Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나는 성간국가의 악덕 영주! - 패왕국전

패왕국전覇王国戦

 

아가씨 게이 세계는 모브에 어려운 세계입니다 6권이쪽【한정판】이 제품 부족 상태인것 같습니다.乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です 6巻 こちら【限定版】が品薄状態らしいです。

 

마이크로 매거진사 스토어'통신 판매 사이트'에서, 약간수가 남아 있다고 하는 것으로, 서적으로 손에 넣고 싶지만 현지에 없다! 그렇다고 하는 독자씨는 부디 이용하실 수 있으면이라고 생각합니다.マイクロマガジン社ストア「通販サイト」にて、若干数が残っているそうなので、書籍で手に入れたいけど地元にない! という読者さんは是非ご利用いただければと思います。

 

그리고' 나는 성간 국가의 악덕 영주! 1'나 같은 상황입니다(;˚로˚)そして「俺は星間国家の悪徳領主! 1」も同様の状況です(;゜ロ゜)

 

폐를 끼치고 있습니다(_ _)ご迷惑をおかけしております(_ _)


혹성 아우굴의 우주항에는, 차례차례로 아군의 함정이 집결하고 있었다.惑星アウグルの宇宙港には、次々に味方の艦艇が集結していた。

 

그 모습을 모함의 브릿지로부터 바라보는 나는, 의자에 앉아 초조하고 있었다.その様子を母艦のブリッジから眺める俺は、椅子に座って苛立っていた。

 

'자네의 책은 훌륭히 되어. 이 위는, 정면 돌파에서 물어 찢도록 해 받는다――그드워르 패왕 국왕 태자 이젤. -크라우스, 상당히 높게 평가되고 있지 않을까'「貴君の策は見事なり。この上は、正面突破にて食い破らせていただく――グドワール覇王国王太子イゼル。――クラウス、随分と高く評価されているじゃないか」

 

초조하고 있는 이유는, 나보다 크라우스가 눈에 띄고 있기 때문이다.苛立っている理由は、俺よりもクラウスが目立っているからだ。

 

연합 왕국과의 대전쟁으로 활약한 적도 있어, 크라우스는 네임드다.連合王国との大戦争で活躍したこともあり、クラウスはネームドだ。

 

그것도 패왕국에서는 특출인것 같다.それも覇王国ではとびきりらしい。

 

-어째서 나는 아니고, 크라우스가 유명하게 되어 있는지? 게다가, 카르바보다 가치가 있다! 같은 적의 반응에 화가 난다.――どうして俺ではなく、クラウスが有名になっているのか? しかも、カルヴァンよりも価値がある! みたいな敵の反応に腹が立つ。

 

크라우스는 어딘가 먼 곳을 보고 있었다.クラウスはどこか遠くを見ていた。

 

'연합 왕국과의 싸움에서는, 리암님은 불참가(이었)였으니까요. 이번 싸움으로, 리암님의 이름을 넓히면 좋을까'「連合王国との戦いでは、リアム様は不参加でしたからね。今回の戦いで、リアム様の名前を広めればよろしいかと」

 

전회는 연합 왕국에 일부러 내가 나갈 것도 없으면 불참가(이었)였지만, 지금에 되어 약간 후회한다.前回は連合王国にわざわざ俺が出向くまでもないと不参加だったが、今になって少しだけ後悔する。

 

하지만, 크라우스의 말하는 대로다.だが、クラウスの言う通りだ。

 

착실한 의견이 나오기 때문에, 이 녀석을 측에 두어서 좋았다. 이것이, 티아나 마리라면'저 녀석들 학살해 주어요! '와 근본적인 해결을 제시하지 않는다.まともな意見が出てくるから、こいつを側に置いてよかった。これが、ティアやマリーだったら「あいつらぶっ殺してやりますよ!」と、根本的な解決を提示しない。

 

필두 기사를 크라우스로 해 좋았다.筆頭騎士をクラウスにして良かった。

 

'그것도 그렇다. 아비드의 출격 준비를 하게 해라. 그리고, 함대는 어떻게 되어 있어? '「それもそうだな。アヴィドの出撃準備をさせておけ。それから、艦隊はどうなっている?」

 

