나는 성간국가의 악덕 영주! - 스파아비드

스파아비드スーパーアヴィド
【신간 정보】【新刊情報】
【아가씨 게이 세계는 모브에 어려운 세계입니다 9권】【11월 30일 발매!! 】【乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です 9巻】【11月30日発売!!】
서적판의 예약이 개시되고 있습니다.書籍版の予約が開始されております。
종이로 읽혀지는 독자씨는, 예약해 받을 수 있으면 몹시 기쁘기 때문에 부디 부탁합니다.紙で読まれる読者さんは、予約して頂けると大変嬉しいので是非ともお願いします。
제국군 움직인다.帝国軍動く。
그 통지를 아류나가 받았을 때에는, 최전선에서 제국군백만이 침공을 개시하고 있었다.その知らせをアリューナが受けた時には、最前線で帝国軍百万が侵攻を開始していた。
'백만? 아직 전력을 온존 하고 있었는지? '「百万? まだ戦力を温存していたのか?」
총기함의 브릿지로 참모들과 이야기를 하는 아류나는, 제국군의 수에 의문을 가지고 있었다.総旗艦のブリッジで参謀たちと話をするアリューナは、帝国軍の数に疑問を持っていた。
그 만큼의 수가 있다면, 어째서 최초부터 투입하지 않았던 것일까?それだけの数があるならば、どうして最初から投入しなかったのか?
참모의 한사람이 손에 넣은 정보로부터 추측한다.参謀の一人が手に入れた情報から推測する。
'적은 밴 필드가의 군대는 아니고, 제국군이 대부분이다고 예상합니다'「敵はバンフィールド家の軍隊ではなく、帝国軍が大半であると予想します」
'-본래의 제국군을 투입해 왔는지'「――本来の帝国軍を投入してきたか」
밴 필드가만으로 쳐들어가 온 리암이 이상한 것(이어)여, 본래는 제국군과 협력해 싸우는 것이 보통이다.バンフィールド家のみで攻め込んできたリアムがおかしいのであって、本来は帝国軍と協力して戦うのが普通だ。
'전회의 싸움으로 상당히 수를 줄이고 있었기 때문에. 공작이라고는 해도, 수십만척을 잃는 것은 상당한 타격일 것이다'「前回の戦いで随分と数を減らしていたからな。公爵とはいえ、数十万隻を失うのはかなりの痛手だろう」
제국군을 의지해 침공해 온 리암에, 아류나는 기가 막혀 버린다.帝国軍を頼って侵攻してきたリアムに、アリューナは呆れてしまう。
'이지만, 그런데도 백만이다. 우리는 그 삼배의 수로 맞아 싸울 수 있는'「だが、それでも百万だ。我々はその三倍の数で迎え撃てる」
패왕국도 대손해를 내고 있지만, 그런데도 현지에서 방위하는 이익을 가지고 있었다.覇王国も大損害を出しているが、それでも地元で防衛する利を有していた。
아류나가 험한 표정을 한다.アリューナが険しい表情をする。
'전장에서 나를 무시한 원한은 잊지 않아'「戦場で我を無視した恨みは忘れんぞ」
그런 아류나의 바탕으로, 믿을 수 없는 보고가 도착했다.そんなアリューナのもとに、信じられない報告が届いた。
'왕태자 전하! '「王太子殿下!」
'무슨 일인가? '「何事か?」
'라고, 제국군이――우리 함대를 차례차례로 격파해, 수도별을 목표로 하고 있습니다! 그 기세, 제지당하지 않습니다! '「て、帝国軍が――我が艦隊を次々に撃破し、首都星を目指しております! その勢い、止められません!」
'!? '「なっ!?」
백만의 함대가 일직선에 수도별을 목표로 하고 있다고 들어, 아류나는 이해 할 수 없었다.百万の艦隊が一直線に首都星を目指していると聞いて、アリューナは理解できなかった。
