나는 성간국가의 악덕 영주! - 덤벼 드는 마의 손

덤벼 드는 마의 손襲いかかる魔の手
재상의 집무실.宰相の執務室。
세리나로부터의 보고서를 읽어, 재상은 천정을 올려보았다.セリーナからの報告書を読み、宰相は天井を見上げた。
'라이나스 전하의 건도 문제다'「ライナス殿下の件も問題だな」
적국이 약해져 준다면 좋지만, 적도 거기까지 호인은 아니다.敵国が弱ってくれるならいいが、敵もそこまでお人好しではない。
이긴 (분)편에 이익을 요구해 올 것이다.勝った方に利益を求めてくるはずだ。
그 이익을 준비하는 것은, 라이나스는 아니고 제국을 시중들고 있는 자신들이 된다.その利益を用意するのは、ライナスではなく帝国に仕えている自分たちになる。
황제가 되기 위해서(때문에), 라고 제멋대로인 약속을 하지 않으면 좋은 것이 재상의 솔직한 기분(이었)였다.皇帝になるために、と勝手な約束をしないで欲しいのが宰相の素直な気持ちだった。
하지만, 이러한 교환은 제국의 역사 중(안)에서 몇번이나 있던 것이다.だが、このようなやり取りは帝国の歴史の中で何度もあったことだ。
당황할 필요는 없다.慌てる必要はない。
오히려, 문제인 것은 리암의 (분)편이다.むしろ、問題なのはリアムの方だ。
적극적으로 타국과 관계를 쌓아 올리고 있어 지금은 대량의 물자를 타국에 지원하고 있다.積極的に他国と関係を築いており、今では大量の物資を他国に支援している。
라이나스가 관련되고 있는 진영과 적대하고 있는 측에 적극적으로 지원하고 있다.ライナスが関わっている陣営と敵対している側へ積極的に支援しているのだ。
이 움직임은 라이나스도 짐작 하고 있었다.この動きはライナスも察知していた。
벌의 생각(이었)였던 라이나스로부터 하면, 장갑을 내던질 수 있던 것 같은 것이다.お仕置きのつもりだったライナスからすれば、手袋を投げ付けられたようなものだ。
게다가, 클레오 파벌을 시작해 버렸다.おまけに、クレオ派閥を立ち上げてしまった。
파벌 들어간 귀족들은 2백명에도 차지 않는다.派閥入りした貴族たちは二百名にも満たない。
시작은 백명 정도(이었)였지만, 서서히 증가하기 시작하고 있다.立ち上げは百名程度だったが、徐々に増え始めている。
증가한 것은 자력으로는 영지 경영도 불안한 집이 많다.増えたのは自力では領地経営もおぼつかない家が多い。
말해 버리면, 힘이 없는 집 뿐이다.言ってしまえば、力のない家ばかりだ。
그런 집을 지원해, 클레오는 존재감을 높이고 있다.そんな家を支援して、クレオは存在感を高めている。
실질적으로 지원하고 있는 것은 리암이다.実質的に支援しているのはリアムだ。
'정당한 영지 경영으로 지력을 얻고 있었는지. 땅에 다리가 붙은 영지 경영이다'「真っ当な領地経営で地力を得ていたか。地に足の付いた領地経営だな」
레어 메탈이 잡히기 때문이라고, 외를 경시하지 않는 영지 경영에게는 재상도 호감이 가질 수 있다.レアメタルが取れるからと、他を軽視しない領地経営には宰相も好感が持てる。
다만, 그것이 의미하는 것은――라이나스와의 전면 대결이다.ただし、それが意味するのは――ライナスとの全面対決である。
'그런데, 라이나스 전하가 어떻게 움직일까'「さて、ライナス殿下がどう動くか」
재상은 이 승부가 어떻게 구르는지, 조금 기대하고 있었다.宰相はこの勝負がどう転ぶのか、少し楽しみにしていた。
