Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나는 성간국가의 악덕 영주! - 뒤늦음

뒤늦음手遅れ

 

우주 공간을 이동하는 함대.宇宙空間を移動する艦隊。

 

정렬해, 아름답게 줄선 빛이 아무것도 없는 장소에 길을 만들어 있는 것처럼 보였다.整列し、美しく並んだ光が何もない場所に道を作っているように見えた。

 

총기함의 객실은, 너무 호화로워 놀라다.総旗艦の客室は、豪華すぎてビックリである。

 

시중을 드는 사람들도 삼가하고 있어 앉아 있는 나의 곁에는 총사령관이나 제독들이 있었다.世話をする者たちも控えており、座っている俺の側には総司令官や提督たちがいた。

 

'리암님, 무사하게 수행의 1개를 끝낼 수 있었어요'「リアム様、無事に修行の一つを終えられましたね」

 

'지금부터가 길다. 수년도 하면, 이번은 제국의 수도별에 유학이다. 몇 십년 구속할 생각이야'「これからが長いんだ。数年もすれば、今度は帝国の首都星に留学だぞ。何十年拘束するつもりだよ」

 

클트는 침착하지 않은 것 같다.クルトは落ち着かないようだ。

 

티아는, 나를 돌보는 것을 굳건하게 가고 있다.ティアは、俺の世話を甲斐甲斐しく行っている。

 

저것인가? 마중에 실패했으므로, 점수 돈벌이인가?あれか? 迎えに失敗したので、点数稼ぎか?

 

그러한 것은 싫지 않아.そういうのは嫌いじゃない。

 

'리암님은, 대학과 사관학교의 어느 쪽으로부터 나아갑니까? '「リアム様は、大学と士官学校のどちらから進むのですか?」

 

티아의 질문에, 나는 음료로 목을 적시고 나서 대답한다.ティアの問いかけに、俺は飲み物で喉を潤してから答える。

 

'-어느 쪽이라도 좋구나. 어차피, 어느 쪽도 같다. 앉고 정도야'「――どっちでもいいな。どうせ、どっちも同じだ。腰掛け程度だよ」

 

클트는 성실하게 생각하고 있다.クルトは真面目に考えている。

 

'상당히 소중하다고 생각한다. 나는 아버지의 앞에서, 수행이 끝나면 당분간은 군에서 일할 생각이다. 거기서 커넥션을 만들라고 말해지고 있으니까요'「結構大事だと思うよ。僕は父さんの伝で、修行が終わればしばらくは軍で働くつもりだ。そこでコネを作れと言われているからね」

 

위에 마음에 들려고 노력하는 것인가.上に気に入られようと頑張るのか。

 

이 녀석도 큰 일이다.こいつも大変だな。

 

'입장도 있는 우리는, 어차피 후방 근무함'「立場もある俺たちは、どうせ後方勤務さ」

 

'할 수 있으면 공훈을 갖고 싶지만 말야. 리암은, 수행이 끝나면 곧바로 영지로 돌아가는지? '「出来れば手柄が欲しいけどね。リアムは、修行が終わればすぐに領地に戻るのかい?」

 

수행이 끝난 젊은이들은, 대개가 2백세 정도까지 자유롭게 보낸다.修行が終わった若者たちは、大体が二百歳くらいまで自由に過ごす。

 

그 후, 친가의 뒤를 잇는다든가, 심부름을 해 대가 바뀜의 준비에 들어간다고 들었다.その後、実家の後を継ぐとか、手伝いをして代替わりの準備に入ると聞いた。

 

하지만, 나는 이미 백작이다.だが、俺は既に伯爵だ。

 

'당분간 놀아도 괜찮다고는 생각하고 있어'「しばらく遊んでもいいとは思っているよ」

 

공무원이 되어, 거기서 커넥션을 만들면 나쁨을 해도 비벼 지워 받을 수 있다.役人になって、そこでコネを作れば悪さをしてももみ消してもらえる。

 

군인도 같다.軍人も同じだ。

 

뭔가 있을 때는, 나를 도와 주고, 문제가 나와도 비벼 지워 준다.何かあったときは、俺を助けてくれるし、問題が出てももみ消してくれる。

 

어느 쪽과도 커넥션을 만드는 것이 올바를 것이지만─그런데, 어떻게 해야 할 것일까?どちらともコネを作るのが正しいだろうが――さて、どうするべきだろうか?