적의 수도를 노리는 것은 리에일까 하고 들어가지만, 아무 준비도 없게 실시하는 것은 어리석은 짓이다.敵の首都を狙うのは理にかなってはいるが、何の準備もなく行うのは愚行だ。
보급이나 정비의 문제도 나오고, 무엇보다도 적지에서 고립하고 있는 것 같은 것이다.補給や整備の問題も出てくるし、何よりも敵地で孤立しているようなものだ。
보통은 좀 더 중요 거점을 제압하면서, 천천히 전쟁을 진행시키는 것이다.普通はもっと重要拠点を制圧しながら、ゆっくりと戦争を進めるものだ。
'우리들을 업신여겼는지'「我らを見くびったか」
리암의 행동을 이해 할 수 없는 아류나(이었)였다.リアムの行動が理解できないアリューナだった。
하지만, 제국군의 기세가 멈추지 않는다고 하는 이야기를 들어, 아류나는 불안을 안는다.だが、帝国軍の勢いが止まらないという話を聞いて、アリューナは不安を抱く。
'-전군을 집결시켜라. 더 이상의 각개 격파를 허락하지마! '「――全軍を集結させよ。これ以上の各個撃破を許すな!」
◇◇
패왕국주역.覇王国宙域。
아비드에 탑승하는 나는, 조종간을 가볍게 잡아 집게 손가락을 똑똑움직인다.アヴィドに乗り込む俺は、操縦桿を軽く握って人差し指をトントンと動かす。
모니터에 나타나는 주위의 경치는, 데브리――우주 쓰레기로 바뀌어 끝난 패왕국의 함대다.モニターに映し出される周囲の景色は、デブリ――宇宙ゴミに変わり果てた覇王国の艦隊だ。
'확실히 강하지만, 패왕국도 이 정도인가'「確かに強いが、覇王国もこの程度か」
칼을 가진 아비드의 양 이웃에는, 아마릴리스의 아인과 트바이의 모습이 있다.刀を持ったアヴィドの両隣には、アマリリスのアインとツヴァイの姿がある。
트바이의 왼팔은, 응급수리로 현지 개수된 물건이 되어 있다.ツヴァイの左腕は、応急修理で現地改修された物になっている。
공식상은 호위기로서 데려 온 2기이지만, 본심은 전장에서의 돌아다님을 가르치기 (위해)때문이다.表向きは護衛機として連れて来た二機だが、本音は戦場での立ち回りを教えるためだ。
즉, 수행의 일환이다.つまり、修行の一環だ。
아비드에 2기와 거리를 만들게 해, 모습반먹이 다툰다.アヴィドに二機と距離を作らせて、振り返えさせる。
시야에 아군의 함대가 들어온다.視界に味方の艦隊が入る。
재편된 함대는, 이전보다 정리가 있었다.再編された艦隊は、以前よりもまとまりがあった。
이상에는 멀지만, 그런데도 일전에보다 좋을 것이다.理想には遠いが、それでもこの前よりもマシだろう。
'패왕국은 좋은 상대가 되어 준다. 너희도 그렇게 생각하겠지? '「覇王国はいい相手になってくれる。お前たちもそう思うだろ?」
위압하면서 매제 아이들에게 물으면, 이전과 달리 기분이 긴장된 얼굴을 보이고 있다.威圧しながら妹弟子たちに問えば、以前と違って気の引き締まった顔を見せている。
모니터에 두 명의 얼굴이 나타나지만, 조금 있던 응석부림이 사라지고 있었다.モニターに二人の顔が映し出されるのだが、僅かにあった甘えが消えていた。
만났을 무렵의 번득번득 한 눈동자를 하고 있다.出会った頃のギラギラした瞳をしている。
-검사의 눈이다.――剣士の目だ。
”그렇다. 그렇지만, 아류나는 내가 죽인다”『そうだね。でも、アリューナは俺が殺すよ』
후유카가 결의를 말하면, 그것은 허락하지 않으면 름봉이 말참견한다.風華が決意を語ると、それは許さないと凜鳳が口を挟む。