◇◇
라이나스의 방.ライナスの部屋。
거기서 라이나스는, 책상 위에 있는 것을 손으로 후려쳐 넘겼다.そこでライナスは、机の上にある物を手でなぎ払った。
'그 애송이가!! '「あの小僧がぁぁぁ!!」
여기 최근, 라이나스에 대해 나쁜 소문이 퍼지고 있었다.ここ最近、ライナスについて悪い噂が広がっていた。
타국과 뒷거래를 했다고 하는 소문이다.他国と裏取引をしたという噂だ。
그것도 사실이며, 리암의 정보수집 능력의 높음을 보게 되어 버렸다.それも事実であり、リアムの情報収集能力の高さを見せつけられてしまった。
다만, 그래서 라이나스를 추적할 생각은 없는 것 같다.ただ、それでライナスを追い詰めるつもりはないらしい。
오히려, 카르바의 파벌이 거기를 치근치근 찔러 오는 시말이다.むしろ、カルヴァンの派閥がそこをネチネチと突いてくる始末だ。
진심으로 리암을 잡고 싶지만, 틈을 보여지지 않는 카르바가 있는 가운데 라이나스는 고민하고 있었다.本気でリアムを潰したいが、隙を見せられないカルヴァンがいる中でライナスは悩んでいた。
숨을 헐떡여, 그리고 손가락을 울리면 마루로부터 남자들이 모습을 보인다.息を切らし、そして指を鳴らすと床から男たちが姿を見せる。
독특한 가면을 붙인 남자들은, 라이나스의 앞에서 무릎을 꿇고 있었다.独特の仮面を付けた男たちは、ライナスの前で膝をついていた。
제국의 뒤에서 암약 하는 조직의 1개――그들을 라이나스가 따르게 하고 있었다.帝国の裏で暗躍する組織の一つ――彼らをライナスが従えていた。
'곤란한 것 같네요, 라이나스 전하'「お困りのようですね、ライナス殿下」
리더격의 남자가 입을 열면, 가면을 붙이고 있는데 흐려진 소리는 아니었다.リーダー格の男が口を開くと、仮面を付けているのにくぐもった声ではなかった。
라이나스는 난폭하게 의자에 앉아, 불만을 숨길려고도 하지 않는다.ライナスは乱暴に椅子に座り、不満を隠そうともしない。
'너희들의 차례다. 클레오를 본보기로 해라─그리고, 리암을 죽여라'「お前らの出番だ。クレオを見せしめにしろ――そして、リアムを殺せ」
그들은 암살 따위의 떳떳치 못한 일을 하는 조직(이었)였다.彼らは暗殺などの後ろ暗い仕事をする組織だった。
지금은 라이나스로 고용해지고 있다.今はライナスに雇われている。
'리암도 그렇습니다만, 클레오 전하를 암살하게 되면 조금치가 치네요. 곁에 있는 그 여기사는 달인이예요'「リアムもそうですが、クレオ殿下を暗殺するとなると少々値が張りますね。側にいるあの女騎士は手練れですよ」
라이나스는 이마에 혈관이 떠올라, 한쪽 눈이 쫑긋쫑긋 움직이고 있었다.ライナスは額に血管が浮かび上がり、片目がピクピクと動いていた。
'그것이 어떻게 했어? 빨리 지우고 와. 이 나에게 반항한 바보들을 지워 주는'「それがどうした? さっさと消してこい。この私に逆らった馬鹿共を消してやる」
가면을 붙인 남자들은 쿡쿡 웃고 있었다.仮面を付けた男たちはクツクツと笑っていた。
'아무튼, 집도 손의 사람을 살해당했으니까'「まぁ、うちも手の者を殺されましたからね」
'말단이라고는 해도, 다시할 기회군요'「末端とは言え、やり返す機会ですね」
'-입니다만, 좋습니까? 카르바 전하가 있다고 하는데, 클레오 전하에 전력을 할애해? '「――ですが、よろしいのですか? カルヴァン殿下がいるというのに、クレオ殿下に戦力を割いて?」