 

수도별에 유학하면 놀고 싶고, 공무원이 되어 놀러 다녀도 괜찮구나.首都星に留学したら遊びたいし、役人になって遊び歩いてもいいな。

 

지금중에 뇌물을 주어 둘까.今の内に賄賂を贈っておくか。

 

다양하게 생각하고 있으면, 워프를 실시할 수 있는 주역에 도착한다.色々と考えていると、ワープを行える宙域に到着する。

 

제독들도, 슬슬 자신의 함대를 인솔할 필요가 있어, 방을 나가면 총사령관만이 남았다.提督たちも、そろそろ自分の艦隊を率いる必要があり、部屋を出ていくと総司令官だけが残った。

 

'리암님, 에크스나 남작령에서의 해적 퇴치입니다만, 적의 규모는 3천과의 일입니다'「リアム様、エクスナー男爵領での海賊退治ですが、敵の規模は三千とのことです」

 

'그런가. 재보를 모아두고 있으면 좋지만'「そうか。財宝を貯め込んでいるといいんだけどな」

 

클트가 불안한 듯한 얼굴을 하고 있었다.クルトが不安そうな顔をしていた。

 

'안심해라. 3할은 분명하게 그쪽에 건네주기 때문에'「安心しろよ。三割はちゃんとそっちに渡すから」

 

', 그렇지 않아. 리암은 긴장하지 않는거야? 상대는 해적이지만, 가끔 용병 생업에도 손을 대고 있는 무리다. 싸움의 아마추어가 아닌'「そ、そうじゃないよ。リアムは緊張しないの? 相手は海賊だけど、時には傭兵稼業にも手を出している連中だ。戦いの素人じゃない」

 

성실군 지난다.真面目君過ぎる。

 

진면목계 악덕 영주라든지, 이 녀석은 개성이 너무 강한.真面目系悪徳領主とか、こいつは個性が強すぎるな。

 

'말했을 것이다. 해적은 나의 지갑이래. 녀석들은 나를 위해서(때문에) 재를 모아, 공훈으로도 되는 훌륭한 인재다. 남김없이 청소해 주는'「言っただろ。海賊は俺の財布だって。奴らは俺のために財を集め、手柄にもなる素晴らしい人材だ。残らず掃除してやる」

 

클트는 불안하겠지만――나에게는 안내인이 붙어 있다.クルトは不安だろうが――俺には案内人がついている。

 

가호라고 말해도 괜찮을 것이다.加護と言ってもいいだろう。

 

저 녀석의 덕분에, 나의 제 2의 인생은 행운인 것이다.あいつのおかげで、俺の第二の人生は幸運なのだ。

 

무엇을 해도 성공한다.何をやっても成功する。

 

'그렇다 치더라도 3천은 적다'「それにしても三千は少ないな」

 

전투로 데브리가 발생하면, 그것도 자원으로 변환해 큰벌이할 수 있지만――이번은 기대에 못미칠지도 모른다.戦闘でデブリが発生したら、それも資源に変換して大儲けできるのだが――今回は期待外れかもしれない。

 

최근, 해적들도 그다지 모아두지 않은 녀석들(뿐)만으로 쇠약해진다.最近、海賊たちもあまり貯め込んでいない奴らばかりで萎える。

 

티아가, 나의 다리에 몸을 맡겨 왔다.ティアが、俺の脚に体を預けてきた。

 

'리암님, 처음으로 공을 세우는 일을 이 티아에 맡겨 주세요'「リアム様、一番槍をこのティアにお任せください」

 

