Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나는 성간국가의 악덕 영주! - 마왕군

마왕군魔王軍

 

오늘도 늦잠자 버렸습니다.今日も寝過ごしてしまいました。

 

6월의 보고입니다만, 이미 아시는 (분)편도 많다고 생각합니다만【아가씨 게이 세계는 모브에 어려운 세계입니다】의 6권이 예약을 개시하고 있습니다.六月の報告ですが、既にご存知の方も多いと思いますが【乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です】の6巻が予約を開始しております。

 

한정판에는【드라마 CD】가 다합니다.限定版には【ドラマCD】がつきます。

 

이쪽은, BOOK☆WALKER님으로 행해진 음성 드라마화 기획으로 실현되어 또.こちらは、BOOK☆WALKER様で行われたボイスドラマ化企画で実現しまた。

 

그 때에, 응원해 주셔 정말로 감사합니다.あの時に、応援いただき誠にありがとうございます。

 

상세 따위는 Twitter에서도 보고하고 있습니다만, 무려 성우의 인터뷰 기사까지 있어요!詳細などはTwitterでもご報告していますが、なんと声優さんのインタビュー記事までありますよ!

 

아가씨 게이 세계는 모브에 어려운 세계입니다를 앞으로도 잘 부탁 드리겠습니다!乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です を今後ともよろしくお願いいたします!


아르 왕국의 왕도를 지키는 성벽.アール王国の王都を守る城壁。

 

왕도를 둘러싸는 마왕군은, 다종 다양한 종족의 모임(이었)였다.王都を取り囲む魔王軍は、多種多様な種族の集まりだった。

 

일찍이 인간에게 박해되고 쫓아 버려진 아인[亜人]종들이다.かつて人間に迫害され追いやられた亜人種たちだ。

 

수이와 꼬리를 가지는 랑족의 전사는, 근골 울퉁불퉁해 키도 크다.獣耳と尻尾を持つ狼族の戦士は、筋骨隆々で背も高い。

 

큰 무기를 짊어져, 마왕군의 사천왕의 한사람인 사자 장군의 전에 있었다.大きな武器を背負い、魔王軍の四天王の一人である獅子将軍の前にいた。

 

천막안에는, 다른 아인[亜人]종들의 대표도 있다.天幕の中には、他の亜人種たちの代表もいる。

 

사자 장군【노고】은, 보다 짐승에게 가까운 종족이다.獅子将軍【ノゴ】は、より獣に近い種族だ。

 

라이온이 그대로 2족 보행이 된 것 같은 털이 많은 모습으로, 키는 2미터 반도 있다.ライオンがそのまま二足歩行になったような毛深い姿で、背丈は二メートル半ばもある。

 

주위에는 사자족의 여성들이 시중들어, 하렘 상태다.周囲には獅子族の女性たちが侍り、ハーレム状態だ。

 

그런 노고가, 랑족을 앞에 술을 마시고 있다.そんなノゴが、狼族を前に酒を飲んでいる。

 

'아르 왕국은 언제 공략할 수 있어? '「アール王国はいつ攻略できる?」

 

랑족의 전사【글래스】는, 전사이기도 하지만 참모이기도 했다.狼族の戦士【グラス】は、戦士でもあるが軍師でもあった。

 

무엇보다, 지략에 뛰어나지는 않았다.もっとも、知略に長けてはいない。

 

그들의 싸움은 언제나 심플하다.彼らの戦いはいつもシンプルだ。

 

압도적인 힘으로 인간들을 두드린다.圧倒的な力で人間たちを叩く。

 

그러나, 함정이 있으면 대처한다.しかし、罠があれば対処する。

 

그 정도다.その程度だ。

 

그런데도, 아르 왕국의 군대를 몇번이나 격파해, 왕도의 목전까지 다가왔다.それでも、アール王国の軍隊を何度も撃破し、王都の目前まで迫ってきた。

 

'우리 전사들이라면 3일에 공략하겠지요. 높은 벽 따위 무의미합니다! '「我が戦士たちなら三日で攻略するでしょう。高い壁など無意味です!」

 

