Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나는 성간국가의 악덕 영주! - 마왕

마왕魔王

 

코미컬라이즈판 아가씨 게이 세계는 모브에 어려운 세계입니다 4권이 8월 7일에 발매 예정입니다.コミカライズ版 乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です 4巻が 8月7日 に発売予定です。

 

이쪽도 응원 잘 부탁드립니다.こちらも応援よろしくお願いします。

 

코미컬라이즈판입니다만, 앱으로 만화를 읽는다고 코멘트수가 카운터스톱 해'999+'는 표시되네요. 공개해 하루에 1000건을 넘는 코멘트가 만들어 굉장하네요(;˚로˚)コミカライズ版ですが、アプリで漫画を読むとコメント数がカンストして「999+」って表示されますね。公開して一日で1000件を超えるコメントがつくって凄いですね(;゜ロ゜)

 

만화판으로부터 원작에 왔습니다! 그렇다고 하는 독자씨도 증가하고 있으므로, 자신도 너무 기쁩니다( ̄- ̄) 힐쭉漫画版から原作に来ました! という読者さんも増えているので、自分も嬉しい限りです(¯ー¯)ニヤリ


밴 필드가의 영지에 한 척의 거대 전함이 온다.バンフィールド家の領地に一隻の巨大戦艦がやって来る。

 

제국군제 7 병기 공장에서 건조되고 있던 리암의 승함이다.帝国軍第七兵器工場で建造されていたリアムの乗艦だ。

 

브릿지로 광희난무 하고 있는 것은, 모니터로부터 데이터를 읽어내고 있는 니아스(이었)였다.ブリッジで狂喜乱舞しているのは、モニターからデータを読み取っているニアスだった。

 

눈을 반짝반짝 빛낼 수 있어, 스스로가 생산한 전함의 훌륭함에 감동하고 있다.目をキラキラと輝かせて、自らが造りだした戦艦の素晴らしさに感動している。

 

'굉장해요! 이론상의 수치라고 바보취급 한 무리를 되돌아봐 주고 싶다! 봐, 이 데이터! 예상을 넘은 수치를 내고 있어요! 에너지의 변환 효율이 심상치 않아. 거기에 이 출력이야! 더 이상은 없는 전함이 완성되었군요. 아~, 나는 자신의 재능이 무서워요'「凄いわ! 理論上の数値だと馬鹿にした連中を見返してやりたい! 見て、このデータ! 予想を超えた数値を出しているわ! エネルギーの変換効率が尋常じゃない。それにこの出力よ! これ以上はない戦艦が出来上がったわね。あ~、私は自分の才能が怖いわ」

 

모니터에 뺨을 비비고 있는 니아스를 보는 것은, 리암의 전함을 수취에 향한 군인들이다.モニターに頬ずりしているニアスを見るのは、リアムの戦艦を受け取りに向かった軍人たちである。

 

그들은, 리암의 전함을 맡겨진 엘리트들.彼らは、リアムの戦艦を任されたエリートたち。

 

결국은 정예다.つまりは精鋭だ。

 

병기 공장의 스탭이, 광희난무 하고 있는 모습에 물러나고 있지만 자신들의 일은 대충 하지 않는다.兵器工場のスタッフが、狂喜乱舞している姿に辟易しているが自分たちの仕事は手を抜かない。

 

'이 사람, 지금의 상황을 이해하고 있을까? '「この人、今の状況を理解しているのかしら?」

'인간성과 재능은 비례하지 않는다고 견본이군요'「人間性と才能は比例しないって見本よね」

'두어 마루를 구르고 돌고 있겠어. 누군가 멈추어 주어'「おい、床を転げ回っているぞ。誰か止めてやれよ」

 

보는 것에 견디지 않는다.見るに堪えない。

 

그러나, 니아스가 흥분하는 것도 무리가 아니었다.しかし、ニアスが興奮するのも無理なかった。

 

왜냐하면, 예상을 넘은 성능을 발휘하고 있기 때문이다.何故なら、予想を超えた性能を発揮しているからだ。

 

다만, 소유자는 부재인 채다.ただし、持ち主は不在のままだ。

 

그러자――니아스의 움직임이 멈추었다.すると――ニアスの動きが止まった。

 

