Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나는 성간국가의 악덕 영주! - 덤벼 드는 마의 손

덤벼 드는 마의 손襲いかかる魔の手

 

재상의 집무실.宰相の執務室。

 

세리나로부터의 보고서를 읽어, 재상은 천정을 올려보았다.セリーナからの報告書を読み、宰相は天井を見上げた。

 

'라이나스 전하의 건도 문제다'「ライナス殿下の件も問題だな」

 

적국이 약해져 준다면 좋지만, 적도 거기까지 호인은 아니다.敵国が弱ってくれるならいいが、敵もそこまでお人好しではない。

 

이긴 (분)편에 이익을 요구해 올 것이다.勝った方に利益を求めてくるはずだ。

 

그 이익을 준비하는 것은, 라이나스는 아니고 제국을 시중들고 있는 자신들이 된다.その利益を用意するのは、ライナスではなく帝国に仕えている自分たちになる。

 

황제가 되기 위해서(때문에), 라고 제멋대로인 약속을 하지 않으면 좋은 것이 재상의 솔직한 기분(이었)였다.皇帝になるために、と勝手な約束をしないで欲しいのが宰相の素直な気持ちだった。

 

하지만, 이러한 교환은 제국의 역사 중(안)에서 몇번이나 있던 것이다.だが、このようなやり取りは帝国の歴史の中で何度もあったことだ。

 

당황할 필요는 없다.慌てる必要はない。

 

오히려, 문제인 것은 리암의 (분)편이다.むしろ、問題なのはリアムの方だ。

 

적극적으로 타국과 관계를 쌓아 올리고 있어 지금은 대량의 물자를 타국에 지원하고 있다.積極的に他国と関係を築いており、今では大量の物資を他国に支援している。

 

라이나스가 관련되고 있는 진영과 적대하고 있는 측에 적극적으로 지원하고 있다.ライナスが関わっている陣営と敵対している側へ積極的に支援しているのだ。

 

이 움직임은 라이나스도 짐작 하고 있었다.この動きはライナスも察知していた。

 

벌의 생각(이었)였던 라이나스로부터 하면, 장갑을 내던질 수 있던 것 같은 것이다.お仕置きのつもりだったライナスからすれば、手袋を投げ付けられたようなものだ。

 

게다가, 클레오 파벌을 시작해 버렸다.おまけに、クレオ派閥を立ち上げてしまった。

 

파벌 들어간 귀족들은 2백명에도 차지 않는다.派閥入りした貴族たちは二百名にも満たない。

 

시작은 백명 정도(이었)였지만, 서서히 증가하기 시작하고 있다.立ち上げは百名程度だったが、徐々に増え始めている。

 

증가한 것은 자력으로는 영지 경영도 불안한 집이 많다.増えたのは自力では領地経営もおぼつかない家が多い。

 

말해 버리면, 힘이 없는 집 뿐이다.言ってしまえば、力のない家ばかりだ。

 

그런 집을 지원해, 클레오는 존재감을 높이고 있다.そんな家を支援して、クレオは存在感を高めている。

 

실질적으로 지원하고 있는 것은 리암이다.実質的に支援しているのはリアムだ。

 

'정당한 영지 경영으로 지력을 얻고 있었는지. 땅에 다리가 붙은 영지 경영이다'「真っ当な領地経営で地力を得ていたか。地に足の付いた領地経営だな」

 

레어 메탈이 잡히기 때문이라고, 외를 경시하지 않는 영지 경영에게는 재상도 호감이 가질 수 있다.レアメタルが取れるからと、他を軽視しない領地経営には宰相も好感が持てる。

 

다만, 그것이 의미하는 것은――라이나스와의 전면 대결이다.ただし、それが意味するのは――ライナスとの全面対決である。

 

'그런데, 라이나스 전하가 어떻게 움직일까'「さて、ライナス殿下がどう動くか」

 

재상은 이 승부가 어떻게 구르는지, 조금 기대하고 있었다.宰相はこの勝負がどう転ぶのか、少し楽しみにしていた。

 

 

라이나스의 방.ライナスの部屋。

 

거기서 라이나스는, 책상 위에 있는 것을 손으로 후려쳐 넘겼다.そこでライナスは、机の上にある物を手でなぎ払った。

 