”나의 사냥감이라고 말하고 있겠지? 너로부터 죽인다”『僕の獲物だって言っているだろう? お前から殺すよ』
평상시 그대로의 회화안에 살기를 느낀다.普段通りの会話の中に殺気を感じる。
스승의 아래로부터 갈라 놓아진 것으로, 본래의 강함을 되찾을 수 있던 것 같다.師匠のもとから引き離されたことで、本来の強さを取り戻せたらしい。
사실이라면, 스승에게 관계없이 강함을 발휘 할 수 없으면 안 된다.本当ならば、師匠に関係なく強さを発揮できなければならない。
'저 녀석은 너희들이 감당하기 힘든다. 게다가, 내가 상대를 해 준다고 했기 때문에. 이번은 참아라'「あいつはお前らの手に余る。それに、俺が相手をしてやると言ったからな。今回は我慢しろ」
”동문선배!?””어째서 말야!!”『兄弟子!?』『どうしてさ!!』
나의 명령에 반항하는 두 명을 모니터 너머로 노려보면, 아비드가 저 쪽을 손놓아 아마릴리스 2기의 목에 손을 뻗었다.俺の命令に反抗する二人をモニター越しに睨み付けると、アヴィドが彼方を手放してアマリリス二機の首に手を伸ばした。
우주에 감도는 칼이, 출현한 마법진중에 사라져 간다.宇宙に漂う刀が、出現した魔法陣の中に消えていく。
아마릴리스 2기가, 아비드에 필사적으로 저항하고 있었다.アマリリス二機が、アヴィドに必死に抵抗していた。
아무래도, 아비드도 초조하고 있는 것 같다.どうやら、アヴィドも苛立っているらしい。
'시간이 없으면 가르쳤을 것이다? 빨리 끝내 나는 본성에 돌아올 생각이다'「時間がないと教えただろう? さっさと終わらせて俺は本星に戻るつもりだ」
후유카와 름봉이, 숙여 분한 듯이 한다.風華と凜鳳が、俯いて悔しそうにする。
거기에, 티아로부터 통신이 들어간다.そこに、ティアから通信が入る。
”리암님! 정찰함보다 보고가 들어갔습니다. 패왕 국군이 수도별부근에서 집결하고 있습니다. 그 수, 약 3백만척입니다”『リアム様! 偵察艦より報告が入りました。覇王国軍が首都星付近で集結しています。その数、約三百万隻です』
수도별을 목표로 하는 우리를 위해서(때문에), 아류나가 무대를 준비해 준 것 같다.首都星を目指す俺たちのために、アリューナが舞台を用意してくれたらしい。
'아류나는 센스가 있구나. 우리도 향한다고 할까'「アリューナは気が利くな。俺たちも向かうとするか」
아비드가 거대한 마법진을 등에 전개하면, 거기로부터 거대 전함의 함수가 모습을 보인다.アヴィドが巨大な魔法陣を背中に展開すると、そこから巨大戦艦の艦首が姿を見せる。
서서히 전체가 모습을 보이면, 거대 전함이 변형을 개시한다.徐々に全体が姿を見せると、巨大戦艦が変形を開始する。
'이젤은 즐겁게 해 주었지만, 아류나는 어떨까? '「イゼルは楽しませてくれたが、アリューナはどうだろうな?」
◇◇
제국군을 기다리고 있던 패왕 국군.帝国軍を待ち構えていた覇王国軍。
아류나는 아라크네의 친기에 탑승해, 전장을 수백기의 자기로부터 다각적으로 보고 있었다.アリューナはアラクネの親機に乗り込み、戦場を数百機の子機から多角的に見ていた。
수백기의 자기 모두가, 아류나의 눈이다.数百機の子機全てが、アリューナの目である。
1기로 전장 모두를 파악할 수 있는 규격외의 기동 기사.一機で戦場全てを把握できる規格外の機動騎士。
그러나, 아류나는 믿을 수 없는 광경을 보고 있었다.しかし、アリューナは信じられない光景を目にしていた。