라이나스도 그것은 이해하고 있다.ライナスだってそれは理解している。
클레오보다 귀찮은 것은 카르바다.クレオよりも厄介なのはカルヴァンだ。
그러나, 이대로 클레오――리암을 무시 할 수 없다.しかし、このままクレオ――リアムを無視できない。
'-지워라'「――消せ」
라이나스의 말에 가면의 남자들이, 무릎을 꿇은 모습인 채 마루에 침울해져 사라져 간다.ライナスの言葉に仮面の男たちが、膝をついた格好のまま床に沈み込み消えていく。
라이나스는 천정을 올려보았다.ライナスは天井を見上げた。
'검의 팔에 자신이 있는 것 같지만, 제국의 어둠으로 암약 해 온 사람들이다. 너정도가, 어떻게든 할 수 있다고 생각하지 마─리암'「剣の腕に自信があるようだが、帝国の闇で暗躍してきた者たちだ。お前程度が、どうにか出来ると思うなよ――リアム」
그들은 이 2천년, 제국에서 암약 해 온 사람들이다.彼らはこの二千年、帝国で暗躍してきた者たちだ。
강한 기사도 그 수완으로 암살해 왔다.強い騎士もその手腕で暗殺してきた。
강한 것뿐으로는 어떻게 하는 일도 할 수 없는 무리다.強いだけではどうすることも出来ない連中だ。
'리암이 암부를 가지고 있다고는 해도, 제국정도의 인재는 없을 것이다. 너는, 화나게 하는 상대를 오인한'「リアムが暗部を持っているとは言え、帝国ほどの人材はいないだろう。お前は、怒らせる相手を間違えた」
◇◇
후궁이 밤에 휩싸여졌다.後宮が夜に包まれた。
방에서 한사람, 창 밖을 보고 있는 클레오는 싫은 땀이 나 잠이 잘 안 왔다.部屋で一人、窓の外を見ているクレオは嫌な汗が出て寝付きが悪かった。
'싫은 기분이다'「嫌な気分だな」
라이나스로부터 선전포고되어 그때 부터 잠이 잘 안 와졌다.ライナスから宣戦布告され、あれから寝付きが悪くなった。
자신이 이 정도까지 심약했던 것일까라고 생각하면, 한심하게 되어 온다.自分がこれほどまでに気が弱かったのかと思うと、情けなくなってくる。
그런 클레오의 뒤――마루로부터 가면을 붙인 사람들이 천천히 모습을 나타내 온다.そんなクレオの後ろ――床から仮面を付けた者たちがゆっくりと姿を現してくる。
되돌아 보는 클레오는 놀라 한 걸음 물러선다.振り返るクレオは驚いて一歩下がる。
숨겨 가지고 있던 검의 자루를 곧바로 손에 들면, 레이저 블레이드가 출현했다.隠し持っていた剣の柄をすぐに手に取ると、レーザーブレードが出現した。
'누구인가!? '「何者か!?」
가면을 붙인 사람들은, 어딘가 분위기가 이상했다.仮面を付けた者たちは、どこか雰囲気がおかしかった。
강하다고 하는 것은 알지만, 기사와는 달라 이질의 강함을 가지고 있을 생각이 든다.強いというのは分かるが、騎士とは違って異質な強さを持っている気がする。
가면을 붙인 사람들이, 마루에서 나와 전신을 보이면――그 손에는 똑같이 가면을 붙인 사람들의 머리 부분을 잡고 있었다.仮面を付けた者たちが、床から出て全身を見せると――その手には同じように仮面を付けた者たちの頭部を掴んでいた。
동체가 있는 사람도 있으면, 목만의 사람도 있다.胴体がある者もいれば、首だけの者もいる。
클레오는 식은 땀이 멈추지 않는다.クレオは冷や汗が止まらない。
(이 녀석들은 도대체!?)(こいつらはいったい!?)