'그 애송이가!! '「あの小僧がぁぁぁ!!」

 

여기 최근, 라이나스에 대해 나쁜 소문이 퍼지고 있었다.ここ最近、ライナスについて悪い噂が広がっていた。

 

타국과 뒷거래를 했다고 하는 소문이다.他国と裏取引をしたという噂だ。

 

그것도 사실이며, 리암의 정보수집 능력의 높음을 보게 되어 버렸다.それも事実であり、リアムの情報収集能力の高さを見せつけられてしまった。

 

다만, 그래서 라이나스를 추적할 생각은 없는 것 같다.ただ、それでライナスを追い詰めるつもりはないらしい。

 

오히려, 카르바의 파벌이 거기를 치근치근 찔러 오는 시말이다.むしろ、カルヴァンの派閥がそこをネチネチと突いてくる始末だ。

 

진심으로 리암을 잡고 싶지만, 틈을 보여지지 않는 카르바가 있는 가운데 라이나스는 고민하고 있었다.本気でリアムを潰したいが、隙を見せられないカルヴァンがいる中でライナスは悩んでいた。

 

숨을 헐떡여, 그리고 손가락을 울리면 마루로부터 남자들이 모습을 보인다.息を切らし、そして指を鳴らすと床から男たちが姿を見せる。

 

독특한 가면을 붙인 남자들은, 라이나스의 앞에서 무릎을 꿇고 있었다.独特の仮面を付けた男たちは、ライナスの前で膝をついていた。

 

제국의 뒤에서 암약 하는 조직의 1개――그들을 라이나스가 따르게 하고 있었다.帝国の裏で暗躍する組織の一つ――彼らをライナスが従えていた。

 

'곤란한 것 같네요, 라이나스 전하'「お困りのようですね、ライナス殿下」

 

리더격의 남자가 입을 열면, 가면을 붙이고 있는데 흐려진 소리는 아니었다.リーダー格の男が口を開くと、仮面を付けているのにくぐもった声ではなかった。

 

라이나스는 난폭하게 의자에 앉아, 불만을 숨길려고도 하지 않는다.ライナスは乱暴に椅子に座り、不満を隠そうともしない。

 

'너희들의 차례다. 클레오를 본보기로 해라─그리고, 리암을 죽여라'「お前らの出番だ。クレオを見せしめにしろ――そして、リアムを殺せ」

 

그들은 암살 따위의 떳떳치 못한 일을 하는 조직(이었)였다.彼らは暗殺などの後ろ暗い仕事をする組織だった。

 

지금은 라이나스로 고용해지고 있다.今はライナスに雇われている。

 

'리암도 그렇습니다만, 클레오 전하를 암살하게 되면 조금치가 치네요. 곁에 있는 그 여기사는 달인이예요'「リアムもそうですが、クレオ殿下を暗殺するとなると少々値が張りますね。側にいるあの女騎士は手練れですよ」

 

라이나스는 이마에 혈관이 떠올라, 한쪽 눈이 쫑긋쫑긋 움직이고 있었다.ライナスは額に血管が浮かび上がり、片目がピクピクと動いていた。

 

'그것이 어떻게 했어? 빨리 지우고 와. 이 나에게 반항한 바보들을 지워 주는'「それがどうした? さっさと消してこい。この私に逆らった馬鹿共を消してやる」

 

가면을 붙인 남자들은 쿡쿡 웃고 있었다.仮面を付けた男たちはクツクツと笑っていた。

 

'아무튼, 집도 손의 사람을 살해당했으니까'「まぁ、うちも手の者を殺されましたからね」

'말단이라고는 해도, 다시할 기회군요'「末端とは言え、やり返す機会ですね」

'-입니다만, 좋습니까? 카르바 전하가 있다고 하는데, 클레오 전하에 전력을 할애해? '「――ですが、よろしいのですか? カルヴァン殿下がいるというのに、クレオ殿下に戦力を割いて?」

 

라이나스도 그것은 이해하고 있다.ライナスだってそれは理解している。

 

클레오보다 귀찮은 것은 카르바다.クレオよりも厄介なのはカルヴァンだ。

 

그러나, 이대로 클레오――리암을 무시 할 수 없다.しかし、このままクレオ――リアムを無視できない。

 

'-지워라'「――消せ」

 