몇 번째가 되는지, 전함의 데이터를 보고 있던 니아스가 고개를 갸웃하고 있다.何度目になるのか、戦艦のデータを見ていたニアスが首をかしげている。

 

'어머나? 구난 신호를 캐치 하고 있어요. 상당히 멀지만, 이런 것까지 주울 수 있다니 우리 아이면서 굉장해요. 어머니, 칭찬해 주는'「あら? 救難信号をキャッチしているわね。随分と遠いけど、こんなものまで拾えるなんて我が子ながら凄いわ。お母さん、褒めてあげる」

 

전함을 우리 아이라고 불러, 자신을 모친으로서 말을 걸고 있었다.戦艦を我が子と呼び、自分を母親として語りかけていた。

 

이제(벌써), 주위는 아무것도 말하지 않는다.もう、周囲は何も言わない。

 

하지만, 함장이 일어서면 니아스를 밀쳐 모니터에 들러붙었다.だが、艦長が立ち上がるとニアスを押しのけてモニターに張り付いた。

 

니아스가 굴러'! '라든지 말하고 있지만, 아무도 신경쓰지 않는다.ニアスが転んで「ふぎゃ!」とか言っているが、誰も気にしない。

 

'이 구난 신호는─두어 곧바로 본성에 연락해라! 연락의 닿는 모든 아군을 모은다! '「この救難信号は――おい、すぐに本星に連絡しろ! 連絡の届く全ての味方を集めるんだ!」

 

함장의 말에, 브릿지는 분주하게 되는 것(이었)였다.艦長の言葉に、ブリッジは慌ただしくなるのだった。

 

 

 

사천왕의 한사람인 노고가 쓰러졌다.四天王の一人であるノゴが倒された。

 

마왕성의 옥좌에 앉는 마왕─【고리우스】는, 흔들흔들 흔들거리는 불길이 사람의 형태를 취하고 있었다.魔王城の玉座に座る魔王――【ゴリウス】は、ユラユラと揺らめく炎が人の形を取っていた。

 

날카로운 2개의 빛이, 눈의 역할을 이루어 있다.鋭い二つの光が、目の役割を果たしている。

 

고리우스는 식사를 하지 않는다.ゴリウスは食事をしない。

 

좀 더 자세하게 설명하면, 악의나 절망, 공포라고 하는 부의 감정이 좋아하는 것이다.もっと詳しく説明すれば、悪意や絶望、恐怖といった負の感情が大好物だ。

 

그런 마왕 고리우스는, 자신이 힘을 나누어 준 수인[獸人]이 졌다고 알아─분한 듯이 하고 있었다.そんな魔王ゴリウスは、自分が力を分け与えた獣人が負けたと知り――忌々しそうにしていた。

 

'수인[獸人] 따위 이 정도인가'「獣人などこの程度か」

 

인간들에게 공포를 주기 위해서(때문에), 수인[獸人]들을 따르게 하고 있었다.人間たちに恐怖を与えるために、獣人たちを従えていた。

 

하지만, 머지않아 부하들도 죽이려고 생각하고 있던 것이다.だが、いずれは部下たちも殺そうと考えていたのだ。

 

너무 증가한 인류로부터 부의 에너지를 모으기 위해서(때문에), 효율적으로 움직이고 있는 것에 지나지 않는다.増えすぎた人類から負のエネルギーをかき集めるために、効率的に動いていたに過ぎない。

 

부하들이 이름을 댄다.部下たちが名乗りを上げる。

 

'마왕님, 다음은 나째에 기회를! '「魔王様、次はわたくしめに機会を!」

'아니요 나가! '「いえ、俺こそが!」

'어머나, 내 쪽이―'「あら、私の方が――」

 

모은 부하들이, 노고 대신에 인간들을 괴롭힌다고 말하기 시작하고 있다.集めた部下たちが、ノゴの代わりに人間たちを苦しめると言い出している。

 

고리우스는 물러나고 있었다.ゴリウスは辟易していた。

 

(정도의 낮은 무리를 조종하는 것에도 질려 왔다. 빨리, 온 세상을 지배하고 싶은 것이다)(程度の低い連中を操ることにも飽きてきた。さっさと、世界中を支配したいものだな)

 

일찍이, 용사에게 몇번이나 쓰러져 왔다.かつて、勇者に何度も倒されてきた。

 