'뜻대로 되어 우쭐대지마. 너의 차례는 내가 결정하는'「図に乗るな。お前の出番は俺が決める」

 

'도, 죄송합니다'「も、申し訳ありません」

 

곧바로 떨어져 무릎을 꿇는 티아를 봐, 이 녀석은 마치 개같다고 생각했다.すぐに離れて膝をつくティアを見て、こいつはまるで犬みたいだと思った。

 

당분간 그대로 이야기를 하고 있으면, 총사령관에게 연락이 들어왔다.しばらくそのまま話をしていると、総司令官に連絡が入った。

 

'무슨 일이야? '「何事だ?」

 

”적이 이쪽의 진로 방향을 차단하도록(듯이) 전개하고 있습니다. 그 수는 2만에 닿는 수입니다”『敵がこちらの進路方向を遮るように展開しております。その数は二万に届く数です』

 

'적? 해적인가? '「敵? 海賊か?」

 

”, 그것이―”『そ、それが――』

 

'어떻게 했어? '「どうした?」

 

”-해적중에, 귀족의가문을 내거는 함정을 확인하고 있습니다”『――海賊の中に、貴族の家紋を掲げる艦艇を確認しております』

 

 

브릿지에 도착하면, 이미 양군이 서로 마주 보고 있었다.ブリッジに到着すると、既に両軍が向かい合っていた。

 

전장을 간략적으로 파악하는 입체 영상에는, 적이 이쪽을 삼키려고 퍼져 있는 것처럼 보였다.戦場を簡略的に把握する立体映像には、敵がこちらを飲み込もうと広がっているように見えた。

 

대해, 이쪽은 구체가 되도록(듯이) 전투 대형을 짜고 있다.対して、こちらは球体になるように陣形を組んでいる。

 

'둘러싸 두드릴 생각인가? '「囲い込んで叩くつもりか?」

 

클트는 나의 군소리에 수긍했다.クルトは俺の呟きに頷いた。

 

'포위해 두드릴 생각이다. 상대의 수가 많기 때문에 잡히는 손이야'「包囲して叩くつもりだ。相手の数が多いから取れる手だよ」

 

그것을 봐 나는―.それを見て俺は――。

 

'좋아, 돌격이다'「よし、突撃だ」

 

'기다려! 리암, 돌격은 곤란하다. 상대는 기다리고 있어! '「待って! リアム、突撃はまずい。相手は待ち構えているよ!」

 

당황하고 있는 클트를 무시해, 총사령관이 명령을 내리고 있었다.慌てているクルトを無視して、総司令官が命令を下していた。

 

'전함돌격 준비'「全艦突撃用意」

 

티아는 마음 탓인지――조금 호흡이 거칠고, 고양해 땀흘리고 있다.ティアは心なしか――少し呼吸が荒く、高揚して汗ばんでいる。

 

이 녀석 괜찮은가?こいつ大丈夫か?

 

'리암, 위험하다. 상대는 이쪽을 둘러쌀 생각이다'「リアム、危険だ。相手はこちらを取り囲むつもりだ」

 

이미지로서는, 볼을 감싸는 것 같은 것인가?イメージとしては、ボールを包み込むようなものか?

 

적의 움직임은, 이쪽에 맞추어 감싸도록(듯이) 퍼지고 있다.敵の動きは、こちらに合わせて包み込むように広がっている。

 

'문제 없다. 집은 이 손의 싸우는 방법을 자랑으로 여기고 있을거니까. 원래, 이 정도의 수의 차이는 무의미하다'「問題ない。うちはこの手の戦い方を得意としているからな。そもそも、この程度の数の差は無意味だ」

 

어쨌든―― 나에게는 행운의 수호신과 같이, 안내사람이 뒤따르고 있으니까.何しろ――俺には幸運の守り神のごとく、案内人が付いているのだから。

 

 

우주 공간에서 안내인은 몸부림치고 있었다.宇宙空間で案内人は悶えていた。

 