라이나스의 말에 가면의 남자들이, 무릎을 꿇은 모습인 채 마루에 침울해져 사라져 간다.ライナスの言葉に仮面の男たちが、膝をついた格好のまま床に沈み込み消えていく。

 

라이나스는 천정을 올려보았다.ライナスは天井を見上げた。

 

'검의 팔에 자신이 있는 것 같지만, 제국의 어둠으로 암약 해 온 사람들이다. 너정도가, 어떻게든 할 수 있다고 생각하지 마─리암'「剣の腕に自信があるようだが、帝国の闇で暗躍してきた者たちだ。お前程度が、どうにか出来ると思うなよ――リアム」

 

그들은 이 2천년, 제국에서 암약 해 온 사람들이다.彼らはこの二千年、帝国で暗躍してきた者たちだ。

 

강한 기사도 그 수완으로 암살해 왔다.強い騎士もその手腕で暗殺してきた。

 

강한 것뿐으로는 어떻게 하는 일도 할 수 없는 무리다.強いだけではどうすることも出来ない連中だ。

 

'리암이 암부를 가지고 있다고는 해도, 제국정도의 인재는 없을 것이다. 너는, 화나게 하는 상대를 오인한'「リアムが暗部を持っているとは言え、帝国ほどの人材はいないだろう。お前は、怒らせる相手を間違えた」

 

 

후궁이 밤에 휩싸여졌다.後宮が夜に包まれた。

 

방에서 한사람, 창 밖을 보고 있는 클레오는 싫은 땀이 나 잠이 잘 안 왔다.部屋で一人、窓の外を見ているクレオは嫌な汗が出て寝付きが悪かった。

 

'싫은 기분이다'「嫌な気分だな」

 

라이나스로부터 선전포고되어 그때 부터 잠이 잘 안 와졌다.ライナスから宣戦布告され、あれから寝付きが悪くなった。

 

자신이 이 정도까지 심약했던 것일까라고 생각하면, 한심하게 되어 온다.自分がこれほどまでに気が弱かったのかと思うと、情けなくなってくる。

 

그런 클레오의 뒤――마루로부터 가면을 붙인 사람들이 천천히 모습을 나타내 온다.そんなクレオの後ろ――床から仮面を付けた者たちがゆっくりと姿を現してくる。

 

되돌아 보는 클레오는 놀라 한 걸음 물러선다.振り返るクレオは驚いて一歩下がる。

 

숨겨 가지고 있던 검의 자루를 곧바로 손에 들면, 레이저 블레이드가 출현했다.隠し持っていた剣の柄をすぐに手に取ると、レーザーブレードが出現した。

 

'누구인가!? '「何者か!?」

 

가면을 붙인 사람들은, 어딘가 분위기가 이상했다.仮面を付けた者たちは、どこか雰囲気がおかしかった。

 

강하다고 하는 것은 알지만, 기사와는 달라 이질의 강함을 가지고 있을 생각이 든다.強いというのは分かるが、騎士とは違って異質な強さを持っている気がする。

 

가면을 붙인 사람들이, 마루에서 나와 전신을 보이면――그 손에는 똑같이 가면을 붙인 사람들의 머리 부분을 잡고 있었다.仮面を付けた者たちが、床から出て全身を見せると――その手には同じように仮面を付けた者たちの頭部を掴んでいた。

 

동체가 있는 사람도 있으면, 목만의 사람도 있다.胴体がある者もいれば、首だけの者もいる。

 

클레오는 식은 땀이 멈추지 않는다.クレオは冷や汗が止まらない。

 

(이 녀석들은 도대체!?)(こいつらはいったい!?)

 

그러자, 문을 난폭하게 열어젖혀 티아가 들어 온다.すると、ドアを乱暴に開け放ってティアが入ってくる。

 

' 무사합니까, 클레오 전하! '「ご無事ですか、クレオ殿下!」

 

티아의 손에는 레이피어가 잡아지고 있어 칼날은 피로 더러워져 있었다.ティアの手にはレイピアが握られており、刃は血で汚れていた。

 

티아도 튀어나온 피를 받은 것 같아, 옷에 자취가 남아 있다.ティアも返り血を浴びたようで、服に跡が残っている。

 

클레오가 티아를 보고 말을 건다.クレオがティアを見て声をかける。

 