하지만, 지금의 고리우스는, 긴 세월을 들여 부활해――힘을 저축해 왔다.だが、今のゴリウスは、長い年月をかけて復活し――力を蓄えてきた。

 

인간들은 입다물고 있어도 싸워 준다.人間たちは黙っていても争ってくれる。

 

그 부의 에너지가, 고리우스의 힘이 된다.その負のエネルギーが、ゴリウスの力になる。

 

(어차피 놀이다. 용사가 나타나려고, 지금의 나에게는 이기는 것 따위 할 수 없다. 나는――이미 마왕을 넘은 존재인 것이니까)(どうせ遊びだ。勇者が現れようと、今の私には勝つことなど出来ない。私は――既に魔王を越えた存在なのだから)

 

실체를 가지지 않는 고리우스는, 물리 공격이 의미의 없는 존재다.実体を持たないゴリウスは、物理攻撃が意味のない存在だ。

 

부하들을 죽여, 스스로가 인간들을 공포에 빠뜨릴까하고 생각한 곳에서――마왕성의 알현장에, 피투성이의 거인이 왔다.部下たちを殺し、自らが人間たちを恐怖に陥れようかと思ったところで――魔王城の謁見の間に、血だらけの巨人がやって来た。

 

'뭐, 마왕님――수인[獸人]들이 배반했습니다. 용사를 선두에, 이 마왕성에 탑승해 왔던'「ま、魔王様――獣人たちが裏切りました。勇者を先頭に、この魔王城に乗り込んできました」

 

그렇게 말해 숨이 끊어져 버린다.そう言って事切れてしまう。

 

마왕의 눈이 가늘고, 활처럼 되었다.魔王の目が細く、弓なりになった。

 

'편――이 나의 목을 잡으러 왔는지. 성급한 용사다'「ほう――この私の首を取りに来たか。せっかちな勇者だな」

 

 

아르 왕국의 왕성.アール王国の王城。

 

여왕 에노라는, 빨리 진군 해 버린 리암의 행동에 골머리를 썩고 있었다.女王エノラは、さっさと進軍してしまったリアムの行動に頭を悩ませていた。

 

중진들이, 알현장에서 회의를 계속하고 있다.重鎮たちが、謁見の間で会議を続けている。

 

'마왕성에 마음대로 진군 한다 따위 있을 수 없다! '「魔王城に勝手に進軍するなどあり得ない!」

 

'왜, 우리의 도움을 요구하지 않는 것이다!? '「何故、我々の助けを求めないのだ!?」

 

마왕을 토벌 하려면, 반드시 자신들의 도움이 필요하게 된다.魔王を討伐するには、きっと自分たちの助けが必要になる。

 

그렇게 생각하고 있던 것이지만, 리암은 아르 왕국의 전력을 최초부터 기대 따위에 하고 있지 않았다.そう思っていたのだが、リアムはアール王国の戦力を最初から当てになどしていなかった。

 

몇일 쉬면, 수인[獸人]들을 동반해 마왕성에 향해 버렸다.数日休むと、獣人たちを連れて魔王城に向かってしまった。

 

게다가, 백명에게도 차지 않는 소수로, 다.しかも、百人にも満たない少数で、だ。

 

리암 가라사대'여럿이서 행군이라든지 무의미'와의 일이다.リアム曰く「大勢で行軍とか無意味」とのことだ。

 

물이나 식량의 확보를 할 수 있지 못하고, 많은 수인[獸人]을 남기는 일이 되었다.水や食糧の確保が出来ず、大勢の獣人を残すことになった。

 

에노라의 고민은, 리암이 출발하기 전에 보내러 온 목에 대해 다.エノラの悩みは、リアムが出発する前に届けに来た首についてだ。

 

리암의 암살을 실행한 대신이나 장군들의 목이, 리암의 수행원에게 의해 도착되었다.リアムの暗殺を実行した大臣や将軍たちの首が、リアムの従者によって届けられた。

 

전원이 절구[絶句] 했다.全員が絶句した。

 

그 수행원――쿠나이가 말하려면 '너희는 신용에 적합하지 않다. 모두가 끝났을 때는, 각오 해 두는 것이다'와.その従者――クナイが言うには「お前たちは信用に値しない。全てが終わった際は、覚悟しておくことだ」と。

 

쿠나이는 그 다음에와 같이 고했다.クナイはついでのように告げた。

 