'밴 필드가의 3만척은 출격 가능합니다만, 제국군으로부터 파견된 소장의 함대는 아우굴 방위를 방패에 출격을 거부해 왔던'「バンフィールド家の三万隻は出撃可能ですが、帝国軍から派遣された少将の艦隊はアウグル防衛を盾に出撃を拒否してきました」

 

패왕국의 대함대가 강요하는 중, 출격 하지 않고 도망갈 채비에 들어가 있었다.覇王国の大艦隊が迫る中、出撃せずに逃げ支度に入っていた。

 

뭐, 3천척에서는 불안할 것이다.まぁ、三千隻では心細いだろう。

 

나라도 도망치기 시작한다.俺だって逃げ出す。

 

크라우스는 나의 명령을 기다리고 있었다.クラウスは俺の命令を待っていた。

 

'-이쪽의 요청을 거부했다고 하는 기록은 남겨 두어라'「――こちらの要請を拒否したという記録は残しておけ」

 

'출격 시키지 않습니까? '「出撃させないのですか?」

 

'방해가 되기 때문에 필요없다. 지휘하의 함대에게 연결하고'「邪魔になるから必要ない。指揮下の艦隊に繋げ」

 

나의 말로 주위에 수많은 작은 창이 출현해, 나타나고 있는 것은 모두 밴 필드가의 장관 클래스의 군인들(이었)였다.俺の言葉で周囲に数多くの小窓が出現し、映し出されているのは全てバンフィールド家の将官クラスの軍人たちだった。

 

부하를 앞에 연설을 하는 것이지만, 원래――훌륭한 녀석의 이야기는 길어서 (듣)묻는 것에 견디지 않는다.部下を前に演説をするわけだが、元来――偉い奴の話は長くて聞くに堪えない。

 

조크로 웃기려고 하지만, 실패하면 가장된 웃음을 하는 (분)편이 배려를 한다.ジョークで笑わせようとするが、失敗すれば愛想笑いをする方が気を遣う。

 

하지만, 연설을 좋아하는 녀석은 그것조차 마음 좋다.だが、演説が好きな奴はそれすら心地良い。

 

자신의 권력을 실감할 수 있을거니까.自分の権力を実感できるからな。

 

무슨 말을 하면 좋은지, 어떻게 말하면 전해질까? 그런 일은 아무래도 좋다. 눈앞에 있는 부하들에게는, 급료 분의 기능을 해 받는다.何を言えば良いか、どう言えば伝わるか? そんなことはどうでもいい。目の前にいる部下たちには、給料分の働きをしてもらう。

 

그리고, 나에게 가장된 웃음을 하면 된다.そして、俺に愛想笑いをすればいい。

 

'해적 퇴치(뿐)만으로 솜씨가 무디어진 너희들에게 희소식이다. 패왕국으로부터 이쪽에 나가 와 주었다. 목적은 나는 아니고, 여기에 있는 크라우스인 것이 길이이지만'「海賊退治ばかりで腕がなまったお前らに朗報だ。覇王国の方からこちらに出向いてきてくれた。狙いは俺ではなく、ここにいるクラウスなのがしゃくだけどな」

 

크라우스는 무표정하지만, 나는 부하들의 반응 따위 무시해 계속한다.クラウスは無表情だが、俺は部下たちの反応など無視して続ける。

 

분명하게 (듣)묻고 있다든가 확인하지 않아도 괜찮다. (듣)묻지 않은 녀석이 나쁘고, 원래 별 이야기를 할 생각은 없다.ちゃんと聞いているとか確認しなくていい。聞いていない奴が悪いし、そもそもたいした話をするつもりはない。

 

훌륭한 녀석이'노력하자! '라고 한 곳에서, 성공하는 것은 한 줌의 인물들이다. 많은 훌륭한 녀석은 실패하고 있는 것조차 깨닫지 않았다.偉い奴が「頑張ろう!」と言ったところで、成功するのは一握りの人物たちだ。多くの偉い奴は失敗していることすら気付いていない。

 

명연기설은 별도이지만, 나는 명연기설을 할 생각이 없다.名演説は別だが、俺は名演説をするつもりがない。

 

자신이 기분 좋으면 그것으로 좋다.自分が気持ちよければそれでいい。

 

'기다리고 있는 것은 성에 맞지 않는다. 전군 돌격이다'「待っているのは性に合わない。全軍突撃だ」

 

군인들이 경례하는 것을 봐'아, 이 녀석들 빨리 끝내려고 하고 있데'와 깨달아 버렸다.軍人たちが敬礼するのを見て「あ、こいつらさっさと終わらせようとしているな」と気が付いてしまった。

 

나를 재촉하는 것이 아니다!俺を急かすんじゃない!