'괴물이'「化け物が」
제국군이 전장에 반입한 것은, 전함보다 거대한 인형 병기다.帝国軍が戦場に持ち込んだのは、戦艦よりも巨大な人型兵器だ。
그 인형 병기의 손가락끝 하나하나로부터, 소형함이라면 삼켜질 정도의 광학 병기가 발사해진다.その人型兵器の指先一つ一つから、小型艦ならば飲み込まれるほどの光学兵器が放たれる。
패왕국의 전함이 빔에 관그 폭발해, 자기의 1기도 말려 들어가 시야의 1개가 무너진다.覇王国の戦艦がビームに貫かれ爆発し、子機の一機も巻き込まれて視界の一つが潰れる。
경험이 피드백되지만, 이것으로는 아무 의미도 없다.経験がフィードバックされるが、これでは何の意味もない。
”왕태자 전하! 저것은 원왕태자인 이젤 전하에 쓰러진 거대 인형 병기입니다!”『王太子殿下! アレは元王太子であるイゼル殿下に倒された巨大人型兵器です!』
부하로부터의 말을 (들)물어, 아류나는 어금니를 악문다.部下からの言葉を聞いて、アリューナは奥歯を噛みしめる。
이젤을 넘어뜨릴 수 있던 것이니까, 최강을 자칭하는 아류나라면 문제 없을 것이다?イゼルが倒せたのだから、最強を名乗るアリューナならば問題ないだろう?
그처럼 말해진 기분이 되지만, 거대 인형 병기에 아류나는 고전을 강요당하고 있었다.そのように言われた気持ちになるが、巨大人型兵器にアリューナは苦戦を強いられていた。
(이젤이 넘어뜨렸을 때보다 성능을 올려 왔는지)(イゼルが倒した時よりも性能を上げてきたか)
자기들이 거대 인형 병기에 접근하지만, 요격용의 병기가 증가하고 있다.子機たちが巨大人型兵器に接近するが、迎撃用の兵器が増えている。
또, 거대 인형 병기의 주위를 날아다니고 있는 2기의 기체가 귀찮았다.また、巨大人型兵器の周りを飛び回っている二機の機体が厄介だった。
아라크네의 자기가, 이제(벌써) 60기 이상이나 격파되고 있었다.アラクネの子機が、もう六十機以上も撃破されていた。
”죽어!”『死ねよ!』
이도류의 흰 기체에, 또 1기의 자기가 파괴된다.二刀流の白い機体に、また一機の子機が破壊される。
”너의 탓으로 동문선배에게 야단맞았지 않은가. -나의 전부터 사라져라”『てめぇのせいで兄弟子に叱られたじゃないか。――僕の前から消えろ』
칼을 가지는 흰 기체에 또 1기가 파괴되어 아류나는 혀를 찬다.太刀を持つ白い機体にまた一機が破壊され、アリューナは舌打ちをする。
'전회보다 강해졌는지. 귀찮다'「前回よりも強くなったか。厄介だな」
어느 쪽인지 한편이라면 대처도 할 수 있었지만, 거대 인형 병기와 일섬[一閃]류의 검사 두 명을 상대에게 고전하고 있었다.どちらか一方なら対処もできたが、巨大人型兵器と一閃流の剣士二人を相手に苦戦していた。
다만, 아류나도 질 생각은 없다.ただ、アリューナも負けるつもりはない。
'-라면, 다음은 이것으로 가자'「――ならば、次はこれでいこう」
자기가 2기씩, 표리 관계가 되면 사방위를 커버할 수 있는 상태로 한다.子機が二機ずつ、背中合わせになると全周囲をカバーできる状態にする。
그렇게 해서, 거대 인형 병기와 일섬[一閃]류의 검사 두 명 이외를 노리기 시작했다.そうして、巨大人型兵器と一閃流の剣士二人以外を狙い始めた。
'너희는 강하지만, 전쟁은 혼자서는 할 수 없어. 자, 어떻게 하는, 리암? '「お前たちは強いが、戦争は一人ではできないぞ。さぁ、どうするよ、リアム?」