리암을 도울 수 있도록, 이미 동료가 아르 왕국에 향하고 있다, 라고.リアムを助けるべく、既に仲間がアール王国に向かっている、と。

 

(혹성? 라든지, 모르는 단어를 말했지만, 반드시 온다고 했군요)(わくせい? とか、分からない単語を言っていたけど、必ず来ると言っていたわね)

 

이상한 마법을 사용하는 리암들이 온다고 되면, 나라로서의 응대가 요구된다.不思議な魔法を使うリアムたちが来るとなれば、国としての応対が求められる。

 

본래라면, 마왕 토벌에 협력해 우호 관계를 쌓아 올릴 생각(이었)였다.本来なら、魔王討伐に協力して友好関係を築くつもりだった。

 

그러나, 리암의 제멋대로인 행동이나, 에노라의 모르는 곳으로 암살을 실행한 사람들에 의해, 만회 할 수 없는 상황에 빠져 있다.しかし、リアムの勝手な行動や、エノラの知らないところで暗殺を実行した者たちによって、取り返しのつかない状況に陥っている。

 

'어떻게 해? 리암전의 나라가 움직여, 되찾으러 오면 전쟁이다'「どうする? リアム殿の国が動き、取り戻しに来たら戦争だぞ」

'지금까지 예가 없다. 있을 수 없는'「今までに例がない。あり得ない」

'이지만, 녀석들의 마법이 우리들을 넘고 있으면'「だが、奴らの魔法が我らを超えていたら」

 

에노라는, 소환 마법의 사용자인 시타산을 곁눈질로 보았다.エノラは、召喚魔法の使い手であるシタサンを横目で見た。

 

'시타산, 리암님의 나라가 이 나라에 올 가능성은 있습니까? '「シタサン、リアム様の国がこの国にやって来る可能性はあるのですか?」

 

'여왕 폐하, 그런 일은 불가능합니다. 그 소환 마법은, 마왕을 넘어뜨릴 수 있는 인재를 다수의 세계로부터 호출하는 것. 일방통행이며, 돌려 보내는 것은 불가능한 것입니다. 그 수행원의 허세(이어)여요'「女王陛下、そんなことは不可能でございます。あの召喚魔法は、魔王を倒せる人材を多数の世界から呼び出すもの。一方通行であり、送り返すことは不可能なのですぞ。あの従者のハッタリでございますよ」

 

그것을 (들)물어 안도한다.それを聞いて安堵する。

 

하지만, 동시에 생각한다.だが、同時に思うのだ。

 

(뭐라고 심한 마법이군요. 데려 오는 것만으로, 돌려 보낼 수 없다니)(何と酷い魔法でしょうね。連れてくるだけで、送り返せないなんて)

 

카나미의 일을 떠올리면, 마음이 아팠다.香菜美のことを思い浮かべると、心が痛かった。

 

에노라는 확실히 여왕으로서는 실격에서도, 개인으로서는 선량한 인간일 것이다.エノラは確かに女王としては失格でも、個人としては善良な人間だろう。

 

분규 하는 회의 장소에, 병사가 한사람 뛰어들어 왔다.紛糾する会議の場に、兵士が一人駆け込んできた。

 

', 큰 일입니다! 마왕군이 우리들의 두상에! '「た、大変です! 魔王軍が我らの頭上に!」

 

리암 부재의 아르 왕국에, 마왕군이 내습했다고 하는 통지가 도착했다.リアム不在のアール王国に、魔王軍が襲来したという知らせが届いた。

 

 

-마왕성.――魔王城。

 

타 온 리암에 의해, 거역한 간부나 병사들이 모두 베어 쓰러뜨릴 수 있었다.乗り込んできたリアムにより、逆らった幹部や兵士たちが全て斬り伏せられた。

 

그 상태를 보고 있던 마왕 고리우스는, 리암의 가지는 칼에 흥미를 나타낸다.その様子を見ていた魔王ゴリウスは、リアムの持つ刀に興味を示す。

 

'그 무기의 재료는 오리하르콘이다'「その武器の材料はオリハルコンだな」

 

'자세하다'「詳しいな」

 

리암이 평상시부터 예비로서 가지고 있는 칼은, 오리하르콘제다.リアムが普段から予備として持っている刀は、オリハルコン製だ。

 