'왜다! 왜, 이만큼의 수를 준비해 있다, 리암! '「何故だ! 何故、これだけの数を用意しているのだ、リアム!」

 

본래라면, 리암의 마중은 수백척정도.本来なら、リアムの迎えは数百隻程度。

 

그것을, 백배의 전력으로 두드려 잡으려고 하고 있었는데, 리암의 마중에는 1만을 넘는 함정이 와 있었다.それを、百倍の戦力で叩き潰そうとしていたのに、リアムの迎えには一万を超える艦艇が来ていた。

 

있을 수 없다.あり得ない。

 

있어서는 안 된다.あってはならない。

 

'나의 계획이―― 내가 마지막 힘을 쥐어짜, 간신히 여기까지 가지런히 했다고 하는데'「私の計画が――私が最後の力を振り絞り、ようやくここまで揃えたというのに」

 

해적이나 피탁크가에 협력해, 조금이라도 전력을 모았다.海賊やピータック家に協力し、少しでも戦力をかき集めた。

 

너무 큰 공헌은 할 수 없었지만, 해적도 피탁크가도, 전력으로 리암을 두드리려고 하고 있던 것이다.あまり大きな貢献は出来なかったが、海賊もピータック家も、全力でリアムを叩こうとしていたのだ。

 

그런데도, 리암이 반이라고는 해도――수를 가지런히 하면 승산이 없었다.それなのに、リアムが半分とはいえ――数を揃えたら勝ち目がなかった。

 

우주 공간.宇宙空間。

 

위성에 앉은 안내인은, 무릎에 얼굴을 묻어 중얼거린다.衛星に腰を下ろした案内人は、膝に顔を埋めて呟く。

 

' 이제(벌써) 안된다. 끝이다'「もう駄目だ。おしまいだ」

 

 

해적단은 떨고 있었다.海賊団は震えていた。

 

'어째서다. 어째서――저 녀석들은 무너지지 않는다'「どうしてだ。どうして――あいつらは崩れないんだ」

 

지금까지의 경험으로부터, 대체로의 귀족들은 둘러싸면 전의가 저하하고 있었다.今までの経験から、大抵の貴族たちは囲めば戦意が低下していた。

 

허세(뿐)만으로, 전함 자체의 성능이 낮은 상대는 동수에서도 간단하게 이길 수 있다.見栄ばかりで、戦艦自体の性能が低い相手は同数でも簡単に勝てる。

 

이번은 피탁크가의 힘도 빌려, 적의 배는 수를 가지런히 했다.今回はピータック家の力も借りて、敵の倍は数を揃えた。

 

부하가 보고해 온다.部下が報告してくる。

 

'단장! 피탁크가의 무리가 무너져, 포위망에 구멍이 비었습니다! '「団長! ピータック家の連中が崩れて、包囲網に穴が空きました!」

 

련도의 낮은 피탁크가는, 생각하도록(듯이) 움직이지 않을 뿐만 아니라 격파되어 간다.練度の低いピータック家は、思うように動かないばかりか撃破されていく。

 

수의 이익이 서서히 없어지고 있었다.数の利が徐々に失われていた。

 

'아, 저 녀석들, 최신예의 함정을 가지런히 하고 있는 것이 아닌 것인지? 어이, 동맹을 맺고 있는 해적에게 통신을 연결하고! '「あ、あいつら、最新鋭の艦艇を揃えているんじゃないのか? おい、同盟を結んでいる海賊に通信を繋げ!」

 

'방해 전파가 심해서―'「ジャミングが酷くて――」

 

'좋으니까 연결하고! '「いいから繋げ!」

 

연결한 상대는, 같은 규모를 가지는 해적단(이었)였다.繋げた相手は、同じ規模を持つ海賊団だった。

 

노이즈의 심한 영상을 앞에, 단장은 상대에게 도움을 요구한다.ノイズの酷い映像を前に、団長は相手に助けを求める。

 

