨갛게 된다.もう何度目か分からないほどティナとキスしてきたのだが、それでもキスした後は互いに顔が真っ赤になる。
“나”는 테나와 연인이 되었다.『俺』はティナと恋人になった。
타카트를 바람에 날아가게 한 날의 밤, 테나에게 생각을 고한 것이다.タカトを吹き飛ばした日の夜、ティナに想いを告げたんだ。
테나는 그것을 받아들여 주었다.ティナはそれを受け入れてくれた。
타카트와의 회화로, 테나는 “나”의 일을 좋아한다고 말해 주었다. 그러니까 이미 테나의 대답을 (듣)묻고 있던 같은 것(이었)였으므로, 간사할지도 모른다.タカトとの会話で、ティナは『俺』のことを好きだと言ってくれた。だから既にティナの答えを聞いていた様なものだったので、ズルいかもしれない。
그런데도, 고백할 때는 심장이 폭발할까하고 생각할 정도로 긴장했다. 무사하게 테나와 연인이 될 수 있어 정말로 기뻤다.それでも、告白する時は心臓が爆発するかと思うくらい緊張した。無事にティナと恋人になれて本当に嬉しかった。
테나와 교제하기 시작해 2개월 지나지만, 손을 잡아 걷거나 자기 전과 일어났을 때에 키스를 하는 이상의 관계로 발전하지 않았다.ティナとつき合い始めて二ヶ月経つが、手を繋いで歩いたり、寝る前と起きた時にキスをする以上の関係に発展していない。
그래(-) (-) 있고(-) (-) 개(-)와(-)를 하는 것은 마왕을 넘어뜨려 세계를 평화롭게 하고 나서라고 둘이서 결정하고 있었다.そ(・)う(・)い(・)う(・)こ(・)と(・)をするのは魔王を倒して世界を平和にしてからと、ふたりで決めていた。
테나와 단 둘의 시간을 방해받고 싶지 않다고 하는 것도 있어 “나”라고 테나는, 타카트들과 별행동을 하고 있다.ティナとふたりっきりの時間を邪魔されたくないというのもあって『俺』とティナは、タカトたちと別行動をしている。
물론 마물의 토벌을 게을리 하고 있는 것이 아니다. 테나와 천천히 할 수 있는 것은 잘 때와 식사때, 이동의 시간 정도다.もちろん魔物の討伐をサボってる訳じゃない。ティナとゆっくり出来るのなんて寝る時と食事の時、移動の時間くらいだ。
테나는 혼자서 마인을 넘어뜨릴 수 있을 정도가 되어 있었으므로, 전투때 “나”라고 테나는 거의 별행동이다. 그 쪽이 많은 사람을 구할 수 있기 때문에.ティナはひとりで魔人を倒せるくらいになっていたので、戦闘の際『俺』とティナはほとんど別行動だ。その方が多くの人を救えるから。
스탠 피드의 규모가 크고, 전연 이틀간 테나를 만날 수 없는 것도 있었다.スタンピードの規模が大きく、およそ二日間ティナに会えないこともあった。
굉장히 외로웠다.凄く寂しかった。
그렇지만 그것은 테나도 같았던 것 같아, 무사하게 나라를 구한 후, 그 나라가 제공해 준 고급숙소에서 하루종일 테나와 서로 껴안았다.でもそれはティナも同じだったようで、無事に国を救った後、その国が提供してくれた高級宿で一日中ティナと抱きしめ合った。
마대륙에서 마왕군을 상대 하고 있는 타카트들 쪽도 순조로운 것 같다. 정기적으로 타카트로부터 연락이 들어오지만, 그들은 마왕 군간부의 사천왕인 상위 마인 가운데, 삼체를 이미 넘어뜨리고 있었다.魔大陸で魔王軍を相手しているタカトたちの方も順調のようだ。定期的にタカトから連絡が入るのだが、彼らは魔王軍幹部の四天王である上位魔人のうち、三体を既に倒していた。
치트급 스킬 보유자가 네 명 있어, 중 혼자는 레벨 캔 파업의 용사.チート級スキル保持者が四人いて、うちひとりはレベルカンストの勇者。
백만체의 마물이 우글거리는 마대륙이라고 해도, 완전히 문제로 되어 있지 않았다. 오히려 도망 다니는 상위 마인을 뒤쫓아 넘어뜨리는데 시간이 걸려 있으면 타카트로부터의 보고를 받아, “나”는 마른 웃음 밖에 나오지 않았다.百万体の魔物が蠢く魔大陸と言えど、全く問題になっていなかった。むしろ逃げ回る上位魔人を追いかけて倒すのに時間がかかっているとタカトからの報告を受けて、『俺』は乾いた笑いしか出なかった。
이 페이스로 가면, 마왕 토벌까지 앞으로 1개월 정도일 것이다.このペースでいけば、魔王討伐まであと一ヶ月くらいだろう。
그렇게 말하면 마왕을 넘어뜨린 후, “나”는 이 세계에 어느 정도 남을 수 있을까?そういえば魔王を倒した後、『俺』はこの世界にどのくらい残れるのだろうか?