이 세계에서는 매우 귀중한 물건이다.この世界ではとても貴重な品である。

 

하지만, 리암으로부터 하면 콜렉션의 1개에 지나지 않는다.だが、リアムからすればコレクションの一つに過ぎない。

 

고리우스는, 리암을 앞에 승리를 확신한다.ゴリウスは、リアムを前に勝利を確信する。

 

'인간으로 해 자주(잘) 모았다고 칭찬해 두자. 어떻게 가공했는가는 모르지만, 몰아넣으면 인간도 좋은 기능을 한다. -하지만, 그 정도로 이 나에게는 이길 수 없을 것이다'「人間にしてはよく集めたと褒めておこう。どうやって加工したかは知らないが、追い込めば人間もいい働きをする。――だが、その程度でこの私には勝てないだろう」

 

리암이 고리우스를 보고 있었다.リアムがゴリウスを見ていた。

 

그러나, 다음의 순간에는, 고리우스가 앉아 있던 옥좌의 등받이가 절단 된다.しかし、次の瞬間には、ゴリウスが座っていた玉座の背もたれが切断される。

 

리암이 한쪽 눈썹을 움직이는 것을 봐, 웃도록(듯이) 꿈틀거렸다.リアムが片眉を動かすのを見て、笑うように蠢いた。

 

'벨 수 없는 것이 이상한가? 나는 실체를 가지지 않는 것'「斬れないのが不思議かな? 私は実体を持たないのさ」

 

리암이 어떻게해 자신을 베었는지 모르지만, 고리우스에는 물리 공격도 마법 공격도 의미를 이루지 않는다.リアムがどのようにして自分を斬ったのか分からないが、ゴリウスには物理攻撃も魔法攻撃も意味を成さない。

 

신성한 마법으로조차, 보통의 위력으로는 상처 1개 붙이지 않을 수 없는 것이다.神聖な魔法ですら、並みの威力では傷一つ付けられないのだ。

 

고리우스가 일어선다.ゴリウスが立ち上がる。

 

'불쌍하다. 인간들이 단련한 오리하르콘의 검에, 사람이라고는 생각되지 않는 검 기술. 얼마나가 시간을 들여, 너라고 하는 인간을 준비했을 것인가? -하지만, 무의미하다'「憐れだな。人間たちが鍛えたオリハルコンの剣に、人とは思えぬ剣技。どれだけの時間をかけて、お前という人間を用意したのだろうか? ――だが、無意味だ」

 

리암에 가까워지면서, 고리우스는 몸을 크게 해 나간다.リアムに近付きながら、ゴリウスは体を大きくしていく。

 

리암의 앞에 검은 불길이 사람의 형태를 취했다.リアムの前に黒い炎が人の形を取った。

 

그리고, 고리우스는 리암을 내려다 본다.そして、ゴリウスはリアムを見下ろす。

 

'모두─그렇게, 모두 무의미하다! 나의 양식이 뭔가 알고 있을까? '「全て――そう、全て無意味だ! 私の糧が何か知っているか?」

 

리암은 업신여겨진 일에 초조하고 있는지, 미간에 주름을 대어 고리우스를 올려보고 있었다.リアムは見下されたことに苛立っているのか、眉間に皺を寄せてゴリウスを見上げていた。

 

'흥미없다'「興味ないな」

 

'구구법구, 강경한 태도다. 하지만, 언제까지 그런 말을 할 수 있는지 즐거움이다! '「くくく、強気の態度だな。だが、いつまでそんな口がきけるのか楽しみだ!」

 

주먹을 흔들면, 그 전에 있던 마왕성의 벽이 바람에 날아가 버렸다.拳を振るうと、その先にあった魔王城の壁が吹き飛んでしまった。

 

'편, 이것을 피할까'「ほう、これを避けるか」

 

다만, 리암은 고리우스의 공격을 피하고 있었다.ただ、リアムはゴリウスの攻撃を避けていた。

 

변함 없이 올려보고 있다.相変わらず見上げている。

 

그런 리암에, 고리우스는 기분을 자주(잘) 해――절망을 가르쳐 준다.そんなリアムに、ゴリウスは機嫌を良くして――絶望を教えてやるのだ。

 

'나는 몇번이나 용사와 싸워 온'「私は何度も勇者と戦ってきた」

 