벽을 오르는 것을 근심으로 하지 않는 아인[亜人]종들도 있다.壁を上ることを苦にしない亜人種たちもいる。

 

그들이 밤에라도 잠입해 버리면, 안쪽에서 문을 열어 버린다.彼らが夜にでも忍び込んでしまえば、内側から門を開けてしまう。

 

아인[亜人]종들은 인간보다 강하고, 일대일이라면 우선 지지 않는다.亜人種たちは人間よりも強く、一対一ならまず負けない。

 

한사람 한사람이 강력한 전사이다.一人一人が強力な戦士である。

 

그러나, 이것까지 박해되고 쫓아 버려진 이유는, 아인[亜人]종들이 모이지 않았기 때문이다.しかし、これまで迫害され追いやられた理由は、亜人種たちがまとまらなかったからだ。

 

마왕 탄생으로 아인[亜人]종들이 모여, 지금은 이렇게 해 아르 왕국을 추적하고 있었다.魔王誕生で亜人種たちがまとまり、今はこうしてアール王国を追い詰めていた。

 

노고가 큰 입을 열어 웃으면, 주위도 거기에 맞추어 미소를 띄운다.ノゴが大きな口を開けて笑うと、周囲もそれに合わせて笑みを浮かべる。

 

모두가 승리를 확신하고 있었다.皆が勝利を確信していた。

 

'이것으로 마왕님에게 좋은 보고를 할 수 있구나! 좋아, 앞서서 하는 축하에 술을 대접해라! '「これで魔王様に良い報告が出来るな! よし、前祝いに酒を振る舞え!」

 

천막안에 있던 아인[亜人]종들이 외침을 올렸다.天幕の中にいた亜人種たちが雄叫びを上げた。

 

 

천막의 밖에 나온 글래스는, 기다리게 하고 있던 아가씨의 것【치노】을 부른다.天幕の外に出たグラスは、待たせていた娘の【チノ】を呼ぶ。

 

'돌아오겠어'「戻るぞ」

 

'네, 아버님! '「はい、父上!」

 

아직 나이 젊은 치노는, 백은의 긴 머리카락이 특징적이다.まだ年若いチノは、白銀の長い髪が特徴的だ。

 

수이도 꼬리도 은빛으로, 눈동자는 황색.獣耳も尻尾も銀色で、瞳は黄色。

 

몸집이 작아 가슴은 작고, 도저히 전사에게는 안보인다.小柄で胸は小さく、とても戦士には見えない。

 

그러나, 그 작은 몸으로, 보통의 전사들을 아주 용이하게 넘어뜨려 버리는 여력(구)를 가지고 있었다.しかし、その小さな体で、並の戦士たちをいとも容易く倒してしまう膂力(りょりょく)を持っていた。

 

치노는 두근두근 하고 있는지, 꼬리를 옆에 휘두르고 있다.チノはワクワクしているのか、尻尾を横に振り回している。

 

'아버님, 전쟁은 언제 시작됩니까? 나는 첫 출진이 몹시 기다려 집니다'「父上、戦争はいつ始まるのですか? 私は初陣が待ち遠しいです」

 

이번이 첫 출진의 치노에, 글래스는 침착성이 없는 것을 지적한다.今回が初陣のチノに、グラスは落ち着きがないことを指摘する。

 

'꼬리를 함부로 휘두르지마. 전사로서 미숙하구나'「尻尾を無闇に振り回すな。戦士として未熟だぞ」

 

'해, 실례했습니다! '「し、失礼しました!」

 

감정을 상대에게 읽어내게 한다 따위 전사는 아니다.感情を相手に読み取らせるなど戦士ではない。

 

꼬리의 컨트롤은 기본중의 기본이다.尻尾のコントロールは基本中の基本である。

 

템마쿠로부터 멀어져, 랑족의 야영지로 돌아갔다.天幕から離れ、狼族の野営地に戻った。

 

글래스는 자신의 천막에 들어가면, 치노를 불러 이야기를 한다.グラスは自分の天幕に入ると、チノを招いて話をする。

 