', 형제. 실은 아주 조금만 도왔으면 좋다'「よう、兄弟。実は少しばかり助けて欲しいんだ」

 

상대는 기가 막히고 있었다.相手は呆れていた。

 

”무엇을 했어? 전투중인가?”『何をやった? 戦闘中か?』

 

'아, 그렇다. 하지만, 적이 강해서 여기가 불리하다. 도움을 넘길 수 있을까? 혹은, 우리를 일시적에 좋기 때문인지 기미는 줘'「あぁ、そうだ。だが、敵が強くてこっちが不利だ。助けを寄こせるか? もしくは、俺たちを一時的でいいから匿ってくれ」

 

도망치는 일도 생각하고 있던 단장에게, 상대가 적의 이름을 묻는다.逃げることも考えていた団長に、相手が敵の名前を尋ねる。

 

”너를 몰아넣는 상대는 누구야?”『お前を追い込む相手って誰だ?』

 

'밴 필드다. 백작가의 밴 필드'「バンフィールドだ。伯爵家のバンフィールド」

 

그것을 (들)물어, 영상의 해적은 물고 있던 시가를 떨어뜨렸다.それを聞いて、映像の海賊は咥えていた葉巻を落とした。

 

떨고 있었다.震えていた。

 

“밴 필드라면”『バンフィールドだと』

 

'아, 그렇다. 리암이라고 하는 애송이가 인솔하고 있다. 그 녀석이 우리에게 싸움을 걸고 자빠진'「あぁ、そうだ。リアムという小僧が率いている。そいつが俺たちに喧嘩を売りやがった」

 

하지만, 눈앞의 해적의 모습이 이상했다.だが、目の前の海賊の様子がおかしかった。

 

”너, 같은걸 하고 자빠진다!”『てめぇ、なんてことをしやがる!』

 

'어떻게 한, 형제? '「どうした、兄弟?」

 

”밴 필드의 리암이라고 말하면, 해적 사냥의 리암이 아닌가! 저 녀석은, 그 고아즈를 넘어뜨린 장본인이다. 그런 녀석과 전쟁이야아? 장난치는 것도 대충 해두어라!”『バンフィールドのリアムって言えば、海賊狩りのリアムじゃねーか! あいつは、あのゴアズを倒した張本人だ。そんな奴と戦争だぁ? ふざけるのも大概にしろ!』

 

일방적으로 통신을 잘리면, 그대로 연결되지 않게 된다.一方的に通信を切られると、そのまま繋がらなくなる。

 

그 뒤도, 아는 사람의 해적들을 의지하는 것도, 반응은 모두 같았다.その後も、知り合いの海賊たちを頼るも、反応はどれも同じだった。

 

단장은 우두커니 서고 있었다.団長は立ち尽くしていた。

 

'-어떻게 말하는 일이다. 밴 필드가는 내리막길의 귀족이 아니었던 것일까? '「――どういうことだ。バンフィールド家は落ち目の貴族じゃなかったのか?」

 

 

전쟁이 시작되어 몇일.戦争が始まり数日。

 

이미 적이 무너져, 거기로부터 깎아 내리기에 들어가 있었다.早くも敵が崩れて、そこから切り崩しに入っていた。

 

브릿지로 상태를 보고 있던 클트는, 리암의 인솔하는 군의 정강에 놀라움을 숨길 수 없었다.ブリッジで様子を見ていたクルトは、リアムの率いる軍の精強さに驚きを隠せなかった。

 

(정규군과 같은 레벨인 것인가?)(正規軍と同じレベルなのか?)