 

화가 났기 때문에 무시해 연설을 계속해 준다. 의미가 없는 이야기를 질질 계속해 준다!腹が立ったから無視して演説を続けてやる。意味のない話をダラダラと続けてやるよ!

 

'적은 패왕국! 녀석들은 제국의 영토에 대의도 없게 침공해 온 무리다. 그런 녀석들에게 적당한 벌을 주어라! -전원, 혹성 아우굴을 봐라'「敵は覇王国! 奴らは帝国の領土に大義もなく侵攻してきた連中だ。そんな奴らに相応しい罰を与えてやれ! ――全員、惑星アウグルを見ろ」

 

정중하게 혹성 아우굴의 축소된 입체 영상이, 나의 눈앞에 온다.ご丁寧に惑星アウグルの縮小された立体映像が、俺の目の前に来る。

 

나는 혹성 아우굴을 손으로 아래로부터 지탱하는 것 같은 행동을 한다.俺は惑星アウグルを手で下から支えるような仕草をする。

 

혹성 하나의 운명을 잡고 있는 것 같은 감각이다.惑星一つの命運を握っているような感覚だ。

 

'여기는 내가 돌본 혹성이다. 즉, 여기는 지금―― 나의 영지다! 대관일거라고, 자령을 지키는 것이 귀족이다! '「ここは俺が面倒を見た惑星だ。つまり、ここは今――俺の領地だ! 代官だろうと、自領を守るのが貴族である!」

 

거짓말이다. 기색이 나빠지면 가장 먼저 도망치는 것이 제국의 귀족이다.嘘である。旗色が悪くなったら真っ先に逃げるのが帝国の貴族だ。

 

'너희들은 나의 부하. 나의 검이며 방패이다! '「お前らは俺の部下。俺の剣であり盾である!」

 

도구와 같이 혹사해 준다고 하는 의미를 담아, 군인들을 검과 방패에 비유했다.道具のようにこき使ってやるという意味を込め、軍人たちを剣と盾にたとえた。

 

'거역하지마. 따르게 하고! 그러면, 내가 너희들에게 승리를 준다. 도망치면 이 혹성이 적에게 유린될 것이다. 그것만은 어떻게 해서든지 막는다! '「逆らうな。従え! そうすれば、俺がお前たちに勝利を与えてやる。逃げればこの惑星が敵に蹂躙されるだろう。それだけは何としても食い止める!」

 

이 녀석들은 반드시, 내가 대관일거라고 영지를 버리지 않는 훌륭한 영주로 보이고 있을 것이다. 하지만, 나의 본심은 다르다.こいつらはきっと、俺が代官だろうと領地を見捨てない素晴らしい領主に見えているだろう。だが、俺の本音は違う。

 

혹성 아우굴에는 투자해, 시간도 들여 왔다. 그것이 빼앗긴다든가, 그런 일은 용서되지 않는다. 아우굴의 주민이 대사라든지, 그런 것은 아니다.惑星アウグルには投資し、時間もかけてきた。それが奪われるとか、そんなことは許されない。アウグルの住民が大事とか、そんなことではない。

 

내가 통치한 장소를 유린한다든가, 대죄이다!俺が統治した場所を蹂躙するとか、大罪である!

 

그리고, 내가 진다 따위 있을 수 없다.そして、俺が負けるなどあり得ない。

 

안내인의 가호가 있는 내가 진다 따위, 절대로 있을 수 없다.案内人の加護がある俺が負けるなど、絶対にあり得ない。

 

그리고, 일섬[一閃]류는 져서는 안 된다.それから、一閃流は負けてはならない。

 

최강이라고 알리게 하지 않으면 안 된다.最強であると知らしめなければならない。

 

'패왕국에 나의 이름을 알리게 해라. 녀석들에게 누가 최강인 것인가 가르쳐 주어라! '「覇王国に俺の名を知らしめろ。奴らに誰が最強なのか教えてやれ!」

 