지면에 앉은 글래스는, 불만인 것처럼 푸념을 흘린다.地面に腰を下ろしたグラスは、不満そうに愚痴をこぼす。

 

'노고 장군은 또 야단 법석이다. 약탈한 식량을 다 곧바로 먹는'「ノゴ将軍はまた馬鹿騒ぎだ。略奪した食糧をすぐに食い尽くす」

 

'아르 왕국에 저축이 있는 것은 아닌지? '「アール王国に蓄えがあるのでは?」

 

왕도는 큰 도시다.王都は大きな都市だ。

 

그러니까, 치노는 음식도 많이 있으면 단순하게 생각하고 있었다.だから、チノは食べ物も沢山あると単純に考えていた。

 

'인간들도 추적되어지고 있다. 식량이 있다고는 할 수 없다. 최악, 도시에 들어간 우리에서 쟁탈전이 된다. 치노, 너도 이 일을 잊지 마'「人間たちも追い詰められている。食糧があるとは限らない。最悪、都市に入った我々で奪い合いになる。チノ、お前もこのことを忘れるなよ」

 

마치 메뚜기와 같이 인간들의 마을이나 마을, 그리고 도시를 습격해 식량을 빼앗아 왔다.まるでイナゴのように人間たちの村や町、そして都市を襲撃して食糧を奪ってきた。

 

노고 장군의 무계획적임에, 글래스는 기가 막히고 있다.ノゴ将軍の無計画さに、グラスは呆れている。

 

그러나, 노고 장군은 아인[亜人]종들중에서 최강의 남자다.しかし、ノゴ将軍は亜人種たちの中で最強の男だ。

 

강한 사람에 따르는 것이 아인[亜人]종들의 규칙이며, 글래스를 참견할 수 없다.強い者に従うのが亜人種たちの掟であり、グラスが口を出せない。

 

'마왕님에게 힘이 주어진 노고 장군은 강하다. 우리가 다발이 되어도 이길 수 없기 때문에 따를 수 밖에 없지만, 어떻게든 하지 않으면 우리도 위험한'「魔王様に力を与えられたノゴ将軍は強い。我々が束になっても勝てないから従うしかないが、何とかしなければ我々も危うい」

 

치노는 어려운 것은 잘 모른다고 하는 얼굴을 하고 있다.チノは難しいことはよく分からないという顔をしている。

 

다만, 이기면 약탈할 수 있다는 것은 이야기에 듣고 있어 불안한 듯한 부친에게 낙관적인 의견을 말했다.ただ、勝てば略奪できるというのは話に聞いており、不安そうな父親に楽観的な意見を述べた。

 

'괜찮아요, 아버님! 이것까지도 식량은 많이 있었다고 듣고 있습니다. 왕도라면 많이 있어요'「大丈夫ですよ、父上! これまでも食糧は沢山あったと聞いています。王都ならば沢山ありますよ」

 

글래스는 기가 막힌 것 같은, 그리고 불쌍하다고 말할듯이 치노를 보고 있었다.グラスは呆れたような、そして可哀想だと言わんばかりにチノを見ていた。

 

'그렇다면 좋지만'「そうだといいがな」

 

 

왕성 중(안)에서도 상당히 호화로운 방.王城の中でも随分と豪華な部屋。

 

그곳의 침대에 눕는 나는, 그림자로부터 나온 가면을 붙인 여성을 본다.そこのベッドに横になる俺は、影から出て来た仮面を付けた女性を見る。

 

'너도 말려 들어갔는지? '「お前も巻き込まれたのか?」

 

'-리암님이 무사하게 돌아와졌을 때에는, 이 생명을 가지고 사과하겠습니다. 정말로 죄송합니다. 그렇지만, 지금 당분간은 몸을 지키도록 해 받고 싶다고 생각합니다'「――リアム様が無事に戻られた際には、この命をもってお詫びいたします。誠に申し訳ありません。ですが、今しばらくは御身を守らせていただきたく思います」

 

나의 안전을 확보할 수 있던 시점에서 죽는다든가, 훌륭한 충의자다.俺の安全が確保できた時点で死ぬとか、素晴らしい忠義者だな。

 