'그런가'「そうか」

 

리암은 동요하지 않지만, 고리우스는 기분 좋게 이야기를 계속한다.リアムは動じないが、ゴリウスは気分良く話を続ける。

 

'몇번이나 쓰러져 그때마다 부활한다. 즉 나는――불사신이다'「何度も倒され、その度に復活する。つまり私は――不死身だ」

 

자신이 불사신인 것을 밝혀도, 리암은 동요하지 않는다.自身が不死身であることを明かしても、リアムは動じない。

 

반드시, 어떻게 넘어뜨리는지 생각하고 있을 것이다.きっと、どうやって倒すのか考えているのだろう。

 

'그렇게 나를 넘어뜨리는 방법을 생각하고 있구나? 그러나, 너에게는 무리이다. 나에게는 검 기술도 마법도 통용되지 않다. 나는 악의의 덩어리이기 때문이다! '「そうやって私を倒す方法を考えているな? しかし、お前には無理だ。私には剣技も魔法も通用しない。私は悪意の塊だからだ!」

 

'악의라면? '「悪意だと?」

 

'그렇게! 나가 악의! 부의 에너지가 있는 한, 나는 몇 번이라도 소생한다! 아무리 너희가 나를 넘어뜨려도, 나는 더욱 강해져 부활한다. 검도, 마법도, 모든 공격이 이 몸에는 닿지 않는다! 비록 쓰러져도 소생하는 거야! 왜라고 생각해? -그것은, 너희 인간이 있는 한, 이 내가 멸망하는 일은 없기 때문이다! '「そう! 私こそが悪意! 負のエネルギーがある限り、私は何度でも蘇る! いくらお前たちが私を倒そうとも、私は更に強くなり復活するのだ。剣も、魔法も、あらゆる攻撃がこの身には届かない! たとえ倒されても蘇るのさ! 何故だと思う? ――それは、お前たち人間がいる限り、この私が滅びることはないからだ!」

 

양손을 껴 해머를 찍어내리도록(듯이), 리암에 공격을 실시한다.両手を組んでハンマーを振り下ろすように、リアムに攻撃を行う。

 

마루에 구멍이 비어, 마왕성이 무너지기 시작하지만 고리우스는 신경쓰지 않는다.床に穴が空き、魔王城が崩れはじめるがゴリウスは気にしない。

 

도망 다니는 리암에, 주먹을 휘두르고 있었다.逃げ回るリアムに、拳を振り回していた。

 

' 나는 너희들 인간이 있는 한 멸망하지 않는다! '「私は貴様ら人間がいる限り滅びぬ!」

 

고리우스의 주먹이 리암을 잡지만, 직전에 피해져 버린다.ゴリウスの拳がリアムを捕らえるが、寸前で避けられてしまう。

 

도망친 장소에 차는 것을 발한다.逃げた場所に蹴りを放つ。

 

'너희들만 있으면 몇 번이라도 부활한다! '「お前らさえいれば何度でも復活する!」

 

마왕성이 기왓조각과 돌(기왓조각과 돌)의 산으로 바뀌어가는 가운데, 고리우스는 하늘에 향해 외친다.魔王城が瓦礫(がれき)の山に変わっていく中で、ゴリウスは天に向かって叫ぶのだ。

 

'내가 악그 자체이기 때문이다! '「私が悪そのものだからだ!」

 

큰 웃음을 하는 고리우스(이었)였지만, 불길의 흔들거림에 몇백――몇천이라고 하는 참격이 날아 와 일순간만 베어 새겨진다.高笑いをするゴリウスだったが、炎の揺らめきに何百――何千という斬撃が飛んできて一瞬だけ斬り刻まれる。

 

그러나, 곧바로 부활했다.しかし、すぐに復活した。

 

'편, 아직 단념하지 않는 것인지'「ほう、まだ諦めないのか」

 

리암은 무사했다.リアムは無事だった。

 

'나를 넘어뜨리기 위해서(때문에) 단련했을 것이지만, 오리하르콘에서는 나에게 접하는 것조차 할 수 없다. 쓸데없었던'「私を倒すために鍛えたのだろうが、オリハルコンでは私に触れることすら出来ない。無駄だったな」

 

다만, 고리우스도 신경이 쓰이는 일이 있다.ただ、ゴリウスも気になることがある。

 

(어째서 찰과상 1개 지지 않아?)(どうしてかすり傷一つ負わぬ?)