'조심해라! 이 사람들은 위험하다'「気を付けろ! この者たちは危険だ」

 

그렇게 위험한 무리가, 티아를 보면 길을 비운다.そんな危険な連中が、ティアを見ると道を空ける。

 

그 방면을 걸어, 티아는 클레오에 가까워져 무사를 확인한다.その道を歩いて、ティアはクレオに近付き無事を確認する。

 

'괜찮은 것 같네요'「大丈夫そうですね」

 

놀란 클레오는, 가면을 붙인 사람들을 봐 이해한다.驚いたクレオは、仮面を付けた者たちを見て理解する。

 

'아군인 것인가? '「味方なのか?」

 

'네'「はい」

 

티아는 클레오의 안전을 확인하면, 통신기를 사용해 연락을 하기 시작했다.ティアはクレオの安全を確認すると、通信機を使って連絡を取り始めた。

 

' 나다. -그런가, 알았다. 리암님의 생명이 최우선이다'「私だ。――そうか、分かった。リアム様のお命が最優先だ」

 

통신을 자른 티아는, 클레오를 봐 상황을 설명한다.通信を切ったティアは、クレオを見て状況を説明する。

 

'라이나스 전하가 움직였습니다. 우리, 그리고 동시에 쿠라베 상회의 엘리엇전에 암살자를 파견한 것 같습니다'「ライナス殿下が動きました。我々、そして同時にクラーベ商会のエリオット殿へ暗殺者を派遣したようです」

 

'암살자? '「暗殺者?」

 

클레오는 후궁에도 출입하고 있는 암부를 생각해 내, 가면의 사람들이 가지는 시체를 보았다.クレオは後宮にも出入りしている暗部を思い出し、仮面の者たちが持つ死体を見た。

 

(설마 이 녀석들이? 처음 보았다)(まさかこいつらが? 初めて見た)

 

그러나, 그렇게 되면 가면을 붙인 무리가 문제다.しかし、そうなると仮面を付けた連中が問題だ。

 

어쨌든, 같은 가면을 붙이고 있다.何しろ、同じような仮面を付けているのだ。

 

'이 녀석들은 정말로 아군일 것이다? 비슷한 모습을 하고 있지만? '「こいつらは本当に味方なのだろうな? 似たような格好をしているが?」

 

같은 조직의 사람으로, 리암 으로 고용해지고 있을까?同じ組織の者で、リアムに雇われているのだろうか?

 

그런 일을 생각하고 있으면, 티아가 재촉해 온다.そんなことを考えていると、ティアが急かしてくる。

 

'그것보다 서둘러 이동합시다. 리암님이 걱정되고 있습니다'「それよりも急いで移動しましょう。リアム様が心配されています」

 

'-안'「――分かった」

 

 

쿠라베 상회의 본사 빌딩.クラーベ商会の本社ビル。

 

그 회의실은 피로 더러워져 있었다.その会議室は血で汚れていた。

 

의자에 앉는 엘리엇은, 눈앞의 광경에 동요하지 않는 체를 하고 있다.椅子に座るエリオットは、目の前の光景に動じないふりをしている。

 

다리와 손을 잡아, 눈앞에 있는 배반자들을 보고 있었다.脚と手を組み、目の前にいる裏切り者たちを見ていた。

 

'-나를 배반한 것은 라이나스 전하의 지시입니까'「――私を裏切ったのはライナス殿下の指示ですか」

 

잡힌 슈트 모습의 남자들은, 쿠라베 상회의 간부들이다.捕らえられたスーツ姿の男たちは、クラーベ商会の幹部たちだ。

 

그들의 주위에는, 고용된 암살자들이 구르고 있었다.彼らの周りには、雇われた暗殺者たちが転がっていた。

 

'회장, 죄송합니다! '「会長、申し訳ありません!」

'로, 입니다만, 이쪽도 쿠라베 상회의 존속을 생각한 결과로! '「で、ですが、こちらもクラーベ商会の存続を考えた結果で!」

'두 번 다시 이러한 일은 하지 않습니다! '「二度とこのようなことはいたしません!」

 

엘리엇의 주위에는, 가면을 붙인 남자들이 있었다.エリオットの周りには、仮面を付けた男たちがいた。

 