그러나, 쿠크리들의 일족은 수가 적다.しかし、ククリたちの一族は数が少ない。

 

이런 일로 잃는 것은 피하고 싶었다.こんなことで失うのは避けたかった。

 

그리고, 나개인으로서는, 이 사태를 나쁘다고는 생각하지 않았다.あと、俺個人としては、この事態を悪いとは考えていない。

 

무리하게 하렘을 준비되기 전에 도망쳐져, 럭키─이라고 생각하고 있다.無理矢理ハーレムを用意される前に逃げられて、ラッキーだと考えている。

 

원래, 저런 소환――도망치기 시작하려고 생각하면 도망칠 수 있었다.そもそも、あんな召喚――逃げだそうと思えば逃げられた。

 

나는 나의 의지로 소환되었기 때문에, 이것으로 죽이는 것은 과연 주눅이 든다.俺は俺の意志で召喚されたから、これで殺すのは流石に気が引ける。

 

'너희들은 수가 적다. 이 정도로 죽음 되어져서는 곤란하기 때문에, 돌아와 죽는 것은 각하다. 그것보다, 너에게는 일해 받겠어'「お前らは数が少ない。この程度で死なれては困るから、戻って死ぬのは却下だ。それよりも、お前には働いてもらうぞ」

 

'는! '「はっ!」

 

무릎을 꿇어 고개를 숙여 오는 쿠크리의 부하.膝をついて頭を下げてくるククリの部下。

 

이 녀석들에게는 이름이 없다.こいつらには名前がない。

 

있을지도 모르지만, 절대로 자칭하지 않는다.あるかもしれないが、絶対に名乗らない。

 

원래, 쿠크리로조차 본명을 나에게 가르치지 않는다.そもそも、ククリですら本名を俺に教えない。

 

'당분간은 두 명이다. 너의 통칭을 매듭지어 둘까――그렇다, 쿠나이다'「しばらくは二人だ。お前の呼び名を決めておこうか――そうだな、クナイだ」

 

'리암님에게 이름을 붙여 받는다 따위, 기대한 이상임의 기쁨에 있습니다. 반드시 몸을 수호합니다'「リアム様に名を付けていただくなど、望外の喜びにございます。必ず御身をお守りいたします」

 

나에게 이름을 붙여 받을 수 있다니 행복한 녀석이다.俺に名前を付けてもらえるなんて幸せな奴だ。

 

내가 이름을 붙인 것은 셀수있는 정도 밖에 없다.俺が名前を付けたのは数えるほどしかない。

 

전생의 개일 것이다, 아마기이겠지─뒤는, 전생의 아가씨다.前世の犬だろ、天城だろ――後は、前世の娘だな。

 

그렇다 치더라도'일까 보고'인가――우연도 있는 것이다.それにしても「かなみ」か――偶然もあるものだな。

 

나는 감동하고 있는 쿠나이에 말을 걸어 준다.俺は感動しているクナイに声をかけてやる。

 

'힘써'「励めよ」

 

닌자 같기 때문에 쿠나이를 상상했다.忍者っぽいからクナイを想像した。

 

최초로 수리검을 떠올렸지만, '두어 수리검'라고 부르는 것은 없다고 생각했기 때문에 쿠나이다.最初に手裏剣を思い浮かべたが、「おい、手裏剣」と呼ぶのはないと思ったからクナイだ。

 

'그런데, 최초의 일이다. 우선은 정보수집이다. -이 성의 무리의 이야기가 사실이나 뒤를 잡히고'「さて、最初の仕事だ。まずは情報収集だ。――この城の連中の話が本当か裏を取れ」

 

'맡겨 주세요'「お任せください」

 

쿠나이가 마루에 침울해져 사라져 가는 것을 지켜본 나는, 침대 위에서 기지개를 켠다.クナイが床に沈み込み消えていくのを見届けた俺は、ベッドの上で欠伸をする。

 

'-뭐, 이 방을 보건데 그다지 기대 할 수 없지만'「――ま、この部屋を見るにあまり期待できないけどな」

 