 

장비의 질, 인재의 질, 그리고 련도――모두가 보통의 영주의 사설군은 아니다.装備の質、人材の質、そして練度――全てが並の領主の私設軍ではない。

 

그러자, 무너지고 있던 적의――피탁크가의 기함으로부터 통신이 들어간다.すると、崩れていた敵の――ピータック家の旗艦から通信が入る。

 

”이쪽 피탁크가의 총기함 페터 2세. 항복한다. 이쪽은 항복한다!”『こちらピータック家の総旗艦ペーター二世。降伏する。こちらは降伏する!』

 

상대는 큰소란안, 통신을 연결하고 있고 심하게 혼란하고 있는 모습이다.相手は大騒ぎの中、通信を繋いでおり酷く混乱している様子だ。

 

대해, 이쪽의 브릿지는 조용한 것(이었)였다.対して、こちらのブリッジは静かなものだった。

 

오퍼레이터들의 목소리는 들리고, 참모들도 지시를 내리고 있지만 침착하고 있다.オペレーターたちの声は聞こえるし、参謀たちも指示を出しているが落ち着いている。

 

슬쩍 티아의 (분)편을 보면, 적의 지휘함을 봐 웃음을 띄우고 있었다.チラリとティアの方を見れば、敵の指揮艦を見て目を細めていた。

 

(이 사람은 강하다. 보통의 기사가 아니다. 그런 기사를, 리암은 따르게 하고 있는 것인가)(この人は強い。並の騎士じゃない。そんな騎士を、リアムは従えているのか)

 

총사령관이, 리암에 확인을 취하는 것(이었)였다.総司令官が、リアムに確認を取るのだった。

 

'리암님, 피탁크가가 항복을 신청해 왔습니다. 해적과 손을 잡고 있던 것은 확실합니다만, 너무 추적해도 문제가―'「リアム様、ピータック家が降伏を申し出てきました。海賊と手を組んでいたのは確かですが、あまり追い詰めても問題が――」

 

총사령관은, 여기서 끝이라고 생각했을 것이다.総司令官は、ここで終わりだと思ったのだろう。

 

리암에 항복의 받아들임의 확인을 취하고 있다.リアムに降伏の受け入れの確認を取っている。

 

하지만, 내심에서는 피탁크가에 분노를 느끼고 있는지, 너무 재미있을 것 같지 않다.だが、内心ではピータック家に怒りを覚えているのか、あまり面白そうではない。

 

성실한 군인이다. 귀족이 해적의 흉내를 하고 있는 것이 허락할 수 없을 것이다.真面目な軍人だ。貴族が海賊の真似事をしているのが許せないのだろう。

 

티아 따위 잡은 손으로부터 삐걱삐걱 소리가 들리고 있다.ティアなど握った手からギチギチと音が聞こえている。

 

해적을 미워하고 있는 것이, 보고 있는 것만이라도 이해할 수 있었다.海賊を憎んでいるのが、見ているだけでも理解できた。

 

그러자 리암은―.するとリアムは――。

 

'피탁크가? 이봐 이봐, 너에게는 저 녀석들이 피탁크가로 보이는지? 나에게는 안보이는구나. 눈앞에 있는 것은 모두 해적이다'「ピータック家? おいおい、お前にはあいつらがピータック家に見えるのか? 俺には見えないな。目の前にいるのは全て海賊だ」

 

웃기 시작한 리암이 명령한다.笑い出したリアムが命令する。

 

'-저것은 해적이다. 선량하고 훌륭한 귀족인 피탁크가가, 해적의 흉내 따위 할 이유가 없다. 즉, 저 녀석들은 귀족을 사취한 해적이다. 항복을 받아들이는 이유가 어디에 있어? '「――あれは海賊だ。善良で立派な貴族であるピータック家が、海賊の真似事などするわけがない。つまり、あいつらは貴族を騙った海賊だ。降伏を受け入れる理由がどこにある?」

 

-그 순간, 총사령관이 모자를 다시 깊게 썼다.――その瞬間、総司令官が帽子を深くかぶり直した。

 

'실례했습니다. 그럼, 공격을 속행합니다'「失礼いたしました。では、攻撃を続行します」

 

'당연하다'「当然だな」

 

리암이 일어선다.リアムが立ち上がる。

 

'그런데, 나도 슬슬 날뛴다고 할까. 티아, 너도 와라'「さて、俺もそろそろ暴れるとするか。ティア、お前も来い」

 