 

리암은 상처 1개 없는 모습이다.リアムは傷一つない姿だ。

 

그런데도, 초조하고 있는지 숙이고 있다.それなのに、苛立っているのか俯いている。

 

'너가 악이라면? -인간을 빨지마! '「お前が悪だと? ――人間を舐めるな!」

 

리암이 이 앞에 말하는 말에, 고리우스는 절구[絶句] 한다.リアムがこの先に語る言葉に、ゴリウスは絶句する。

 

 

무엇이 악이다.何が悪だ。

 

인간의 부의 에너지를 먹여 받고 있는 주제에, 자신이 주인에라도 된 생각인가?人間の負のエネルギーを食わせてもらっている癖に、自分が主人にでもなったつもりか?

 

이 혹성에서는, 확실히 이 녀석이 반항할 수 있는 존재는 없을 것이다.この惑星では、確かにこいつに逆らえる存在はいないだろう。

 

하지만! -너는 인간을 너무 빨았다.だが! ――お前は人間を舐めすぎた。

 

'너는, 길러 주고 있는 인간님을 너무 빨았군'「お前は、養ってやっている人間様を舐めすぎたな」

 

'-무엇이라면? '「――何だと?」

 

칼을 메어, 나는 왼팔에 장착한 팔찌를 슬쩍 봤다.刀を担ぎ、俺は左腕に装着した腕輪を一瞥した。

 

'우리 인간이 있는 한, 몇 번이라도 부활할 수 있다――그것은 즉, 너가 우리 인간없이는 살 수 없다고 하는 의미다'「俺たち人間がいる限り、何度でも復活できる――それはつまり、お前が俺たち人間なしでは生きられないという意味だ」

 

마왕이 입다물면, 나는 하늘을 올려본다.魔王が黙ると、俺は空を見上げる。

 

천정도 무너져, 온 하늘의 별이 보이고 있었다.天井も崩れ、満天の星が見えていた。

 

'너 같은 작은 존재에는 이해 할 수 없을 것이지만, 이 세상에서 가장 사악한 존재는 너가 아니다─인간이다! '「お前みたいなちっぽけな存在には理解できないだろうが、この世でもっとも邪悪な存在はお前じゃない――人間だ!」

 

'무슨 말을 하고 있어? '「何を言っている?」

 

연약한 인간만을 상대로 해 왔을 것이다.か弱い人間だけを相手にしてきたのだろう。

 

아무것도 이해하고 있지 않다.何にも理解していない。

 

이 혹성의 밖에도 인간 사회가 있다고 이해하고 있지 않는 것 같다.この惑星の外にも人間社会があると理解していないようだ。

 

'끊은 하나의 별도 지배하지 못하고, 무엇이 악이다! 너가 죽여 온 인간의 수 따위, 내가 죽여 온 수에 비하면, 끝수에도 닿지 않아! '「たった一つの星も支配できずに、何が悪だ! お前が殺してきた人間の数など、俺が殺してきた数に比べれば、端数にも届かないんだよ!」

 

내가 얼마나 죽여 왔다고 생각하고 있어?俺がどれだけ殺してきたと思っている?

 

내가 얼마나 멸해 왔다고 생각하고 있어?俺がどれだけ滅ぼしてきたと思っている?

 

세는 것이 귀찮게 될 정도로, 죽여 온 것이다.数えるのが面倒になるくらい、殺してきたのだ。

 

마왕 따위, 나부터 말하게 하면 현지에서 스스로 세련된 양하고 있는 꼬마 대장에 지나지 않는다.魔王など、俺から言わせれば地元でいきがっているガキ大将に過ぎない。

 

사루야마의 대장이다.猿山の大将だ。

 

'너가 죽여 온 인간의 수는 억에 닿을까? '「お前が殺してきた人間の数は億に届くか?」

 

'-수천만은 갈 것이다. 원래, 억 단위의 인간 따위 이 세계에는 없는'「――数千万はいくはずだ。そもそも、億単位の人間などこの世界にはいない」

 

몇번이나 소생하고 있는 주제에, 그 정도인 것인가?何度も蘇っているくせに、その程度なのか?