아류나는, 먼저 리암의 아군을 줄이는 작전으로 전환한다.アリューナは、先にリアムの味方を減らす作戦に切り替える。
◇◇
-시시하다.――つまらない。
그것이 솔직한 감상(이었)였다.それが素直な感想だった。
'나를 넘어뜨리는 것을 단념해, 어느 쪽이 먼저 송사리를 잡아 끝낼까의 소모전으로 전환했는지'「俺を倒すのを諦めて、どちらが先に雑魚を潰し終えるかの消耗戦に切り替えたか」
서로 결정타가 부족한 싸움을 계속해 주었지만, 아류나는 나보다 주위를 노리기 시작했다.互いに決定打に欠ける戦いを続けてやったが、アリューナの方は俺よりも周囲を狙い始めた。
그 사이에, 거대 인형 병기――긴 이름도 있지만, 나는【그리핀】이라고 부르고 있다.その間に、巨大人型兵器――長い名前もあるのだが、俺は【グリフィン】と呼んでいる。
그리핀이 패왕국의 함정을 차례차례로 격파해 나간다.グリフィンが覇王国の艦艇を次々に撃破していく。
서로 송사리를 계속 격파해, 계속 소모하고 있다.互いに雑魚を撃破し続け、消耗し続けている。
헛됨. 완전한 쓸데없는 싸움이다.無駄。全くの無駄な戦いだ。
아류나의 판단은 올바를지도 모르지만, 나에게 있어서는 재미가 부족하다.アリューナの判断は正しいかもしれないが、俺にとっては面白さに欠ける。
하지만, 전쟁으로 강한 것은 아류나일 것이다.だが、戦争で強いのはアリューナだろう。
이젤은 무인 기질이 너무 강했다.イゼルは武人気質が強すぎた。
'군대에서 강한 타입이다. 개인으로서의 강함은 이젤이―'「軍隊で強いタイプだな。個人としての強さはイゼルの方が――」
감상을 말하고 있으면, 그리핀이 수집한 정보에 재미있는 것을 볼 수 있었다.感想を述べていると、グリフィンが収集した情報に面白い物が見られた。
모니터에 표시하면, 아류나의 타는 고대 병기의 자기와 싸우는 아군이 보였다.モニターに表示すると、アリューナの乗る古代兵器の子機と戦う味方が見えた。
기동 기사끼리의 싸움이지만, 아류나의 조종하는 자기가 우세하다.機動騎士同士の戦いだが、アリューナの操る子機が優勢だ。
성능면에서도, 파일럿의 팔도 일반적인 기사보다 수단 위.性能面でも、パイロットの腕も一般的な騎士よりも数段上。
수로 대항하는 부대도 있으면, 전함의 주포를 집중시키고 있는 함대도 있다.数で対抗する部隊もいれば、戦艦の主砲を集中させている艦隊もいる。
그런 중에, 일반의 기동 기사가 자기를 파괴하고 있었다.そんな中で、一般の機動騎士が子機を破壊していた。
'-무엇이다, 의외로 노력하지 않을까'「――何だ、意外と頑張るじゃないか」
밴 필드가로 유능한 기사들은, 대부분이 딴 곳으로부터 흘러 온 사람들이다.バンフィールド家で有能な騎士たちは、ほとんどが余所から流れてきた者たちだ。
하지만, 전장에서 성과를 내고 있는 기사안에는, 밴 필드가 토박이의 사람들이 있었다.だが、戦場で成果を出している騎士の中には、バンフィールド家生え抜きの者たちがいた。
내가 기사단을 준비하고 나서 백년이 되려고 하고 있지만, 간신히 재능을 개화시킨 기사들이 나타나기 시작했다.俺が騎士団を用意してから百年になろうとしているが、ようやく才能を開花させた騎士たちが現れ始めた。
밴 필드가 진짜 에이스들의 탄생이다.バンフィールド家生粋のエースたちの誕生である。
'반수를 잃은 가치는 있었는지'「半数を失った価値はあったか」
함대의 반수를 바친 결과, 새로운 실력자들이 아군으로부터 출현했다.艦隊の半数を捧げた結果、新たな実力者たちが味方から出現した。