나의 저택과 비교해도 너무 작은 성이다.俺の屋敷と比べても小さすぎる城だ。

 

원래, 비교하는 것은 실수겠지만, 성간 국가에 있던 나부터 보면 너무 초라하다.そもそも、比べるのは間違いだろうが、星間国家にいた俺から見ればみすぼらしすぎる。

 

그런데도 그들의 힘껏일 것이다.それでも彼らの精一杯なのだろう。

 

괴로운 상황속, 노력하고 있는 것 같아 무엇보다다.苦しい状況の中、頑張っているようで何よりだ。

 

그리고, 악덕 영주는 상대의 주머니 사정을 헤아려 대우를 검소하게 해도 좋은, 등이라고는 절대로 말하지 않는다.あと、悪徳領主は相手の懐事情を察して待遇を質素にしていい、などとは絶対に言わない。

 

비유해, 에노라나 그 백성이 괴로워하고 있어도, 나는 사치(사치)를 한다.たとえ、エノラやその民が苦しんでいても、俺は贅沢(ぜいたく)をする。

 

왜냐하면[だって] 나는 악이니까.だって俺は悪だから。

 

'그런데'「さてと」

 

나는 왼팔의 팔찌에 접한다.俺は左腕の腕輪に触れる。

 

그러자, 마법진이 나와 거기로부터 다양하게 도구가 나왔다.すると、魔法陣が出て来てそこから色々と道具が出て来た。

 

그 하나를 손에 들어, 침대에서 일어나 창으로 가까워진다.その一つを手に取って、ベッドから起き上がり窓へと近付く。

 

창을 열어 도구를 내던지면, 하늘 높이에 날아 오른다.窓を開けて道具を放り投げれば、空高くに舞い上がる。

 

'구난 신호는 냈다. 당분간 하면 마중도 오겠지'「救難信号は出した。しばらくすれば迎えも来るだろ」

 

 

리암과는 다른 방에서, 카나미는 무기를 몸에 지니고 있었다.リアムとは別の部屋で、香菜美は武具を身につけていた。

 

'조금, 이것 무겁지만!? '「ちょっと、これ重いんだけど!?」

 

갑옷 따위 입은 적이 없는 카나미는, 금속의 갑옷의 무게에 놀란다.鎧など着たことのない香菜美は、金属の鎧の重さに驚く。

 

원래 금속의 덩어리이며, 무겁고 당연하다.そもそも金属の塊であり、重くて当然だ。

 

'거기에 이것, 무겁지 않다!? 거, 검이라는거 이렇게 무거운거야!? '「それにこれ、重くない!? え、剣ってこんなに重いの!?」

 

카나미의 모습을 보는 에노라는, 어딘가 불안한 듯이 하고 있다.香菜美の姿を見るエノラは、どこか不安そうにしている。

 

'에서는, 호리호리한 몸매의 물건을 준비시킵시다'「では、細身の物を用意させましょう」

 

'이런 갑옷을 입어 움직일 수 없어요. 좀 더 가벼운 것은 없는거야? '「こんな鎧を着て動けないわよ。もっと軽いのはないの?」

 

'가벼워지면, 그 만큼 강도가 떨어져 버립니다. 적의 아인[亜人]종들은, 힘밀기 밖에 할 수 없는 야만인입니다만, 그 힘이 위협인 것입니다. 이해해 주세요'「軽くなれば、それだけ強度が落ちてしまいます。敵の亜人種たちは、力押ししか出来ぬ野蛮人ですが、その力が脅威なのです。ご理解ください」

 

카나미는, 에노라의 말에 약간 의문을 가졌다.香菜美は、エノラの言葉に少しだけ疑問を持った。

 

'야만인, 은 과언하는 것이 아니야? '「野蛮人、って言いすぎじゃない?」

 

'약탈 행위로 오랜 세월 우리는 괴롭힘을 당해 왔습니다. 그들은 성실하게 일할려고도 하지 않고, 우리 나라의 백성들을 다치게 해, 식량을 빼앗는 비열한 마물들이기 때문에'「略奪行為で長年我々は苦しめられてきました。彼らは真面目に働こうともせず、我が国の民たちを殺め、食糧を奪う卑劣な魔物たちですから」