'는! '「はっ!」

 

클트는, 그런 리암에 말을 건다.クルトは、そんなリアムに声をかける。

 

'리암! 정말로 좋다? '「リアム! 本当にいいんだな?」

 

이것은 즉, 피탁크가─그리고, 그 관계자들과 싸우는 것을 의미하고 있었다.これはつまり、ピータック家――そして、その関係者たちと争うことを意味していた。

 

그런데도, 리암은 웃고 있었다.それなのに、リアムは笑っていた。

 

'당연하겠지'「当たり前だろ」

 

태연하게 하면서, 티아를 따라 브릿지를 나간다.平然としながら、ティアを連れてブリッジを出ていく。

 

두 명이 안보이게 되면, 총사령관이 클트에 말을 걸었다.二人が見えなくなると、総司令官がクルトに声をかけた。

 

'저것이 리암님입니다'「アレがリアム様です」

 

'-진짜의 영주 귀족이라고 하는 것은 굉장하군요. 나도, 그리고 아버지도, 갑자기 출세함자라고 해지는 이유를 잘 아는'「――本物の領主貴族というのは凄いのですね。僕も、そして父も、成り上がり者と言われる理由がよく分かる」

 

스스로는 리암과 같은 판단은 내릴 수 없다.自分ではリアムのような判断は下せない。

 

'무엇, 저것은 단순한 해적입니다. 클트님도, 그렇게 생각하면 좋습니다'「何、アレはただの海賊です。クルト様も、そう思えばいいのです」

 

그리고, 동시에 이해했다.そして、同時に理解した。

 

(자신이 말하면, 흑도 흰색이 된다. -말하는 것은 간단하지만, 리암은 그것을 실현했는가)(自分が言えば、黒も白になる。――言うのは簡単だが、リアムはそれを実現したのか)

 

리암이 말하면, 피탁크가도 단순한 해적으로서 다루어진다.リアムが言えば、ピータック家もただの海賊として扱われる。

 

그 말이 농담은 아니라고 알아, 동시에 굉장한 각오를 짊어지고 있는 것처럼 느껴졌다.あの言葉が冗談ではないと知り、同時に凄い覚悟を背負っているように感じられた。

 

'강할 것이다'「強いはずだ」

 

흔들림이 온다.震えが来る。

 

적대하지 않아 좋았다고 생각하면서도, 싸우고 싶다고 생각하는 자신도 있었다.敵対しなくてよかったと思いつつも、戦いたいとも思う自分もいた。

 

하지만, 정확하게는――검사로서 싸우고 싶지만, 영주로서는 절대로 적대해서는 안 되는 상대라고 확신했다.だが、正確には――剣士として戦いたいが、領主としては絶対に敵対してはいけない相手だと確信した。

 

'-이 수행은 행운(이었)였다'「――この修行は幸運だったな」

 

레이젤 자작가에서의 수행은, 어떻게도 어딘지 부족했다.レーゼル子爵家での修行は、どうにも物足りなかった。

 

하지만, 리암이라고 알게 되어, 우호 관계를 묶여진 것은 행운(이었)였다고 클트는 생각한다.だが、リアムと知り合えて、友好関係を結べたのは幸運であったとクルトは思う。

 

 

격납고로 계속되는 통로.格納庫へと続く通路。

 

티아는, 리암의 등을 봐 뺨을 물들이고 있다.ティアは、リアムの背中を見て頬を染めている。

 

(아아, 리암님. 뭐라고 고상한 정신. 비유해, 귀족일거라고 해적에게 가담하는 사람은 그 손으로 타도하는 것이군요. 그 결단에 저려 버립니다)(あぁ、リアム様。何と気高き精神。たとえ、貴族だろうと海賊に与する者はその手で打ち倒すのですね。その決断に痺れてしまいます)

 