'기사단도 모이고 있을까'「騎士団も揃いつつあるか」
수 만이 아니고, 질의 면에서도 갖추어지고 있었다.数だけではなく、質の面でも揃いつつあった。
'아류나에는 감사하지 않으면 안 되는구나! 예다――나 스스로가 상대를 해 주는'「アリューナには感謝しないといけないな! 礼だ――俺自らが相手をしてやる」
그리핀의 해치가 열려, 격납되고 있던 아비드가 밖으로 나온다.グリフィンのハッチが開き、格納されていたアヴィドが外へと出る。
그리핀이 움직임을 멈추면, 아비드를 아류나의 기색이 할 방향으로 향하게 했다.グリフィンが動きを止めると、アヴィドをアリューナの気配がする方向へと向かわせた。
엇갈리는 적기――고대 병기의 자기조차 베어 버려 앞으로 나아가면, 아류나가 타는 고대 병기가 보여 왔다.すれ違う敵機――古代兵器の子機すら斬り捨てて前に進むと、アリューナの乗り込む古代兵器が見えてきた。
아류나를 지키기 위해서 전함이 끼어들어 오지만, 맨손의 아비드가 가까워지면 양단 된다.アリューナを守るために戦艦が割り込んでくるが、無手のアヴィドが近付くと両断される。
양단 된 전함이 좌우에 찢어져 만들어진 스페이스를 빠져 나가, 아류나의 앞에 나오면 놀랐는지 억지로 거리를 만들고 있었다.両断された戦艦が左右に裂けて作られたスペースを通り抜け、アリューナの前に出ると驚いたのか強引に距離を作っていた。
역분사로 후퇴하는 아류나에 접근하면서, 가까워지는 패왕국의 적기동기사를 파괴해 나간다.逆噴射で後退するアリューナに接近しながら、近付く覇王国の敵機動騎士を破壊していく。
”무엇이다. 무엇을 했다!?”『何だ。何をした!?』
아류나에는, 내가 무엇을 하고 있는지 이해 할 수 없는 것 같다.アリューナには、俺が何をしているのか理解できないらしい。
주위의 아군이 차례차례로 파괴되는 광경에, 이해가 미치지 않은 것도 어쩔 수 없다.周囲の味方が次々に破壊される光景に、理解が及ばないのも仕方がない。
어쨌든 아비드는 무기를 소지하고 있지 않다.何しろアヴィドは武器を所持していない。
아류나로부터 보면, 마음대로 아군이 파괴되고 있도록(듯이) 밖에 안보일 것이다.アリューナから見れば、勝手に味方が破壊されているようにしか見えないだろう。
'매제자들의 일섬[一閃]을 간파하고 있었군? 너의 재능은 진짜야'「妹弟子たちの一閃を見抜いていたな? お前の才能は本物だよ」
”장난치지마! 너는 아무것도 하고 있지 않을 것이지만!”『ふざけるな! お前は何もしていないだろうが!』
재능이 있어, 실전 경험도 풍부한 아류나는 강적이다.才能があり、実戦経験も豊富なアリューナは強敵だ。
름봉과 후유카가 이기지 못했다 것도 납득이 간다.凜鳳と風華が勝ちきれなかったのも頷ける。
살아있는 몸으로라면 이길 수 있었을 것이지만――두 명도 상처를 입은 가능성이 있구나.生身でなら勝てただろうが――二人も手傷を負った可能性があるな。
다만, 그런 아류나를 가지고 해도 나의 일섬[一閃]은 간파할 수 없다.ただ、そんなアリューナを持ってしても俺の一閃は見抜けない。
어쨌든 나도 아비드도 무기를 사용하지 않았다.何しろ俺もアヴィドも武器を使っていない。
'이것이 진짜의 일섬[一閃]이다. 어중간한 매제자들을 상대로 해 안심했는지? 그렇다면 미안했다. 나는 개인적으로 너에게 감사하고 있기 때문에, 진짜의 일섬[一閃]을 보여 주자'「これが本物の一閃だ。中途半端な妹弟子たちを相手にして安心したか? それなら申し訳なかったな。俺は個人的にお前に感謝しているから、本物の一閃を見せてやろう」