나이프를 빙글빙글 돌려 놀고 있는 남자가, 간부들에게 얼굴을 가까이 해 붉은 눈동자를 보인다.ナイフをクルクル回して遊んでいる男が、幹部たちに顔を近付けて赤い瞳を見せる。

 

그러자, 간부들이 거품을 불어 넘어져 간다.すると、幹部たちが泡を吹いて倒れていく。

 

엘리엇의 주위에는, 리암으로부터 파견된 호위 세 명이 있었다.エリオットの周りには、リアムから派遣された護衛三人がいた。

 

회의실의 창은 관철해져 세세한 금이 빽빽이 들어가 있었다.会議室の窓は貫かれて細かいひびがびっしりと入っていた。

 

저격 된 자취다.狙撃された跡だ。

 

'엘리엇 회장씨――이 녀석들은 아무래도, 라이나스 전하의 움직임에 맞추어 너를 죽은 사람으로 하려고 한 것 같네요. 뭐, 마음대로 움직인 결과입니다'「エリオット会長さん――こいつらはどうやら、ライナス殿下の動きに合わせてあんたを亡き者にしようとしたみたいですね。まぁ、勝手に動いた結果です」

 

'그렇습니까. 유감이네요'「そうですか。残念ですね」

 

엘리엇은 등이 땀으로 젖고 있었다.エリオットは背中が汗で濡れていた。

 

(이 정도의 인재를 거느리고 있다고는 생각하지 않았어요)(これほどの人材を抱えているとは思いませんでしたよ)

 

호위로서 파견되는 것은, 팔이 좋은 기사라고 생각하고 있었다.護衛として派遣されるのは、腕の良い騎士と考えていた。

 

그러나, 실제로 파견된 것은 쿠크리의 부하들이다.しかし、実際に派遣されたのはククリの部下たちだ。

 

세 명이 넘어뜨린 고용된 암살자들의 수는 열 명을 넘고 있다.三人が倒した雇われた暗殺者たちの数は十人を超えている。

 

창 밖――저격수도 이미 처리한 것 같다.窓の外――狙撃手も既に始末したようだ。

 

가면을 붙인 남자들이 상담을 시작한다.仮面を付けた男たちが相談を始める。

 

'리암님은? '「リアム様は?」

'두목이 호위 하고 있는'「頭目が護衛している」

'그것보다 재미있는 이야기가 있는'「それよりも面白い話がある」

 

시체를 앞에 희희낙락 해 서로 이야기하고 있는 호위를 봐, 엘리엇은 복잡한 심경(이었)였다.死体を前に嬉々として話し合っている護衛を見て、エリオットは複雑な心境だった。

 

(이것은, 서투르게 배반하면 나도 이 녀석들과 같은 길을 더듬네요)(これは、下手に裏切れば私もこいつらと同じ道を辿りますね)

 

리암이 무섭다.リアムが恐ろしい。

 

그러나, 동시에 매우 믿음직하다고 생각하는 것(이었)였다.しかし、同時にとても頼もしく思うのだった。

 

(리암님, 이용시켜 받아요. 내가 이 상회에서 명실 공히 탑에 서, 상회를 크게 하려면 당신의 힘이 필요하다)(リアム様、利用させてもらいますよ。私がこの商会で名実ともにトップに立ち、商会を大きくするには貴方の力が必要だ)

 

대상회를 계승했을 때로부터, 험한 동작도 각오 하고 있었다.大商会を引き継いだ時から、荒事も覚悟していた。

 

지금은 강력한 아군이 손에 들어 왔다고 기뻐하는 엘리엇(이었)였다.今は強力な味方が手に入ったと喜ぶエリオットだった。

 

 

그 무렵.その頃。

 

리암이 숙박하고 있는 호텔의 옥상에서는, 가면을 붙인 사람끼리가 격렬하게 싸우고 있었다.リアムが宿泊しているホテルの屋上では、仮面を付けた者同士が激しく争っていた。

 

쿠크리와 싸우고 있는 것은, 조직 중(안)에서도 손꼽히는 실력자(이었)였다.ククリと戦っているのは、組織の中でも指折りの実力者だった。

 

그런 남자가 초조해 하고 있었다.そんな男が焦っていた。

 

'너희는 누구야? 어째서 우리와 같은 기술을 사용한다!? '「お前たちは何者だ? どうして我々と同じ技を使う!?」

 