군인들이 흠칫도 움직이지 않는다. -뭐, 이런 것인가.軍人たちがピクリとも動かない。――ま、こんなものか。

 

이 녀석들도 반드시 빨리 끝나지 않을까라든지, 이제 메세지로 좋지 않아? 같이 생각하고 있을 것이다.こいつらもきっと早く終わらないかな~とか、もうメッセージでよくね? みたいに考えているだろう。

 

나도 (듣)묻는 측의 입장이라면 같은 의견이다.俺も聞く側の立場なら同意見だ。

 

시간도 누르고 있으므로, 오늘은 여기까지로 할까.時間も押しているので、今日はここまでにするか。

 

'-전군 출격. 패왕국의 함대를 두드려 잡아라'「――全軍出撃。覇王国の艦隊を叩き潰せ」

 

나의 말로 함대가 움직이기 시작한다.俺の言葉で艦隊が動き出す。

 

 

패왕국의 함대가 목표로 하는 것은 혹성 아우굴이다.覇王国の艦隊が目指すのは惑星アウグルだ。

 

그 진로상에 있는 함대는, 본부――카르바로부터의 명령이 없기 때문에, 움직이고자 해도 움직일 수 없었다.その進路上にある艦隊は、本部――カルヴァンからの命令がないため、動くに動けなかった。

 

사령관이 외친다.司令官が叫ぶ。

 

'총사령부는 무엇을 하고 있다! 적은 눈앞에 강요하고 있다! '「総司令部は何をしている! 敵は目の前に迫っているのだぞ!」

 

실제로 볼 수 있는 거리에는 없지만, 정보를 모으면 교전 가능 거리에 강요하고 있었다.実際に目視できる距離にはいないが、情報を集めると交戦可能距離に迫っていた。

 

그 수는 어디에선가 나무 모았는지 60만척이다.その数はどこからかき集めたのか六十万隻だ。

 

다른 장소에서도 제국군과 서로 노려보고 있기 (위해)때문에, 전군으로 돌격은 무리(이었)였던 것 같다.他の場所でも帝国軍と睨み合っているため、全軍で突撃は無理だったらしい。

 

그러나, 10만척도 없는 장소에 60만척으로 패왕국은 쳐들어가 왔다.しかし、十万隻もいない場所に六十万隻で覇王国は攻め込んできた。

 

총사령관의 카르바가 있는 것도 아니고, 중요 거점이 있는 것도 아니다.総司令官のカルヴァンがいるわけでもなく、重要拠点があるわけでもない。

 

혹성 아우굴은 아직 준비중이다.惑星アウグルはまだ準備中だ。

 

그런 장소를 진심으로 노리면, 제국군도 생각하지는 않았다.そんな場所を本気で狙うと、帝国軍も考えてはいなかった。

 

'패왕국의 무리, 카르바 전하의 목은 아니고 크라우스전의 목을 노릴까'「覇王国の連中、カルヴァン殿下の首ではなくクラウス殿の首を狙うか」

 

리암의 오른 팔로 해, 연합 왕국에 선명하게 승리한 크라우스는 제국군에서도 유명하다. 그 수완은 배워야 하는 것으로 여겨져 크라우스의 이름은 제국군에서 퍼지고 있었다.リアムの右腕にして、連合王国に鮮やかに勝利したクラウスは帝国軍でも有名だ。その手腕は学ぶべきとされ、クラウスの名前は帝国軍で広がりつつあった。

 

10만에도 차지 않는 함대를 집결시켜, 사령관은 어떻게 움직여야할 것인가를 염려한다.十万にも満たない艦隊を集結させ、司令官はどう動くべきかを思案する。

 

'아군에게로의 원군 요청은 어떻게 되어 있어? '「味方への援軍要請はどうなっている?」

 

사령관의 말에, 오퍼레이터는 울 것 같은 얼굴을 하고 있었다.司令官の言葉に、オペレーターは泣きそうな顔をしていた。

 

'조금 전부터 부르고 있습니다만, 노이즈가 심해서 연결되지 않습니다'「先程から呼びかけているのですが、ノイズが酷くて繋がりません」

 

어째서 연결되지 않는 것인지? 어쩌면, 적에게 차단되고 있는지?どうして繋がらないのか? もしや、敵に遮断されているのか?