 

'있네요. 있는거야. 그야말로 몇천억─아니, 그 이상으로 존재한다. 그리고, 나는――억단위의 인간을 죽여 온 남자다'「いるね。いるんだよ。それこそ何千億――いや、それ以上に存在する。そして、俺は――億単位の人間を殺してきた男だ」

 

해적이나 반항한 적을 이겨 왔다.海賊や逆らった敵を屠ってきた。

 

나는 여럿에게 원망받고 있다.俺は大勢に恨まれている。

 

내가 악이다. 내가 사악하다.俺こそが悪だ。俺こそが邪悪だ。

 

이런 소품의 마왕과 같은 것에, 사악을 자칭하는 자격은 없다!こんな小物の魔王ごときに、邪悪を名乗る資格はない!

 

'너에게 사망자의 목소리가 들릴까? 들린다면 (들)물으면 된다――도대체 내가, 얼마나 잔학인 남자인 것인가'「お前に死者の声が聞こえるか? 聞こえるなら聞けばいい――いったい俺が、どれだけ残虐な男なのか」

 

이 녀석, 고스트계같기 때문에 사망자의 목소리라든지 들릴 것 같다.こいつ、ゴースト系みたいだから死者の声とか聞こえそうだな。

 

나를 원망하고 있는 인간의 소리를 들으면, 반드시 놀랄 것이다.俺を恨んでいる人間の声を聞けば、きっと驚くはずだ。

 

', 뭐라고!? '「な、何だと!?」

 

마왕의 눈과 같이 노란 빛이, 경악 했는지 둥글어지고 있다.魔王の目のような黄色い光が、驚愕したのか丸くなっている。

 

칼을 내던진 나는, 오른손을 하늘에 향했다.刀を放り投げた俺は、右手を天に向けた。

 

'너 같은 송사리가 사악을 자칭하지마! 자칭해도 좋은 것은, 인간 뿐이다. 그래, 이 내가 사악하다! 에렌, 나의 칼을 넘겨라! '「お前みたいな雑魚が邪悪を名乗るな! 名乗っていいのは、人間だけだ。そう、この俺こそが邪悪だ! ――エレン、俺の刀を寄越せ!」

 

그러자, 하늘로부터 유성─아니, 아비드가 내려 온다.すると、空から流れ星――いや、アヴィドが降りてくる。

 

마왕이 놀라고 있었지만, 남은 마왕성을 바람에 날아가게 하면서 나의 곁에 내려섰다.魔王が驚いていたが、残った魔王城を吹き飛ばしながら俺の側に降り立った。

 

', 없는, 무엇이다. 무엇이다 이것은!? 무엇이다!? '「な、ななな、何だ。何だこれは!? 何なのだ!?」

 

마왕을 내려다 보는 아비드의 콕피트로부터 얼굴을 내미는 것은, 나의 칼을 가진 에렌(이었)였다.魔王を見下ろすアヴィドのコックピットから顔を出すのは、俺の刀を持ったエレンだった。

 

'스승! '「師匠!」

 

에렌이 던져 넘기는 것은, 나의 제일 마음에 드는 칼이다.エレンが投げて寄越すのは、俺の一番お気に入りの刀だ。

 

내건 손안에, (무늬)격이 빨려 들여가도록(듯이) 온다.掲げた手の中に、柄が吸い込まれるようにやって来る。

 

꽉 쥐어, 칼집으로부터 뽑아 냈다.握りしめ、鞘から引き抜いた。

 

'기뻐해, 마왕등. 나의 제일 마음에 드는 칼로 매장해 준다. 두 번 다시 부활 할 수 없게 지워 없애 줄게'「喜べ、魔王とやら。俺の一番お気に入りの刀で葬ってやる。二度と復活できないように消し去ってやるよ」

 

착각 자식은 내가 베어 쓰러뜨려 준다.勘違い野郎は俺が斬り伏せてやる。

 


브라이언(′;ω;`)'리암님이 핀치로...... 핀치? 어쨌든 괴롭습니다'ブライアン(´;ω;`)「リアム様がピンチで……ピンチ? とにかく辛いです」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OHVxMTNqN2Zwb3VkMHI2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Zm81d2N5cnZpbm1xY2p4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YWFzZXFya2Y5enB0cHc1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=emlodmUxcnl6Y29oZjcz

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1976ey/112/