리암이 피탁크가라고 알면서, 해적 불러 섬멸을 결정했을 때――티아는 떨렸다.リアムがピータック家だと知りながら、海賊呼ばわりして殲滅を決定した時――ティアは震えた。

 

환희에 의해 떨렸다.歓喜により震えた。

 

(역시 리암님이야말로, 나의 주군. 전신전령으로 시중들고 하지 않으면)(やはりリアム様こそ、私の主君。全身全霊を以ってお仕えしなければ)

 

아직 어리고 자기보다도 작은 리암의 등이, 티아에는 매우 크게 보이고 있었다.まだ幼く自分よりも小さなリアムの背中が、ティアにはとても大きく見えていた。

 

그리고, 격납고에 도착하면――기사들이 정렬해 기다리고 있었다.そして、格納庫に到着すると――騎士たちが整列して待っていた。

 

리암의 애기――아비드에 계속되는 길에는, 붉은 융단이 깔리고 있다.リアムの愛機――アヴィドに続く道には、赤い絨毯が敷かれている。

 

리암이 주위에 말을 건다.リアムが周囲に声をかける。

 

병사, 정비병, 그 외의 사람들도 리암을 보고 있었다.兵士、整備兵、その他の者たちもリアムを見ていた。

 

'-즐거운 해적 사냥의 시간이다. 전원, 나에게 따라 와라'「――楽しい海賊狩りの時間だ。全員、俺についてこい」

 

일제히 경례를 하자, 곧바로 기사들이 자신의 기체로 타 간다.一斉に敬礼をすると、すぐに騎士たちが自分の機体へと乗り込んでいく。

 

리암은 웃고 있었다.リアムは笑っていた。

 

'특별기도 좋지만, 양산기도 좋구나. 다만, 돌아오면 대장기에는 모퉁이를 붙여라'「特別機もいいが、量産機もいいな。ただ、戻ってきたら隊長機には角を付けろ」

 

리암이 아비드에 탑승하면, 티아도 자신의 기체에 탑승하는 것(이었)였다.リアムがアヴィドに乗り込むと、ティアも自分の機体に乗り込むのだった。

 

우주로 나온 아비드, 적으로 돌진한다.宇宙へと出たアヴィド、敵へと突っ込む。

 

”피탁크가를 자칭하는 바보 같은 해적모두는 섬멸이다아!”『ピータック家を名乗る馬鹿な海賊共は殲滅だぁぁぁ!』

 

아비드가 통과한 곳은, 적의 전함도 기동기사도――모두 양단 되고 있었다.アヴィドが通り過ぎたところは、敵の戦艦も機動機士も――全て両断されていた。

 

(고상함에 가세해, 이 강함─이제(벌써), 보고 있는 것만으로―)(気高さに加えて、この強さ――もう、見ているだけで――)

 

티아는 흥분이 식지 않고, 근처에 있던 적을 검으로 찔러 간다.ティアは興奮が冷めず、近くにいた敵を剣で突き刺していく。

 

콕피트에 1 찌르기.コックピットに一突き。

 

그렇게 해서 차례차례로 격파해 나가, 리암의 등을 쫓는 것(이었)였다.そうして次々に撃破していき、リアムの背中を追うのだった。

 


브라이언( ′-ω-`)'이 브라이언에게는 압니다. 리암님은, 반드시 피탁크는 선량한 집이니까, 해적의 흉내는 하지 않으면 착각 하고 있습니다. 착각으로 집끼리의 전쟁으로 발전하면 좋겠다고 생각하면――위가 아프고 괴롭습니다'ブライアン( ´・ω・`)「このブライアンには分かりますぞ。リアム様は、きっとピータックは善良な家だから、海賊の真似事はしないと勘違いしているのです。勘違いでお家同士の戦争に発展したらと思うと――胃が痛くて辛いです」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NGZhY2E2ajN0ZGZpZzdw

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2RqeHIyZWo0d3R0d2xi

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmRubm1heG05YzFhOWxz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bW5mMjAxNmJxam0wZXZz

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1976ey/27/