남자가 초조해 한 이유는, 자신들과 같은 기술을 사용하기 때문이다.男が焦った理由は、自分たちと同じ技を使うからだ。

 

비슷한 것은 아니고, 같다라고 곧바로 이해할 수 있었다.似ているのではなく、同じであるとすぐに理解できた。

 

쿠크리가 대답한다.ククリが答える。

 

'같음? 아니오, 달라요~. 같지 않고, 당신들이 우리를 흉내낸 것입니다'「同じ? いいえ、違いますよ~。同じではなく、貴方たちが私たちを真似たのです」

 

', 무슨 말을 하고 있다!? '「な、何を言っている!?」

 

혼란하는 남자를 앞으로 해, 쿠크리는 어깨를 진동시켜 웃고 있었다.混乱する男を前にして、ククリは肩を震わせて笑っていた。

 

'동족은 아니네요. 우리의 기술을 훔쳐, 새로운 조직을 시작한 것입니까? 당연 기술이 변변치않은 것이다. 구전이 없어지고 있는'「同族ではないですね。我々の技術を盗み、新たな組織を立ち上げたのでしょうか? 道理で技術が拙いわけだ。口伝が失われている」

 

남자가 주위에 배려한다.男が周囲に気を配る。

 

동료들이 차례차례로 죽여져 가기 (위해)때문에, 초조가 늘어나고 있다.仲間たちが次々に討ち取られていくため、焦りが増している。

 

기색이 나쁘면 도망치려고 하지만, 쿠크리의 부하들이 둘러싸 놓치지 않는다.旗色が悪いと逃げようとするが、ククリの部下たちが囲んで逃がさない。

 

수명이 마루에 손대면, 마루 일면에 불길한 룬 문자가 떠올라 이동 마법을 저해하고 있었다.数名が床に手を触れると、床一面に禍々しいルーン文字が浮かんで移動魔法を阻害していた。

 

남자는 도망갈 장소가 없다고 판단하면, 반대로 냉정하게 되어 있었다.男は逃げ場がないと判断すると、逆に冷静になっていた。

 

'-나를 유혹할 수 있을 생각이겠지만, 그렇게는 어떻게'「――俺を惑わせるつもりだろうが、そうはいかんぞ」

 

쿠크리들이 석화 되고 나서, 2천년의 세월이 지나고 있다.ククリたちが石化されてから、二千年の歳月が過ぎている。

 

그 사이에, 그들이 쿠크리들의 기술을 훔쳐 새로운 조직을 시작한 것이라면, 의심해도 어쩔 수 없다.その間に、彼らがククリたちの技術を盗んで新しい組織を立ち上げたのなら、疑っても仕方がない。

 

설마―― 2천 년전의 존재가, 소생한다고는 생각하지 않을 것이다.まさか――二千年前の存在が、蘇るとは思わないだろう。

 

'유혹해? 흠, 직업병이군요. 매우 의심이 많다. 그런데, 슬슬 끝낼까요'「惑わす? ふむ、職業病ですね。非常に疑り深い。さて、そろそろ終わりにしましょうか」

 

쿠크리가 남자와의 거리를 줄여 팔을 뻗는다.ククリが男との距離を縮めて腕を伸ばす。

 

그러자 남자는, 뒤로 젖혀 그 팔을 피했다.すると男は、仰け反ってその腕を避けた。

 

쿠크리의 손이 남자의 가면에 접해, 입가의 부분이 드러내진다.ククリの手が男の仮面に触れて、口元の部分がさらけ出される。

 

남자의 입가는 미소를 띄우고 있었다.男の口元は笑みを浮かべていた。

 

'한 방 먹였군'「一矢報いたな」

 

남자가 그렇게 말하면, 그 등으로부터 마치 곤충의 다리――거미와 같은 다리가 옷을 찢어 출현하면, 8 개동시에 쿠크리를 끌어들이도록(듯이) 찔렀다.男がそう言うと、その背中からまるで昆虫の脚――蜘蛛のような脚が服を突き破って出現すると、八本同時にククリを抱き込むように突き刺した。

 

쿠크리의 등으로부터 꽂혀, 가슴으로부터 첨단을 들여다 보게 하고 있다.ククリの背中から突き刺さり、胸から先端を覗かせている。

 