조금 불안하게 되었다.少し不安になった。
뭐, 신님의 부탁을 들어 세계를 평화롭게 한 것이니까, 다소의 요망은 (들)물어 줄 것─그렇게 생각하고 있었다.まぁ、神様のお願いを聞いて世界を平和にしたんだから、多少の要望は聞いてくれるはず──そう思っていた。
─***───***──
그리고 1개월.それから一ヶ月。
마침내 마왕성에 와 버렸다. 스탠 피드가 안정되었기 때문에, 타카트들마왕 토벌대에게 “나”라고 테나도 합류한 것이다.ついに魔王城に来てしまった。スタンピードが落ち着いてきたので、タカトたち魔王討伐隊に『俺』とティナも合流したのだ。
마왕성에 왔다고 할까, 이미 마왕이 눈앞에 있다. 마왕성안에 있던 마물은 섬멸해, 남기는 적은 마왕만.魔王城に来たというか、既に魔王が目の前にいる。魔王城の中にいた魔物は殲滅し、残す敵は魔王のみ。
모든 악의 근원인 마왕을 넘어뜨리면, 세계는 평화롭게 된다. 그리고 “나”들의 여행도 끝이다.諸悪の根源である魔王を倒せば、世界は平和になる。そして『俺』たちの旅も終わりだ。
'테나, 마왕을 넘어뜨리면 전하고 싶은 것이 있는'「ティナ、魔王を倒したら伝えたいことがある」
마왕에 신님으로부터 받은 칼을 향하면서, 근처에 있는 테나에게 말을 걸었다.魔王に神様からもらった刀を向けながら、隣にいるティナに話しかけた。
보통이라면 패배 플래그인 것이지만, 눈앞의 마왕은 울 것 같은 표정으로 우리를 노려보고 있다.普通だったら敗北フラグなのだが、目の前の魔王は泣きそうな表情で俺たちを睨んでいる。
마왕의 측근이라고 자칭 해 “나”끊어에 돌격 해 온 마인을, 타카트가 단칼의 바탕으로 베어 쓰러뜨렸으므로 마왕도 전력차이를 알아차린 것 같다.魔王の側近だと自称し『俺』たちに突撃してきた魔人を、タカトが一刀のもとに斬り伏せたので魔王も戦力差に気付いたようだ。
거의 이지메.ほぼイジメ。
우선 지는 것은 있을 수 없다.まず負けることはありえない。
'...... 네'「……はい」
테나가 뺨을 홍조 시킨다. 내가 무슨 말을 하고 싶은 것인지 예상할 수 있던 것 같다. 그리고, 아마 그 예상은 올바르다.ティナが頬を紅潮させる。俺が何を言いたいのか予想できたようだ。そして、多分その予想は正しい。
“나”의 옷의 포켓에는, 테나에게 건네주기 위한 반지가 들어가 있었다.『俺』の服のポケットには、ティナに渡すための指輪が入っていた。
마왕을 넘어뜨리면 “나”는 이 세계에 남는다.魔王を倒したら『俺』はこの世界に残る。
그리고, 테나와 결혼한다.そして、ティナと結婚する。
─그렇게 할 생각으로 있던 것이다.──そうするつもりでいたのだ。
'하르트, 이제(벌써) 마왕 넘어뜨려도 좋은가? '「ハルト、もう魔王倒していいか?」
타카트가 (들)물어 왔다.タカトが聞いてきた。
'아, 부탁하는'「あぁ、頼む」
그렇게 말한 순간, 타카트의 표정이 추잡하게 비뚤어진 것이지만 “나”는 그 진심을 알아차릴 수 없었다.そう言った瞬間、タカトの表情がいやらしく歪んだのだが『俺』はその真意に気付けなかった。
'나, 마왕. 처음 뵙겠습니다'「やぁ、魔王。はじめまして」