 

그렇게 되면, 패왕국의 움직임이 너무 빠르다.そうなれば、覇王国の動きが速すぎる。

 

아군이 둘러싸지고 있을 가능성도 있었다. 서투르게 도망치기 시작하면, 거기를 노려져 전멸 할 가능성도 있다.味方が取り囲まれている可能性もあった。下手に逃げ出せば、そこを狙われて全滅する可能性もある。

 

'아군에게 구원을 계속 불러라! 본부도 녀석들의 움직임을 잡고 있을 것이다! '「味方に救援を呼びかけ続けろ! 本部も奴らの動きを掴んでいるはずだ!」

 

대함대가 움직이면 싫어도 깨닫는다.大艦隊が動けば嫌でも気が付く。

 

본래라면 본부가 재빠르게 원군을 보내는지, 철퇴를 명령해 올 것이다.本来なら本部が素早く援軍を送るか、撤退を命令してくるはずだ。

 

어째서 이러한 것이 되고 있는지, 사령관에도 판단이 서지 않았다. 다만, 귀족들의 방식을 알고 있는 사령관은, 싫은 상상을 한다.どうしてこのようなことになっているのか、司令官にも判断が付かなかった。ただ、貴族たちのやり方を知っている司令官は、嫌な想像をする。

 

(우리를 돌파하면 혹성 아우굴에는 곧이다. 설마, 귀족들이 우리를 이용하기 위해서 버리는 말에?)(我々を突破すれば惑星アウグルへはすぐだ。まさか、貴族たちが我々を利用するために捨て駒に?)

 

카르바와 리암이 싸우고 있는 것은 군인들도 알고 있어, 그 때문에 정쟁에 말려 들어갔다고 깨닫는다.カルヴァンとリアムが争っているのは軍人たちも知っており、そのために政争に巻き込まれたと気付く。

 

사령관에 향해 오퍼레이터가 외쳤다.司令官に向かってオペレーターが叫んだ。

 

'적함대 워프 아웃! 그, 그 수, 상정 이상입니다! '「敵艦隊ワープアウト! そ、その数、想定以上です!」

 

사령관은 팔꿈치 하는 도중에 주먹을 찍어내린다.司令官は肘掛けに拳を振り下ろす。

 

'전군─'「全軍――」

 

철저하게 시간을 버는 작전을 명령하려고 하면, 다른 오퍼레이터가 큰 소리를 낸다. 그 소리는 아주 조금만 밝았다.徹底的に時間を稼ぐ作戦を命令しようとすると、違うオペレーターが大声を出す。その声は少しばかり明るかった。

 

'아군이 워프 아웃! 수, 수는─3만! 이, 이가문은!? '「味方がワープアウト! か、数は――三万! こ、この家紋は!?」

 

후방으로부터 아군이 차례차례로 워프 아웃 해 오면, 그대로 계속 전진한다.後方から味方が次々にワープアウトしてくると、そのまま前進し続ける。

 

제국군을 그냥 지나침 해, 이동하면서 전투 대형을 정돈해 간다.帝国軍を素通りし、移動しながら陣形を整えていく。

 

함대의 움직임으로, 련도의 높음이 사령관에게는 이해할 수 있었다.艦隊の動きで、練度の高さが司令官には理解できた。

 

제국군은 아니고, 귀족의 사설 함대에서 높은 련도를 가지는 군은 적다. 카르바파에서도 많다고는 말할 수 없지만, 자신들의 후방에 누가 존재하는지를 생각해 낸다.帝国軍ではなく、貴族の私設艦隊で高い練度を持つ軍は少ない。カルヴァン派でも多いとは言えないが、自分たちの後方に誰が存在するのかを思い出す。

 

'밴 필드가인가! '「バンフィールド家か!」

 

곧바로 노이즈 섞인 통신으로, 리암의 모습이 나타난다.すぐにノイズ混じりの通信で、リアムの姿が映し出される。

 

다만, 리암의 배경이 이상하다.ただ、リアムの背景がおかしい。

 

'기동 기사의 콕피트라면!? '「機動騎士のコックピットだと!?」

 

사령관이 놀라 중얼거려 버리면, 리암은 입가를 올려 웃어 보인다.司令官が驚いて呟いてしまうと、リアムは口角を上げて笑ってみせる。

 

”아직 무사했던가. 꼭 좋다―― 나에 따라라. 모든 명령은 크라우스가 낸다”『まだ無事だったか。丁度良い――俺に従え。全ての命令はクラウスが出す』

 

