Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나는 성간국가의 악덕 영주! - 【막간】수영복회

【막간】수영복회【幕間】水着回

 

메론북스님으로' 나는 성간 국가의 악덕 영주! '의 예약이 개시되었습니다.メロンブックス様で「俺は星間国家の悪徳領主!」の予約が開始されました。

 

타카미네 나다레 선생님의 신작 A3태피스트리 첨부 멜론 한정판도 예약을 개시하는 것 같습니다.高峰ナダレ先生 の描き下ろしA3タペストリー付き メロン限定版 も予約を開始するそうです。

 

한정 예약자에게는 한정 특전의 SS도 다합니다!限定予約者には限定特典のSSもつきます!

 

발매일은 7월 25일!発売日は 7月25日!

 

잘 부탁드립니다!よろしくお願いします!


어째서 흰 모래 사장에서 보는 수영복은 빛나 보일까?どうして白い砂浜で見る水着は輝いて見えるのだろうか?

 

속옷 마찬가지, 자칫 잘못하면 속옷보다 면적의 작은 수영복의 갖가지.下着同然、下手をすれば下着よりも面積の小さな水着の数々。

 

타인의 여성이 수영복 모습이라면, 남자라면 눈으로 쫓아 버릴지도 모른다.他人の女性が水着姿ならば、男なら目で追ってしまうかもしれない。

 

하지만――관계자라면 어떨까?だが――関係者ならばどうだろう?

 

연인을 빤히 볼 수 있고 기뻐하는 성벽은, 나에게는 없다.恋人をジロジロ見られて喜ぶ性癖は、俺にはない。

 

'토마스, 나를 실망시켰군'「トーマス、俺を失望させたな」

 

칼을 천천히 뽑아 토마스에 가까워지면, 엉덩방아를 붙어 뒤로 물러나 간다.刀をゆっくり抜いてトーマスに近付けば、尻餅をついて後退っていく。

 

'리암님, 부디 용서를! '「リアム様、何卒ご容赦を!」

 

토마스가 나를 화나게 한 이유는, 나의 기대를 배반했기 때문이다.トーマスが俺を怒らせた理由は、俺の期待を裏切ったからだ。

 

'안된다. 아마기에 이런 수영복을 입힌다든가, 절대로 용서되지 않는다. 이런─이런, 다이버 같은 수영복을 준비한다든가, 장난치고 있는지? '「駄目だ。天城にこんな水着を着せるとか、絶対に許されない。こんな――こんな、ダイバーみたいな水着を用意するとか、ふざけているのか?」

 

마치 다이빙의 잠수복 같은 수영복을 가지고 오고 자빠졌다.まるでダイビングのウェットスーツみたいな水着を持って来やがった。

 

고글에 슈뇌르켈이기도 하면, 지금부터 기어드는지? 라고 생각되는 것 같은 디자인이다.ゴーグルにシュノーケルでもあれば、これから潜るのか? と思えるようなデザインである。

 

'토마스, 나는 말했구나? 아마기와 바다에 놀러 가기 때문에, 수영복을 준비해라고'「トーマス、俺は言ったよな? 天城と海に遊びに行くから、水着を用意しろって」

 

', 확실히 (들)물었습니다! '「た、確かにお聞きしました!」

 

정좌를 하는 토마스가 식은 땀을 개입시키고 있었다.正座をするトーマスが冷や汗を介していた。

 

'라면 이 수영복은 무엇이다! 나를 바보취급 하고 있는 것인가! '「だったらこの水着は何だ! 俺を馬鹿にしているのか!」

 

'해, 그러나, 리암님――일전에는, 면적이 너무 작으면 분노(이었)였지만? '「し、しかし、リアム様――この前は、面積が小さすぎるとお怒りでしたが?」

 

조금 전에 토마스가 가져온 수영복은, 모두 옷감의 면적이 너무 작아 안되었다.少し前にトーマスが持ってきた水着は、どれも布の面積が小さすぎて駄目だった。

 

보통 수영복(이었)였지만, 아마기가 밖에서 피부를 너무 노출한다든가 용서되지 않는다.普通の水着だったが、天城が外で肌を露出しすぎるとか許されない。

 