'히, 히이, 그만두어라! 오, 오지마아아! '「ひ、ひぃ、やめろ! く、くるなぁぁあ!」
타카트가 한 걸음 내디뎠는지라고 생각하면, 그 모습이 사라졌다.タカトが一歩踏み出したかと思うと、その姿が消えた。
'그리고, 안녕'「そして、さよなら」
일순간에 마왕의 전까지 이동한 타카트가, 그 손에 가지는 검으로 마왕의 목을 베어 날렸다.一瞬のうちに魔王の前まで移動したタカトが、その手に持つ剣で魔王の首を斬り飛ばした。
목을 잃은 마왕의 신체가 천천히 마루에 붕괴된다. 그리고, 검은 안개가 되어 마왕의 신체가 사라져 갔다.首を失った魔王の身体がゆっくりと床に崩れ落ちる。そして、黒いモヤとなって魔王の身体が消えていった。
제 2 형태라든지는 없는 것 같다.第二形態とかはないらしい。
─끝났다.──終わった。
어이없다. 뭐, 이런 것인가.呆気ない。まぁ、こんなもんか。
나는 칼을 칼집에 되돌려, 테나를 본다.俺は刀を鞘に戻し、ティナを見る。
'테나, 끝났어'「ティナ、終わったよ」
'하르트님!? 그, 그것은─'「ハルト様!? そ、それは──」
테나가 경악의 표정으로 나의 신체를 보고 있었다.ティナが驚愕の表情で俺の身体を見ていた。
'─엣!? '「──えっ!?」
나의 신체가, 마치 꽃이 지도록(듯이) 뿔뿔이 흩어지게 무너지고 있었다.俺の身体が、まるで花が散るようにバラバラに崩れていた。
'하하하'「ぎゃははは」
타카트가 더러운 웃음소리를 올린다. 그 타카트의 신체도 무너지기 시작하고 있다.タカトが汚い笑い声を上げる。そのタカトの身体も崩れ始めている。
뭐, 뭐야 이것은!?な、なんなんだこれは!?
'테나! '「ティナ!」
당황해 테나에게 접하려고 손을 뻗으려고 하지만─나의 손은 이미 사라지고 있었다.慌ててティナに触れようと手を伸ばそうとするが──俺の手は既に消えていた。
', 그런, 어째서...... '「そ、そんな、なんで……」
무너져 가는 “나”를 봐, 테나의 눈으로부터 눈물이 흘러넘치기 시작한다.崩れていく『俺』を見て、ティナの目から涙が溢れ出す。
타카트가 악의로 가득 찬 웃는 얼굴로 외쳤다.タカトが悪意に満ちた笑顔で叫んだ。
', 우리와 함께 원의 세계에 돌아가자구! 하르트!! '「さぁ、俺たちと一緒に元の世界に帰ろうぜぇ! ハルトォ!!」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWJ5YTQ5YXNtc3FqbDdo
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d215amRsemQxODJ6MWE2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjZmaHNhNmU4NjhzM3U2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWxrM2V1OXJkYXJnODk5
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n1563fd/142/