그 만큼 말해 통신이 중단된다.それだけ言って通信が途切れる。

 

아무리 귀족일거라고, 제국군에 명령하려면 그만한 수속이 필요하다.幾ら貴族だろうと、帝国軍に命令するにはそれなりの手続きが必要だ。

 

브릿지크루들의 시선이 사령관에 모인다. 사령관은 불쾌한 얼굴을 하지만, 밴 필드가의 총기함에 연결하고와 명령을 내린다.ブリッジクルーたちの視線が司令官に集まる。司令官は苦々しい顔をするが、バンフィールド家の総旗艦に繋げと命令を出す。

 

그것은, 스스로는 아군을 전멸 시켜 버린다고 하는 판단으로부터다.それは、自分では味方を全滅させてしまうという判断からだ。

 

'이 함대에서는 어차피 여섯에 싸울 수 없는'「この艦隊ではどうせろくに戦えない」

 

제국군으로서는, 중요도가 낮기 위해(때문에) 련도도 병기의 질도 낮은 함대를 모으고 있었다. 수맞추기만의 함대(이었)였다.帝国軍としては、重要度が低いために練度も兵器の質も低い艦隊を集めていた。数合わせだけの艦隊だった。

 

사령관은 생각한다.司令官は思う。

 

(우리는, 최초부터 버린 돌로 되기 위해서(때문에) 배치되고 있었는가)(我々は、最初から捨て石にされるために配置されていたのか)

 

 

밴 필드가의 총기함.バンフィールド家の総旗艦。

 

그곳에서는, 브릿지로 크라우스가 차례차례로 명령을 내리고 있었다.そこでは、ブリッジでクラウスが次々に命令を出していた。

 

'제국군의 함대에게는 지원을 요청! '「帝国軍の艦隊には支援を要請!」

 

(무리 무리 무리!? 저런 함대의 질이라고, 패왕국의 함대 상대에게 녹는다!!)(ムリムリムリ!? あんな艦隊の質だと、覇王国の艦隊相手に溶ける!!)

 

제국군의 실력을 알아, 당황해 지원에 돌리기로 했다.帝国軍の実力を知り、慌てて支援に回すことにした。

 

적에게로의 견제가 되면이라고 생각했기 때문이다.敵への牽制になればと考えたためだ。

 

'적함대에게로의 돌격과 동시에 기동 기사전기 출격! 리암님은 절대로 출격 시키지마. 출격 한다고 해도 후다! 친위대는 절대로 리암님을 출격 시키지 마! '「敵艦隊への突撃と同時に機動騎士全機出撃! リアム様は絶対に出撃させるな。出撃するとしても後だ! 親衛隊は絶対にリアム様を出撃させるなよ!」

 

(무엇으로 총사령관이 기동 기사에 탑승해!? 패왕국 상대에게 돌격이라든지, 믿을 수 없습니다만!!)(何で総司令官が機動騎士に乗り込むの!? 覇王国相手に突撃とか、信じられないんですけど!!)

 

명령하면서도 크라우스는 혼란하고 있었다.命令しつつもクラウスは混乱していた。

 

어쨌든, 리암의 명령은 심하고 심플했기 때문이다.何しろ、リアムの命令は酷くシンプルだったからだ。

 

즉, 밴 필드가의 잘 하는 재주가 되고 있는 “돌격”이다.つまり、バンフィールド家のお家芸となりつつある“突撃”だ。

 

적의 대장을 노려 전군으로 돌격 한다, 라고 하는 것이 리암의 작전(이었)였다.敵の大将を狙って全軍で突撃する、というのがリアムの作戦だった。

 

(무리이다고! 보통으로 싸워도 지는데, 그것이 패왕국 상대 같은거 무리이다고!)(無理だって! 普通に戦っても負けるのに、それが覇王国相手なんて無理だって!)