아마기의 피부를 보는 자식이 있으면, 나는 즉석에서 베어 죽일 것이다.天城の肌を見る野郎がいれば、俺は即座に斬り殺すだろう。

 

'너무 작아! '「小さすぎなんだよ!」

 

'로, 입니다만, 이전의 물건에서도 면적이 넓고군요'「で、ですが、以前の物でも面積が広くてですね」

 

' 좀 더 아마기에 어울리는 것을 가지고 와라! '「もっと天城に似合うのを持って来いよ!」

 

'네? '「えぇぇぇ?」

 

토마스가 나의 희망에 따르는 수영복을 가져 오지 않는다.トーマスが俺の希望に添う水着を持ってこない。

 

이미 몇천벌로 준비시키고 있지만, 어느 것도 아마기에 어울리는 수영복은 아니었다.既に何千着と用意させているが、どれも天城に似合う水着ではなかった。

 

토마스가 어깨를 떨어뜨리고 있다.トーマスが肩を落としている。

 

뭔가 납득 할 수 없는 얼굴을 하고 있지만, 납득 할 수 없는 것은 내 쪽이다.何やら納得できない顔をしているが、納得できないのは俺の方だ。

 

'노출이 있으면 안되어, 노출이 없어도 안돼――리암님, 이것입니까? '「露出があれば駄目で、露出がなくても駄目――リアム様、これはとんちでしょうか?」

 

'어리석은 소리를 할 여유가 있으면, 아마기에 어울리는 수영복을―'「馬鹿を言う暇があったら、天城に似合う水着を――」

 

토마스를 꾸짖고 있으면, 아마기가 왔다.トーマスを叱っていると、天城がやって来た。

 

그 손에는, 이전 토마스가 가져온 수영복이 잡아지고 있다.その手には、以前トーマスが持ってきた水着が握られている。

 

'아마기, 그것은 노출이 많아서 각하 한 수영복이다. 손을 떼어 놓아라'「天城、それは露出が多くて却下した水着だ。手を離せ」

 

'아니오, 이쪽에서도 상관하지 않습니다. 서방님, 말한 좋은 개까지 수영복을 선택하고 있습니까? 이제(벌써) 일주일간이나 수영복만을 선택하고 있습니다만? '「いいえ、こちらで構いません。旦那様、いったいいつまで水着を選んでいるのですか? もう一週間も水着だけを選んでいますが?」

 

'래 토마스가'「だってトーマスが」

 

'래, 가 아닙니다. 원래, 노출하는 면적이 많아도 문제 없습니다. 서방님이 사용하는 비치는, 프라이빗 비치입니다. 관계자 이외는 출입을 할 수 없습니다'「だって、ではありません。そもそも、露出する面積が多くても問題ありません。旦那様が使用するビーチは、プライベートビーチです。関係者以外は立ち入りが出来ません」

 

'프라이빗 비치가 있는지? '「プライベートビーチがあるのか?」

 

'있어요'「ありますよ」

 

다른 어중이떠중이의 남들이 있다고 생각하고 있었지만, 나는 부자(이었)였다.他の有象無象の男共がいると思っていたが、俺は金持ちだった。

 

프라이빗 비치를 가지고 있어 당연했다.プライベートビーチを持っていて当たり前だった。

 

'라면 아마기가 선택한 수영복으로 좋구나. 좋아, 바다에 가겠어'「なら天城が選んだ水着でいいな。よし、海に行くぞ」

 

'잘 알았습니다'「かしこまりました」

 

아마기와 바다에 놀러 가기 (위해)때문에 준비를 하기 위해(때문) 방을 나오면, 토마스가 한탄하고 있었다.天城と海に遊びに行くため準備をするため部屋を出ると、トーマスが嘆いていた。

 

'나의 노고는 무엇(이었)였던 것입니까? '「私の苦労は何だったのでしょうか?」

 

미안. 하지만, 아마기의 수영복에 타협한다든가 용서되지 않는다.すまんな。だが、天城の水着に妥協するとか許されないんだ。

 