보인다─거짓말이다.見せる――嘘だ。
오의라고 하는 것은 보여져서는 안 된다.奥義というのは見られてはいけない。
본 녀석은 죽인다! 그것이 오의다.見た奴は殺す! それが奥義だ。
그러나――과거에 스승이 말했다.しかし――過去に師匠が言っていた。
완성된 일섬[一閃]은, 보여지든지 의미가 없다, 라고.完成された一閃は、見られようが意味がない、と。
어쨌든 안보이는 것이니까.何しろ見えないのだから。
고대 병기가 하반신을 퍼지 하면, 아류나의 기색이 있는 기동 기사로부터 8 개의 팔이 출현한다.古代兵器が下半身をパージすると、アリューナの気配がある機動騎士から八本の腕が出現する。
”너무 시간을 들였군!”『時間をかけすぎたな!』
주위를 보면, 수백기의 자기들이 아비드를 둘러싸고 있었다.周囲を見れば、数百機の子機たちがアヴィドを囲んでいた。
각각이 가지는 8 개의 팔로부터는, 공격이 발해지려고 하고 있다.それぞれが持つ八本の腕からは、攻撃が放たれようとしている。
수로 압도한다고 하는 발상은 나쁘지 않다.数で圧倒するという発想は悪くない。
싸움은 수다.戦いは数だ。
그러나, 압도적인 강함을 가지는 나에 대해서는 너무 적다.しかし、圧倒的な強さを持つ俺に対しては少なすぎる。
쏟아지는 공격은, 아비드의 필드에 튕겨진다.降り注ぐ攻撃は、アヴィドのフィールドに弾かれる。
'적어도 만 단위는 준비하고 나서 나에게 도전해야 했구나. 이 정도라면, 이젤이 강했어요'「せめて万単位は用意してから俺に挑むべきだったな。この程度なら、イゼルの方が強かったぞ」
아비드란, 코스트 퍼포먼스를 버린 낭만 기체다.アヴィドとは、コストパフォーマンスを捨てた浪漫機体だ。
고대 병기일거라고 관계없다.古代兵器だろうと関係ない。
”구!”『くっ!』
아비드를 파괴 할 수 없는 아류나에, 천천히 가까워져 가르쳐 준다.アヴィドを破壊できないアリューナに、ゆっくりと近付いて教えてやる。
'재미있는 일을 가르쳐 준다. 이젤과 싸웠을 때에 아비드를 개수한 것이지만, 그 때에 무엇을 사용했다고 생각해? '「面白いことを教えてやる。イゼルと戦った際にアヴィドを改修したんだが、その際に何を使用したと思う?」
”설마!?”『まさか!?』
이젤이 타고 있던 8 개팔의 고대 병기.イゼルが乗っていた八本腕の古代兵器。
아류나와 다른 것은, 개로서의 강함을 추구한 기체다.アリューナと違うのは、個としての強さを追い求めた機体だ。
최종적으로 파괴하면 액체가 되어 버렸지만, 손에 넣어 해석시켰다.最終的に破壊すると液体になってしまったが、手に入れて解析させた。
'이젤의 기체는 도움이 되었다. 너는 나에게 무엇을 줄까나? '「イゼルの機体は役に立った。お前は俺に何をくれるかな?」
고대 병기의 해석을 실시해, 아비드와 그리핀은 개수를 했다.古代兵器の解析を行い、アヴィドとグリフィンは改修が行われた。
성능의 향상에 많이 공헌했다고 전하면, 아류나가 베기 시작해 온다.性能の向上に大いに貢献したと伝えると、アリューナが斬りかかってくる。
그것은 격정으로부터의 일격은 아니고, 환희다.それは激情からの一撃ではなく、歓喜だ。