그러자, 문을 난폭하게 열어젖혀 티아가 들어 온다.すると、ドアを乱暴に開け放ってティアが入ってくる。
' 무사합니까, 클레오 전하! '「ご無事ですか、クレオ殿下!」
티아의 손에는 레이피어가 잡아지고 있어 칼날은 피로 더러워져 있었다.ティアの手にはレイピアが握られており、刃は血で汚れていた。
티아도 튀어나온 피를 받은 것 같아, 옷에 자취가 남아 있다.ティアも返り血を浴びたようで、服に跡が残っている。
클레오가 티아를 보고 말을 건다.クレオがティアを見て声をかける。
'조심해라! 이 사람들은 위험하다'「気を付けろ! この者たちは危険だ」
그렇게 위험한 무리가, 티아를 보면 길을 비운다.そんな危険な連中が、ティアを見ると道を空ける。
그 방면을 걸어, 티아는 클레오에 가까워져 무사를 확인한다.その道を歩いて、ティアはクレオに近付き無事を確認する。
'괜찮은 것 같네요'「大丈夫そうですね」
놀란 클레오는, 가면을 붙인 사람들을 봐 이해한다.驚いたクレオは、仮面を付けた者たちを見て理解する。
'아군인 것인가? '「味方なのか?」
'네'「はい」
티아는 클레오의 안전을 확인하면, 통신기를 사용해 연락을 하기 시작했다.ティアはクレオの安全を確認すると、通信機を使って連絡を取り始めた。
' 나다. -그런가, 알았다. 리암님의 생명이 최우선이다'「私だ。――そうか、分かった。リアム様のお命が最優先だ」
통신을 자른 티아는, 클레오를 봐 상황을 설명한다.通信を切ったティアは、クレオを見て状況を説明する。
'라이나스 전하가 움직였습니다. 우리, 그리고 동시에 쿠라베 상회의 엘리엇전에 암살자를 파견한 것 같습니다'「ライナス殿下が動きました。我々、そして同時にクラーベ商会のエリオット殿へ暗殺者を派遣したようです」
'암살자? '「暗殺者?」
클레오는 후궁에도 출입하고 있는 암부를 생각해 내, 가면의 사람들이 가지는 시체를 보았다.クレオは後宮にも出入りしている暗部を思い出し、仮面の者たちが持つ死体を見た。
(설마 이 녀석들이? 처음 보았다)(まさかこいつらが? 初めて見た)
그러나, 그렇게 되면 가면을 붙인 무리가 문제다.しかし、そうなると仮面を付けた連中が問題だ。
어쨌든, 같은 가면을 붙이고 있다.何しろ、同じような仮面を付けているのだ。
'이 녀석들은 정말로 아군일 것이다? 비슷한 모습을 하고 있지만? '「こいつらは本当に味方なのだろうな? 似たような格好をしているが?」
같은 조직의 사람으로, 리암 으로 고용해지고 있을까?同じ組織の者で、リアムに雇われているのだろうか?