 

군대만은 가치! (와)과 평판의 패왕국이다.軍隊だけはガチ! と評判の覇王国だ。

 

아무리 이해하기 어려운 국가일거라고, 군대의 강함만은 진짜(이었)였다.いくら理解しがたい国家だろうと、軍隊の強さだけは本物だった。

 

그런 상대에게 리암은 돌격 하려고 생각하고 있다.そんな相手にリアムは突撃しようと考えている。

 

하지만, 친위대로부터의 통신이 도착한다.だが、親衛隊からの通信が届く。

 

”크라우스님, 죄송합니다”『クラウス様、申し訳ありません』

 

'응? '「ん?」

 

”리암님이 “처음으로 공을 세우는 일은 나다”라고 말해, 친위대를 밀쳐 출격 했습니다”『リアム様が“一番槍は俺だ”と言って、親衛隊を押しのけて出撃しました』

 

'네? '「え?」

 

눈앞을 보면, 밴 필드가의 함대의 선두에 나오는 1기의 기동 기사가 모습을 보인다.目の前を見れば、バンフィールド家の艦隊の先頭に出る一機の機動騎士が姿を見せる。

 

양어깨에 큰 방패를 마운트한 그 모습은, 틀림없이 아비드(이었)였다.両肩に大きな盾をマウントしたその姿は、間違いなくアヴィドだった。

 

크라우스의 뺨이 경련이 일어난다.クラウスの頬が引きつる。

 

(무엇을 하고 있습니까, 리암님!! -이것, 이제(벌써) 안된다)(何をしているんですか、リアム様ぁぁぁ!! ――これ、もう駄目だ)

 

-유언을 써 와 좋았다고 생각하는 크라우스(이었)였다.――遺言を書いてきて良かったと思うクラウスだった。

 

 

아비드의 콕피트가 그립게 느낀다.アヴィドのコックピットが懐かしく感じる。

 

'최근에는 너에게도 탈 기회가 줄어들었군'「最近はお前にも乗る機会が減ったな」

 

그렇게 말을 걸어 주면, 아비드의 엔진이 대답을 하도록(듯이) 신음소리를 올린다.そう語りかけてやれば、アヴィドのエンジンが返事をするように唸りを上げる。

 

해적 상대에서는 성능을 전력으로 발휘하지 못하고, 최근에는 차례가 없었다.海賊相手では性能を全力で発揮できず、最近は出番がなかった。

 

있어도 너무 시원스럽게 끝나, 아비드는 날뛰고 부족했을 것이다.あってもあっさり終わりすぎて、アヴィドは暴れ足りなかったのだろう。

 

조종간을 꽉 쥔다.操縦桿を握りしめる。

 

모니터에 나타나는 것은, 적의 함대와 출격 해 오는 기동 기사들이다.モニターに映し出されるのは、敵の艦隊と出撃してくる機動騎士たちだ。

 

밴 필드가의 함대가 적함대로 돌격 하려고 하고 있다.バンフィールド家の艦隊が敵艦隊へと突撃しようとしている。

 

그리고, 선두에 서는 아비드에 공격을 집중시킨다.そして、先頭に立つアヴィドに攻撃を集中させる。

 

전함, 기동 기사로부터 추방해지는 빛이나 실탄 병기의 갖가지.戦艦、機動騎士から放たれる光や実弾兵器の数々。

 

그것들은 아비드에 닿기 전에 무산 하는지, 폭발해 사라져 간다.それらはアヴィドに届く前に霧散するか、爆発して消えていく。

 

그 안을 아무 일도 없게 아비드가 진행된다.その中を何事もないようにアヴィドが進む。

 

'또 성능이 올랐군. 기뻐할 수 있는 아비드――패왕국 상대라면 너의 진심을 보일 수 있을지도 몰라'「また性能が上がったな。喜べアヴィド――覇王国相手ならお前の本気を出せるかも知れないぞ」

 

아비드의 트인아이가 빛을 발해, 그 손에 레이저 블레이드를 잡는다.アヴィドのツインアイが光を放ち、その手にレーザーブレードを握る。

 

빛의 칼날을 찍어내리는 것은, 수킬로 떨어진 거리에 있는 적의 전함(이었)였다.光の刃を振り下ろすのは、数キロ離れた距離にある敵の戦艦だった。

 

우주에서는 지근거리와 변함없다.宇宙では至近距離と変わらない。

 

하지만, 레이저 블레이드의 닿는 거리는 아니었다. -보통이라면이, 다.だが、レーザーブレードの届く距離ではなかった。――普通ならば、だ。

 