”좋아! 너는 최고다, 리암! 패자는 강자의 양식. 나를 먹어 너가 강해진다면, 그것은 명예. 마음껏 먹는 것이 좋다!!”『いいぞ! お前は最高だ、リアム! 敗者は強者の糧。我を食らってお前が強くなるならば、それは誉れ。存分に食らうがいい!!』
진심으로 베기 시작해 오는 아류나의 기체는, 8 개의 팔로 빔 소드를 출현시키고 있다.本気で斬りかかってくるアリューナの機体は、八本の腕でビームソードを出現させている。
군을 우선해 이젤의 기체보다 뒤떨어지지만, 이 녀석의 뛰어난 점은 그 밖에 있다.群を優先してイゼルの機体よりも劣るが、こいつの優れた点は他にある。
게다가, 개인으로서도 바람직하다.それに、個人としても好ましい。
나의 유전자를 요구해 오는 녀석이지만, 맑음은 클레오에 배우게 하고 싶을 정도다.俺の遺伝子を求めてくる奴だが、潔さはクレオに学ばせたいくらいだ。
'너는 살려 둔다고 하자'「お前は生かしておくとしよう」
직후, 고대 병기의 모든 팔을 베어 날렸다.直後、古代兵器の全ての腕を斬り飛ばした。
우주에 감도는 고대 병기로부터는, 아류나의 불쾌한 소리가 난다.宇宙に漂う古代兵器からは、アリューナの苦々しい声がする。
”어떤 생각이야?”『どういうつもりだ?』
적을 죽이지 않는 나에게 불만을 가진 것 같지만, 이 녀석은 사용할 수 있는 녀석이다.敵を殺さない俺に不満を持ったらしいが、こいつは使える奴だ。
나를 위해서(때문에) 죽을 때까지 일하게 해 준다.俺のために死ぬまで働かせてやる。
'패왕국도 너도, 오늘부터는 내가 모두를 지배하는'「覇王国もお前も、今日からは俺が全てを支配する」
어린 나무짱( -∀-) 노'모브키나 일아가씨 게이 세계는 모브에 어려운 세계입니다 제 9권이 이번달 30일에 발매되어요. 모두 체크해! '若木ちゃん( ・∀・)ノ「モブせかこと 乙女ゲー世界はモブに厳しい世界です 第9巻 が今月30日に発売されるわ。みんなチェックしてね!」
브라이언(′;ω;`)'괴롭습니다. 마침내 리암님이, 전장에서 빨고 프를 시작해――괴롭습니다'ブライアン(´;ω;`)「辛いです。ついにリアム様が、戦場で舐めプをはじめて――辛いです」
브라이언(`-ω-′)'그건 그걸로하고, 호조인 나는 성간 국가의 악덕 영주! 4권이나 잘 부탁 드리겠습니다! 'ブライアン(`・ω・´)「それはそれとして、好調な 俺は星間国家の悪徳領主! 4巻 もよろしくお願いいたします!」
어린 나무짱(#˚Д˚)'너 이 자식! 모브키인가의 선전으로 전념해라고 뒤에서 가르쳤을 것이지만! '若木ちゃん(#゜Д゜)「てめぇこの野郎! モブせかの宣伝に専念しろって裏で教えただろうが!」
브라이언(′;ω;`)'히어!? 'ブライアン(´;ω;`)「ひえっ!?」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWlxdzU4eXNzenF3N213
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGxqbnZjNGlxZjY2ajI2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGE1aGZkODZpcnR4bHRh
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWkyY3R1ZWhqdTZndGFi
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n1976ey/187/