그런 일을 생각하고 있으면, 티아가 재촉해 온다.そんなことを考えていると、ティアが急かしてくる。
'그것보다 서둘러 이동합시다. 리암님이 걱정되고 있습니다'「それよりも急いで移動しましょう。リアム様が心配されています」
'-안'「――分かった」
◇◇
쿠라베 상회의 본사 빌딩.クラーベ商会の本社ビル。
그 회의실은 피로 더러워져 있었다.その会議室は血で汚れていた。
의자에 앉는 엘리엇은, 눈앞의 광경에 동요하지 않는 체를 하고 있다.椅子に座るエリオットは、目の前の光景に動じないふりをしている。
다리와 손을 잡아, 눈앞에 있는 배반자들을 보고 있었다.脚と手を組み、目の前にいる裏切り者たちを見ていた。
'-나를 배반한 것은 라이나스 전하의 지시입니까'「――私を裏切ったのはライナス殿下の指示ですか」
잡힌 슈트 모습의 남자들은, 쿠라베 상회의 간부들이다.捕らえられたスーツ姿の男たちは、クラーベ商会の幹部たちだ。
그들의 주위에는, 고용된 암살자들이 구르고 있었다.彼らの周りには、雇われた暗殺者たちが転がっていた。
'회장, 죄송합니다! '「会長、申し訳ありません!」
'로, 입니다만, 이쪽도 쿠라베 상회의 존속을 생각한 결과로! '「で、ですが、こちらもクラーベ商会の存続を考えた結果で!」
'두 번 다시 이러한 일은 하지 않습니다! '「二度とこのようなことはいたしません!」
엘리엇의 주위에는, 가면을 붙인 남자들이 있었다.エリオットの周りには、仮面を付けた男たちがいた。
나이프를 빙글빙글 돌려 놀고 있는 남자가, 간부들에게 얼굴을 가까이 해 붉은 눈동자를 보인다.ナイフをクルクル回して遊んでいる男が、幹部たちに顔を近付けて赤い瞳を見せる。
그러자, 간부들이 거품을 불어 넘어져 간다.すると、幹部たちが泡を吹いて倒れていく。
엘리엇의 주위에는, 리암으로부터 파견된 호위 세 명이 있었다.エリオットの周りには、リアムから派遣された護衛三人がいた。
회의실의 창은 관철해져 세세한 금이 빽빽이 들어가 있었다.会議室の窓は貫かれて細かいひびがびっしりと入っていた。
저격 된 자취다.狙撃された跡だ。
'엘리엇 회장씨――이 녀석들은 아무래도, 라이나스 전하의 움직임에 맞추어 너를 죽은 사람으로 하려고 한 것 같네요. 뭐, 마음대로 움직인 결과입니다'「エリオット会長さん――こいつらはどうやら、ライナス殿下の動きに合わせてあんたを亡き者にしようとしたみたいですね。まぁ、勝手に動いた結果です」
'그렇습니까. 유감이네요'「そうですか。残念ですね」
엘리엇은 등이 땀으로 젖고 있었다.エリオットは背中が汗で濡れていた。
(이 정도의 인재를 거느리고 있다고는 생각하지 않았어요)(これほどの人材を抱えているとは思いませんでしたよ)
호위로서 파견되는 것은, 팔이 좋은 기사라고 생각하고 있었다.護衛として派遣されるのは、腕の良い騎士と考えていた。
그러나, 실제로 파견된 것은 쿠크리의 부하들이다.しかし、実際に派遣されたのはククリの部下たちだ。
세 명이 넘어뜨린 고용된 암살자들의 수는 열 명을 넘고 있다.三人が倒した雇われた暗殺者たちの数は十人を超えている。
창 밖――저격수도 이미 처리한 것 같다.窓の外――狙撃手も既に始末したようだ。
가면을 붙인 남자들이 상담을 시작한다.仮面を付けた男たちが相談を始める。
'리암님은? '「リアム様は?」
'두목이 호위 하고 있는'「頭目が護衛している」
'그것보다 재미있는 이야기가 있는'「それよりも面白い話がある」
시체를 앞에 희희낙락 해 서로 이야기하고 있는 호위를 봐, 엘리엇은 복잡한 심경(이었)였다.死体を前に嬉々として話し合っている護衛を見て、エリオットは複雑な心境だった。
(이것은, 서투르게 배반하면 나도 이 녀석들과 같은 길을 더듬네요)(これは、下手に裏切れば私もこいつらと同じ道を辿りますね)
리암이 무섭다.リアムが恐ろしい。