주위의 쿠크리의 부하들이 놀라고 있었다.周囲のククリの部下たちが驚いていた。

 

돕기 위해서(때문에) 무기를 가지고 가까워져 온다.助けるために武器を持って近付いてくる。

 

남자는 죽는 것이 알고 있는 것 같지만, 쿠크리를 길동무에게 되어있고 웃고 있었다.男は死ぬのが分かっているようだが、ククリを道連れに出来て笑っていた。

 

'이대로 너희들 전원을 길동무다! '「このままお前ら全員を道連れだ!」

 

남자의 몸에 가르친 폭탄이 기동한다.男の体に仕込んだ爆弾が起動する。

 

그것은, 호텔마다 리암을 바람에 날아가게 하는 것 같은 위력을 가지고 있었다.それは、ホテルごとリアムを吹き飛ばすような威力を持っていた。

 

생명과 교환에 임무를 수행할 수 있었다고 웃고 있는 남자(이었)였지만, 죽였다고 마음 먹고 있던 쿠크리가 움직이기 시작한다.命と引き換えに任務を遂行できたと笑っている男だったが、殺したと思い込んでいたククリが動き出す。

 

붉은 눈동자가 강하게 빛나면, 쿠크리는 기쁜듯이 남자의 가슴에 손을 찔러 폭탄을 뽑아 낸다.赤い瞳が強く光ると、ククリは嬉しそうに男の胸に手を突き刺して爆弾を引き抜く。

 

폭탄은 해제되고 있었다.爆弾は解除されていた。

 

입으로부터 피를 토하는 남자는, 쿠크리를 봐 놀란다.口から血を吐く男は、ククリを見て驚くのだ。

 

', 왜야? '「な、何故だ?」

 

'이 정도로 안심해서는 안됩니다~. 하지만, 실로 훌륭하다. 지금의 기술은 우리에게는 없는 기술이다. 너의 일은 철저하게 조사합시다'「この程度で安心してはいけませんね~。だが、実に素晴らしい。今の技は我々にはない技術だ。君のことは徹底的に調べ上げましょう」

 

쿠크리는 자신에게 꽂힌 다리를 뽑아 낸다.ククリは自分に突き刺さった脚を引き抜く。

 

그 모습은 생명에 관련되는 다친 것처럼은 안보인다.その様子は命に関わる怪我をしたようには見えない。

 

남자는 쿠크리의 부하들에게 구속되었다.男はククリの部下たちに拘束された。

 

쿠크리는 그대로 남자의 몸을 흥미롭게 관찰해, 접하고 있었다.ククリはそのまま男の体を興味深く観察し、触れていた。

 

'거미를 모델로 한 은폐 무기입니까. 제대로 독도 있다. 흠――나쁘지는 않지만, 잘도 없네요. 하지만, 흥미는 있네요. 다른 생물의 특징을 재현 하는 기술입니까? '「蜘蛛をモデルにした隠し武器ですか。しっかりと毒もある。ふむ――悪くはないが、良くもないですね。だが、興味はありますね。他の生物の特徴を再現する技術でしょうか?」

 

흥미롭게 조사하고 있던 쿠크리에, 부하가 말을 걸었다.興味深く調べていたククリに、部下が話しかけた。

 

'리암님이 부르십니다'「リアム様がお呼びです」

 

'응~, 유감! 그럼, 반수는 시체를 회수해 철저하게 조사하도록(듯이). 우리의 후배들이기 때문에, 시체는 정중하게 취급하는 거에요. 그건 그렇고, 그는 산 채로 조사하고 싶기 때문에 살리세요'「ん~、残念! では、半数は死体を回収して徹底的に調べるように。我々の後輩たちですから、死体は丁寧に扱うのですよ。それはそうと、彼は生きたまま調べたいので生かしなさい」

 

정신을 잃어 걸치고 있던 남자의 입이 막혀, 그리고 치료가 개시되었다.気を失いかけていた男の口が塞がれ、そして治療が開始された。

 

쿠크리는 리암의 아래로 향한다.ククリはリアムのもとへと向かう。

 

 

쿠크리를 호출하면, 암살자들은 정리된 후(이었)였다.ククリを呼び出すと、暗殺者たちは片付いた後だった。

 

'벌써 끝났는지'「もう終わったのか」

 