 

에노라의 어려운 눈초리에, 카나미는 아무것도 말대답할 수 없었다.エノラの厳しい目つきに、香菜美は何も言い返せなかった。

 

'네, 그, 그렇게 심한 무리야? '「え、そ、そんなに酷い連中なの?」

 

'마왕이 출현해, 곧바로 꼬리를 흔든 사람들입니다. 용사님, 인정 사정 따위 소용없습니다'「魔王が出現し、すぐに尻尾を振った者たちです。勇者様、情け容赦など無用です」

 

지금부터 싸우려고 하고 있는데, 현실감이 솟지 않았다.今から戦おうとしているのに、現実感がわかなかった。

 

카나미는 시선을 움직인다.香菜美は視線を動かす。

 

'그것보다, 어째서 리암이 없는거야? 여자의 나만 싸울 준비를 한다든가 이상하지 않아? 보통, 이런 것은 남자겠지'「それより、なんでリアムがいないの? 女の私だけ戦う準備をするとかおかしくない? 普通、こういうのは男でしょ」

 

에노라도 그것은 생각하고 있던 것 같지만, 곤란한 얼굴을 하고 있다.エノラもそれは思っていたようだが、困った顔をしている。

 

'리암님에게도 찾아 오시도록(듯이) 부탁했습니다만, 불필요하다라고 말해져 버렸던'「リアム様にもお越しいただくように頼みましたが、不要であると言われてしまいました」

 

'저 녀석, 태도가 나쁘지 않다!? '「あいつ、態度が悪くない!?」

 

자신만 전쟁에 참가 당하려고 하고 있어, 카나미는 불만을 더해가고 있었다.自分だけ戦争に参加させられようとしており、香菜美は不満を募らせていた。

 

 

쿠나이를 배웅해 수시간 후의 일이다.クナイを送り出して数時間後のことだ。

 

쿠나이가 방으로 돌아온다.クナイが部屋に戻ってくる。

 

'리암님, 보고합니다'「リアム様、ご報告いたします」

 

꾸벅꾸벅 하면서 기다리고 있던 나는, 기지개를 켜면서 보고를 (듣)묻는다.ウトウトしながら待っていた俺は、欠伸をしながら報告を聞く。

 

'왕도 주변에 적이 진을 깔고 있습니다. 내일에라도 총공격을 걸쳐 올까하고'「王都周辺に敵が陣を敷いております。明日にでも総攻撃をかけてくるかと」

 

'정말로 핀치(이었)였는가. 여왕님이 필사적으로 되는 것이다'「本当にピンチだったのか。女王様が必死になるわけだ」

 

아르 왕국이 멸망하든지 아무래도 좋다.アール王国が滅ぼうがどうでもいい。

 

다만, 정말로 궁지에 몰리고 있는 것이 안 것은 수확이다.ただ、本当に切羽詰まっているのが分かったのは収穫だ。

 

쿠나이는 차례차례로 보고를 해 온다.クナイは次々に報告をしてくる。

 

'적군은 새벽을 앞에 정예를 도시 내부에 보내, 문을 열 생각입니다. 용이하고 이 도시는 떨어지겠지요'「敵軍は夜明けを前に精鋭を都市内部に送り込み、門を開けるつもりです。容易くこの都市は落ちるでしょう」

 

'견딜 수 없는 것인지? '「耐えられないのか?」

 

'아이나 노인을 모은 군대입니다. 대해, 적은 역전의 전사들이기 때문에'「子供や老人をかき集めた軍隊です。対して、敵は歴戦の戦士たちですから」

 

'역전의 전사군요'「歴戦の戦士ね」

 

'유린(유린) 될 뿐이지요. 리암님, 어떻게 하실 생각입니까? '「蹂躙(じゅうりん)されるだけでしょう。リアム様、どうされるおつもりですか?」

 

이 나라의 존망에 흥미는 없지만, 나를 돌보는 인간이 없는 것은 곤란하다.この国の存亡に興味はないが、俺の世話をする人間がいないのは困る。

 