 

푸른 바다.青い海。

 

흰 모래 사장.白い砂浜。

 

나를 위해서(때문에) 준비된 비치는, 내가 변덕으로'놀러 간다! '라고 하는 것만으로 가신들이 부지런히 정비를 한다.俺のために用意されたビーチは、俺が気まぐれで「遊びに行く!」と言うだけで家臣たちがせっせと整備をする。

 

모래 사장에는 쓰레기 1개 없고, 우리가 오기 전에 청소를 끝내고 있었다.砂浜にはゴミ一つなく、俺たちが来る前に掃除を終わらせていた。

 

그런 가운데, 아마기는 면적의 작은 수영복을 착용하고 있다.そんな中、天城は面積の小さな水着を着用している。

 

작은 앞치마와 같은 에이프런을 하고 있었다.小さな前掛けのようなエプロンをしていた。

 

태양보다 오늘의 아마기가 눈부시다.太陽よりも今日の天城が眩しい。

 

'아마기――예뻐'「天城――綺麗だよ」

 

아마기의 오른손을 나는 양손으로 잡아, 칭찬하고 칭하고 싶은데 말이 나오지 않는다.天城の右手を俺は両手で握り、褒め称えたいのに言葉が出てこない。

 

예쁘다로 밖에 말할 수 없는 자신이 부끄럽다.綺麗としか言えない自分が恥ずかしい。

 

'감사합니다. 서방님의 좋아할 것 같은 수영복을 선택했던'「ありがとうございます。旦那様の好みそうな水着を選択しました」

 

'에서도, 그 수영복은 피부의 노출이 많다고 생각한다'「でも、その水着は肌の露出が多いと思うんだ」

 

'어차피 아무도 보지 않아요'「どうせ誰も見ませんよ」

 

보는 녀석이 있으면 지우고 있던 곳이다.見る奴がいたら消していたところだ。

 

지금부터 바다에서 놀려고 하고 있으면, 바다의 집을 준비한 브라이언이 우리들에게 말을 걸어 온다.これから海で遊ぼうとしていると、海の家を用意したブライアンが俺たちに声をかけてくる。

 

줄무늬의 팔꿈치나 무릎까지 있는 낡은 수영복을 착용하고 있었다.縞模様の肘や膝まである古臭い水着を着用していた。

 

'리암님, 바다에 들어가기 전에 준비 운동을 해 주세요. 아, 음료는 어떻습니까? 수분 보급도 잊어서는 안되어요'「リアム様、海に入る前に準備運動をしてください。あ、飲み物はいかがです? 水分補給も忘れては駄目ですぞ」

 

상냥한 브라이언을 보고 생각했군요.にこやかなブライアンを見て思ったね。

 

'무엇으로 너는 보통으로 이 장소에 있어'「何でお前は普通にこの場にいるんだよ」

 

'무엇으로라고 말해져도, 시중을 드는 사람이 필요했기 때문에입니다. 그렇다 치더라도, 이렇게 해 바다의 집을 하는 것은 오래간만입니다. 이 브라이언, 옛날은 바다의 집의 브라이언과까지 불리는 만큼, 바다의 집에 드나든 용맹한 자이십니다'「何でと言われても、世話をする者が必要だったからです。それにしても、こうして海の家をやるのは久しぶりですな。このブライアン、昔は海の家のブライアンとまで呼ばれるほど、海の家に通い詰めた猛者でございます」

 

그것, 다닌 것 뿐으로 경영하고 있지 않을 것이다?それ、通っただけで経営してないだろ?