'아비드, 너와 나의 이름을 패왕국에 가르쳐 주어라. 제국에서 누가 제일 강한 것인지, 녀석들의 머리에 주입해라! '「アヴィド、お前と俺の名を覇王国に教えてやれ。帝国で誰が一番強いのか、奴らの頭に叩き込め!」

 

아비드가 레이저 블레이드를 찍어내리면, 그 출력에 의해 빛의 칼날은 부채가 열린 것처럼 참격의 뒤로 계속된다.アヴィドがレーザーブレードを振り下ろせば、その出力により光の刃は扇子が開いたように斬撃の後に続く。

 

적전함을 양단 하는 김에, 3기의 기동 기사가 말려 들어가 폭발하고 있었다.敵戦艦を両断するついでに、三機の機動騎士が巻き込まれて爆発していた。

 

적함의 폭발에 의해, 대량의 데브리가 발생해 흩날린다.敵艦の爆発により、大量のデブリが発生して飛び散る。

 

그것이 아비드의 필드에 해당되어 반짝반짝 빛나고 있었다.それがアヴィドのフィールドに当たってキラキラと輝いていた。

 

전함을 고벤 아비드에, 패왕국의 시선은 못박음이다.戦艦を叩っ斬ったアヴィドに、覇王国の視線は釘付けだ。

 

'리암─셀러 밴 필드다. 상대를 해 주기 때문에 걸려 와라'「リアム・セラ・バンフィールドだ。相手をしてやるからかかってこい」

 

아비드가 왼손으로 걸려 오라고 제스추어를 하면, 격노한 적의 기동 기사들이 모여 온다.アヴィドが左手でかかってこいとジェスチャーをすると、激怒した敵の機動騎士たちが群がってくる。

 

제국군보다 기본적인 련도는 높지만, 너무 직정적이다.帝国軍よりも基本的な練度は高いが、直情的すぎる。

 

재미있게 모여 오기 (위해)때문에, 그것들을 모두 아비드가 레이저 블레이드로 베어 찢었다.面白いように集まってくるため、それらを全てアヴィドがレーザーブレードで斬り裂いた。

 

수십기가 폭산 해, 아비드의 후방으로부터 아군의 공격이 패왕국의 함대에게 쏟아졌다.数十機が爆散し、アヴィドの後方から味方の攻撃が覇王国の艦隊に降り注いだ。

 

'패왕국의 제군. 나를 즐겁게 해 주어라'「覇王国の諸君。俺を楽しませてくれよ」

 

아비드의 후방에 몇 개의 마법진이 출현해, 거기로부터 무기가 모습을 보인다.アヴィドの後方にいくつもの魔法陣が出現し、そこから武器が姿を見せる。

 

일제히 불을 뿜으면, 주위의 적이 모두 바람에 날아가 간다.一斉に火を噴くと、周囲の敵が全て吹き飛んでいく。

 

-너희들에게, 나의 이름을 잊을 수 없게 해 준다.――お前らに、俺の名前を忘れられなくしてやるよ。

 


어린 나무짱(˚말˚)'-아가씨 게이 세계는 모브에 어려운 세계입니다래 인기야. 시리즈 누계 30만부 돌파한 것. 한정판이라든지 제품 부족 상태입니다만! '若木ちゃん( ゜言゜)「――乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です だって人気だもん。シリーズ累計30万部突破したもん。限定版とか品薄状態なんですけど!」

 

브라이언(′-ω-`)'아, 네'ブライアン(´・ω・`)「あ、はい」

 

어린 나무짱(˚말˚)'이번달은 시오리 선생님의”코미컬라이즈판 23화”도 갱신하기 때문에, 얼마든지 반격을 할 수 있어요. 무엇이 리암이야. 내 쪽이 인기야! '若木ちゃん( ゜言゜)「今月は潮里先生の『コミカライズ版23話』も更新するから、いくらでも巻き返しが出来るわ。何がリアムよ。私の方が人気よ!」

 

브라이언(; -`ω-′) (괴롭습니다. 식물이 리암님에게 대항 의식을 가져 괴롭습니다)ブライアン(; ・`ω・´) (辛いです。植物がリアム様に対抗意識を持って辛いです)


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3VibW16OG9ydHF2YTVz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3pwNXJkbnoybjk5cnoz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmJ4Y2N4ZnRoaTN3YTJw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmowdHN5aWtuYjdybWZh

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1976ey/132/