다만, 시간은 아직 있구나.ただ、時間はまだあるな。

 

'너는 당분간 쉬어라. 그 뒤로 내가 쉰다. 새벽전에 나를 일으켜'「お前はしばらく休め。その後に俺が休む。夜明け前に俺を起こせよ」

 

'아니요 그러나'「いえ、しかし」

 

'적당한 휴게는 일의 효율을 올린다. 내가 너에게 요구하는 것은 최고의 일과 결과다'「適度な休憩は仕事の効率を上げる。俺がお前に求めるのは最高の仕事と結果だ」

 

'-하'「――はっ」

 

쿠나이가 그림자안에 사라진 것을 봐, 나는 당분간 방 안에서 대기하기로 했다.クナイが影の中に消えたのを見て、俺はしばらく部屋の中で待機することにした。

 

원래, 하는 것이 없다.そもそも、やることがない。

 

 

카나미는 에노라에 이끌려 성벽아래로 와 있었다.香菜美はエノラに連れられ、城下へと来ていた。

 

주위로부터 도망쳐 온 사람들이 길을 다 메워, 진흙에 더러워진 모습을 보이고 있다.周囲から逃げてきた人々が道を埋め尽くし、泥に汚れた姿を見せている。

 

에노라는 그런 사람들의 손을 잡아 격려하고 있었다.エノラはそんな人々の手を取って励ましていた。

 

'괜찮아. 우리는 반드시 승리해요'「大丈夫。我々は必ず勝利しますよ」

 

'에노라님'「エノラ様」

 

노인이나 아이가 많아, 살아 있는 성인 남성의 대부분이 손발을 잃고 있었다.老人や子供が多く、生きている成人男性の多くが手足を失っていた。

 

카나미는 이 현실을 앞에, 떨려 온다.香菜美はこの現実を前に、震えてくる。

 

전쟁이라고 하는 것은 알고 있지만, 실감 따위 지금까지 했던 적이 없다.戦争というのは知っているが、実感など今までにしたことがない。

 

텔레비젼, 사진, 넷――정보로 밖에, 비참한 현실을 알지 못하고, 어딘가 남의 일(이었)였던 것이다.テレビ、写真、ネット――情報でしか、悲惨な現実を知らず、どこか他人事だったのだ。

 

'심한'「酷い」

 

그 말을 (들)물은 에노라가, 조용하게 수긍했다.その言葉を聞いたエノラが、静かに頷いた。

 

'네, 심합니다. 도대체, 우리가 무엇을 했다는 것입니까. 마왕은, 어디까지나 우리를 괴롭힙니다. 그런 마왕과 싸우기 위해서(때문에), 우리는 당신을 소환한 것입니다'「えぇ、酷いです。いったい、私たちが何をしたというのでしょうか。魔王は、どこまでも我々を苦しめます。そんな魔王と戦うために、私たちは貴女を召喚したのです」

 

카나미는 소환되어 최초야말로 분노가 끓었다.香菜美は召喚され、最初こそ怒りがわいた。

 

그러나, 지금은 아무래도 좋다.しかし、今ではどうでもいい。

 

돌아온 곳에서, 심한 생활이 기다리고 있다.戻ったところで、酷い暮らしが待っている。

 

그렇다면, 사람에게 요구되는 이 장소가, 차라리 좋다고 생각되고 있었다.それなら、人に求められるこの場所が、まだいいと思えていた。

 

한 번 소환되면, 두 번 다시 돌아올 수 없다고 들었을 때에는 조금――슬펐다.一度召喚されると、二度と戻れないと聞いた時には少し――悲しかった。

 

다만, 눈앞에 있는 현실을 봐, 자신이 뭔가 할 수 있다면이라고 생각하게 되어 있었다.ただ、目の前にある現実を見て、自分が何か出来るならと考えるようになっていた。

 

'카나미님, 우리와 함께 싸워 받을 수 있습니까? '「香菜美様、私たちと一緒に戦っていただけますか?」

 