'네. 달인을 보내 온 것으로부터도, 라이나스 전하는 진심인 것 같습니다'「はい。手練れを送り込んできたことからも、ライナス殿下は本気のようです」

 

'너무 단락적이데'「短絡的すぎるな」

 

여파는 했지만, 조건 반사와 같이 암살해 온다고는 생각하지 않았다.煽りはしたが、条件反射のように暗殺してくるとは思わなかった。

 

황태자라면 좀 더 사려깊게 있어야 한다.皇子ならもっと思慮深くあるべきだ。

 

쿠크리는 상대의 기분을 추측한다.ククリは相手の気持ちを推察する。

 

'카르바 전하와의 분쟁도 있습니다. 이쪽은 빨리 정리하고 싶었던 것이지요'「カルヴァン殿下との争いもあります。こちらはさっさと片付けたかったのでしょう」

 

'우리라면 간단하게 처리할 수 있다고 생각했는지'「俺たちなら簡単に始末できると考えたか」

 

즉, 안중에 없었다, 라는 것인가.つまり、眼中になかった、ということか。

 

재미있지 않은 이야기다.面白くない話だ。

 

적이 방심하는 것은 환영하지만, 이쪽을 경시하는 것은 허락할 수 없다.敵が油断するのは歓迎するが、こちらを軽視するのは許せない。

 

하지만, 라이나스로 하면 본명은 카르바다.だが、ライナスにすれば本命はカルヴァンだ。

 

우리 등 방해인 존재, 정도의 감각일 것이다.俺たちなど邪魔な存在、程度の感覚だろう。

 

-덕분에 나에게 매우 유리한 상황(이었)였다.――おかげで俺にとても有利な状況だった。

 

라이나스, 카르바, 그리고 황제――대처한다면 한사람씩이 좋으니까.ライナス、カルヴァン、そして皇帝――対処するなら一人ずつがいいからな。

 

뭐, 라이나스 같은거 소품에는 곧바로 사라져 받는다고 하자.まぁ、ライナスなんて小物にはすぐに消えてもらうとしよう。

 

이 정도로 참지 못하고 이쪽을 지움에 오니까, 머지않아 카르바에 지고 있었을 것이다.この程度で我慢できずにこちらを消しにくるのだから、いずれカルヴァンに負けていたはずだ。

 

'그건 그렇고, 너희가 달인이라고 하기에는 강한 무리가 보내져 왔다면, 클레오는 위험하지 않은가? '「それはそうと、お前たちが手練れというくらいには強い連中が送られてきたなら、クレオは危険じゃないのか?」

 

'무사하게 구출하고 있기 때문에, 안심해 주세요'「無事に救出しておりますので、ご安心ください」

 

쿠크리는 일을 할 수 있고, 일꾼으로 실로 훌륭하구나.ククリは仕事が出来るし、働き者で実に偉いな。

 

어딘가의 바보 두 명과는 크게 다르다.どこかの馬鹿二人とは大違いだ。

 

이런 우수한 부하와 만날 수 있어 행복하다.こんな優秀な部下と出会えて幸せだ。

 

혹시, 이것도 안내인의 덕분일까?もしかして、これも案内人のおかげだろうか?

 

저 녀석에게는 정말로 머리가 오르지 않는다.あいつには本当に頭が上がらない。

 

오늘도 기원해 두자.今日もお祈りしておこう。

 

'클레오의 곳에 가는'「クレオのところに行く」

 

'잘 알았습니다'「かしこまりました」

 


어린 나무짱(˚∀.)' 나 사라지지 않는다! 반드시 모두의 마음에 남아 주어. 어떤 장소에도 출현해, 손톱 자국을 남겨 주어! '若木ちゃん(゜∀。)「私消えない! 必ずみんなの心に残ってやるの。どんな場所にも出現して、爪痕を残してやるの!」

 

브라이언(′;ω;`)'리암님이 대단한 때에, 이상한 식물에 얽힐 수 있어――괴롭습니다'ブライアン(´;ω;`)「リアム様が大変な時に、変な植物にからまれて――辛いです」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzVuN2s2NXk4dzI4aHR4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHd0aHcxMjR0ODBnbWp1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czJ1bW1nMWd3bmU2Y2Uw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=emluYnVydGtuZGZzZWs5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1976ey/78/