 

이 녀석에게 바다의 집을 맡겨도 좋은 것인지 불안에 되었지만, 남자로서 원숙해진 것 같은 브라이언이라면 이 장소에 있어도 괜찮을 것이다.こいつに海の家を任せていいのか不安になってきたが、男として枯れたようなブライアンならこの場にいてもいいだろう。

 

이것이 모르는 남자라면 베어 죽이고 있었다.これが知らない男なら斬り殺していた。

 

'라면, 음료를 줘'「なら、飲み物をくれ」

 

'잘 알았습니다'「かしこまりました」

 

브라이언이 바다의 집에 들어가면, 아마기가 나에게 일례 해 따라간다.ブライアンが海の家に入ると、天城が俺に一礼してついていく。

 

그리고, 음료를 가져온다.そして、飲み物を持ってくる。

 

'서방님, 음료입니다'「旦那様、お飲み物でございます」

 

음료를 전해 오는 아마기를 봐, 나는 넋을 잃고 봐 버렸다.飲み物を手渡してくる天城を見て、俺は見惚れてしまった。

 

아마기가 일순간만 미소지어 있는 것처럼 보였기 때문이다.天城が一瞬だけ微笑んでいるように見えたからだ。

 

'아마기, 지금 웃었는지? '「天城、今笑ったか?」

 

', 어떻습니까? '「さぁ、どうでしょう?」

 

평상시 그대로의 무표정하게 돌아와 버렸지만, 확실히 미소짓고 있었다.普段通りの無表情に戻ってしまったが、確かに微笑んでいた。

 

'너도 즐거운 것인지? '「お前も楽しいのか?」

 

'즐겁다――의 것인지도 모르겠네요'「楽しい――のかもしれませんね」

 

'라면 좋았다'「なら良かった」

 

아마기와 둘이서 바다에 놀러 온 보람이 있었다.天城と二人で海に遊びに来た甲斐があった。

 

 

바다의 집에서 야끼소바를 만들기 시작한 브라이언은, 리암과 아마기를 본다.海の家で焼きそばを作り始めたブライアンは、リアムと天城を見る。

 

'그렇다 치더라도, 리암님은 역시 검소합니다'「それにしても、リアム様はやはり質素ですな」

 

프라이빗 비치를 가져, 놀기 전에 청소를시켜, 해의 집까지 준비해 버린다.プライベートビーチを持ち、遊ぶ前に掃除をさせ、海の家まで用意してしまう。

 

더욱은, 리암의 안보이는 곳으로 군대가 경비를 하고 있었다.更には、リアムの見えないところで軍隊が警備をしていた。

 

주변 만이 아니고, 해중이든지 상공, 그리고 우주에는 우주 전함도 대기중이다.周辺だけではなく、海中やら上空、そして宇宙には宇宙戦艦も待機中だ。

 

그 모두가 여성 병사로 가지런히 되어지고 있다.その全てが女性兵士で揃えられている。

 

리암의 착상으로, 이만큼의 노력이 소비되고 있었다.リアムの思いつきで、これだけの労力が消費されていた。

 

그런데도, 브라이언은 리암을 검소하다고 말한다.それなのに、ブライアンはリアムを質素だと言う。

 

'백작의 입장이면, 좀 더 리조트 방향의 혹성을 준비해도 될텐데. 좀 더 화려하게 놀아도 벌은 맞지 않습니다'「伯爵のお立場であれば、もっとリゾート向きの惑星を用意してもいいでしょうに。もっと派手に遊んでも罰は当たりませんぞ」

 

성간 국가.星間国家。

 

백작의 입장을 생각하면, 이 정도의 사치는 마당에서 놀고 있는 것 같은 것(이었)였다.伯爵の立場を考えれば、この程度の贅沢は庭先で遊んでいるようなものだった。

 


브라이언(; -`ω-′)'갑자기 한정판의 판매에 이 브라이언도 흔들림이 멈추지 않습니다. 한정판은 메론북스님으로 요구하실 수 있습니다'ブライアン(; ・`ω・´)「いきなり限定版の販売にこのブライアンも震えが止まりません。限定版はメロンブックス様でお求めになれますぞ」

 

브라이언(′;ω;`)'그건 그걸로하고, 리암님의 당치않은 행동이 괴롭습니다'ブライアン(´;ω;`)「それはそれとして、リアム様の無茶ぶりが辛いです」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTk0dmw3cmNweXBtM2ht

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZjMwbmt0cHduZGd6bmp6

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y3VqZzYwOWFzcXlyOHk5

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OXY2dWVsMTgxaXpweDVt

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1976ey/121/