카나미는 성벽아래의 경치를 봐 수긍한다.香菜美は城下の景色を見て頷く。

 

'-좋아요. 싸운다. 그렇지만, 나에게 싸우는 힘이 정말로 있는 거야? '「――いいわ。戦う。でも、私に戦う力が本当にあるの?」

 

'있습니다'「あります」

 

에노라가 다음에 카나미를 데려간 것은, 훈련장(이었)였다.エノラが次に香菜美を連れていったのは、訓練場だった。

 

그곳에서는 15세만한 젊은 아이들이 무기를 가져 초로의 남성들로부터 지도를 받고 있다.そこでは十五歳くらいの若い子たちが武器を持って初老の男性たちから指導を受けている。

 

20대에서 40대의 남성의 모습은 거의 없다.二十代から四十代の男性の姿はほとんどない。

 

대신에 여성의 모습이 눈에 띄고 있었다.代わりに女性の姿が目立っていた。

 

카나미는 자신들만한 젊은이가, 무기를 손에 들어 싸우려고 하고 있는 모습에 놀랐다.香菜美は自分たちくらいの若者が、武器を手に取り戦おうとしている姿に驚いた。

 

'누군가, 용사님의 상대를'「誰か、勇者様のお相手を」

 

전원이 에노라를 깨달아 정렬을 하려고 하지만, 그것을 그만두게 하고 있었다.全員がエノラに気がつき整列をしようとするが、それをやめさせていた。

 

초로의 남성이 앞에 나오면, 카나미를 앞에 짓는다.初老の男性が前に出てくると、香菜美を前に構える。

 

'네, 진검!? '「え、真剣!?」

 

놀라는 카나미에, 초로의 남자는 낮은 소리로 말을 걸어 왔다.驚く香菜美に、初老の男は低い声で語りかけてきた。

 

'이 정도로 놀라서는, 실전에서는 싸울 수 없습니다'「この程度で驚いては、実戦では戦えません」

 

베기 시작해 온 남자를 봐, 카나미는 눈을 좌우 양면――허리에 들고 있던 검을 뽑았다.斬りかかってきた男を見て、香菜美は目を見開き――腰に提げていた剣を抜いた。

 

모든 움직임이 슬로우로 보여, 마치 자신을 조롱하고 있는 것이 아닌가?全ての動きがスローに見えて、まるで自分をからかっているのではないか?

 

검으로 막으려고 하면, 초로의 남자가 가지고 있던 검이 접힌다.剣で防ごうとすると、初老の男が持っていた剣が折れる。

 

그 순간에, 주위의 움직임이 보통으로 돌아와 버린다.その瞬間に、周囲の動きが普通に戻ってしまう。

 

주위의 병사들이 놀라고 있는 중, 에노라가 상황을 설명한다.周囲の兵士たちが驚いている中、エノラが状況を説明する。

 

'소환된 용사님에게는 이상한 힘이 머뭅니다. 보통 사람보다 강한 힘이 머물어, 싸우면 적의 움직임이 완만하게 보인다고 전하고 있습니다'「召喚された勇者様には不思議な力が宿ります。常人よりも強い力が宿り、戦えば敵の動きが緩やかに見えると伝えられています」

 

', 굉장하구나'「す、凄いのね」

 

이런 것 너무 강한.こんなの強すぎる。

 

그것이 카나미의 감상(이었)였다.それが香菜美の感想だった。

 

(이, 이것이라면 전쟁으로도 살아 남을 수 있을까나?)(こ、これなら戦争でも生き残れるのかな?)

 

소환되어 주어진 능력에, 카나미의 마음은 흥분하는 것(이었)였다.召喚されて与えられた能力に、香菜美の心は興奮するのだった。

 


브라이언(′;ω;`)'리암님이 소환되었는데 바캉스 기분으로 괴롭습니다'ブライアン(´;ω;`)「リアム様が召喚されたのにバカンス気分で辛いです」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjB4Mmh1emJpZmY2MHY0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGI3NmFucmZqdXpuOWRm

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzJobHZuZGRveGpzeW53

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NnYybm1jMG54Y20xa280

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1976ey/107/