그러나, 동시에 매우 믿음직하다고 생각하는 것(이었)였다.しかし、同時にとても頼もしく思うのだった。
(리암님, 이용시켜 받아요. 내가 이 상회에서 명실 공히 탑에 서, 상회를 크게 하려면 당신의 힘이 필요하다)(リアム様、利用させてもらいますよ。私がこの商会で名実ともにトップに立ち、商会を大きくするには貴方の力が必要だ)
대상회를 계승했을 때로부터, 험한 동작도 각오 하고 있었다.大商会を引き継いだ時から、荒事も覚悟していた。
지금은 강력한 아군이 손에 들어 왔다고 기뻐하는 엘리엇(이었)였다.今は強力な味方が手に入ったと喜ぶエリオットだった。
◇◇
그 무렵.その頃。
리암이 숙박하고 있는 호텔의 옥상에서는, 가면을 붙인 사람끼리가 격렬하게 싸우고 있었다.リアムが宿泊しているホテルの屋上では、仮面を付けた者同士が激しく争っていた。
쿠크리와 싸우고 있는 것은, 조직 중(안)에서도 손꼽히는 실력자(이었)였다.ククリと戦っているのは、組織の中でも指折りの実力者だった。
그런 남자가 초조해 하고 있었다.そんな男が焦っていた。
'너희는 누구야? 어째서 우리와 같은 기술을 사용한다!? '「お前たちは何者だ? どうして我々と同じ技を使う!?」
남자가 초조해 한 이유는, 자신들과 같은 기술을 사용하기 때문이다.男が焦った理由は、自分たちと同じ技を使うからだ。
비슷한 것은 아니고, 같다라고 곧바로 이해할 수 있었다.似ているのではなく、同じであるとすぐに理解できた。
쿠크리가 대답한다.ククリが答える。
'같음? 아니오, 달라요~. 같지 않고, 당신들이 우리를 흉내낸 것입니다'「同じ? いいえ、違いますよ~。同じではなく、貴方たちが私たちを真似たのです」
', 무슨 말을 하고 있다!? '「な、何を言っている!?」
혼란하는 남자를 앞으로 해, 쿠크리는 어깨를 진동시켜 웃고 있었다.混乱する男を前にして、ククリは肩を震わせて笑っていた。
'동족은 아니네요. 우리의 기술을 훔쳐, 새로운 조직을 시작한 것입니까? 당연 기술이 변변치않은 것이다. 구전이 없어지고 있는'「同族ではないですね。我々の技術を盗み、新たな組織を立ち上げたのでしょうか? 道理で技術が拙いわけだ。口伝が失われている」
남자가 주위에 배려한다.男が周囲に気を配る。
동료들이 차례차례로 죽여져 가기 (위해)때문에, 초조가 늘어나고 있다.仲間たちが次々に討ち取られていくため、焦りが増している。
기색이 나쁘면 도망치려고 하지만, 쿠크리의 부하들이 둘러싸 놓치지 않는다.旗色が悪いと逃げようとするが、ククリの部下たちが囲んで逃がさない。
수명이 마루에 손대면, 마루 일면에 불길한 룬 문자가 떠올라 이동 마법을 저해하고 있었다.数名が床に手を触れると、床一面に禍々しいルーン文字が浮かんで移動魔法を阻害していた。
남자는 도망갈 장소가 없다고 판단하면, 반대로 냉정하게 되어 있었다.男は逃げ場がないと判断すると、逆に冷静になっていた。
'-나를 유혹할 수 있을 생각이겠지만, 그렇게는 어떻게'「――俺を惑わせるつもりだろうが、そうはいかんぞ」
쿠크리들이 석화 되고 나서, 2천년의 세월이 지나고 있다.ククリたちが石化されてから、二千年の歳月が過ぎている。
그 사이에, 그들이 쿠크리들의 기술을 훔쳐 새로운 조직을 시작한 것이라면, 의심해도 어쩔 수 없다.その間に、彼らがククリたちの技術を盗んで新しい組織を立ち上げたのなら、疑っても仕方がない。
설마―― 2천 년전의 존재가, 소생한다고는 생각하지 않을 것이다.まさか――二千年前の存在が、蘇るとは思わないだろう。
'유혹해? 흠, 직업병이군요. 매우 의심이 많다. 그런데, 슬슬 끝낼까요'「惑わす? ふむ、職業病ですね。非常に疑り深い。さて、そろそろ終わりにしましょうか」
쿠크리가 남자와의 거리를 줄여 팔을 뻗는다.ククリが男との距離を縮めて腕を伸ばす。
그러자 남자는, 뒤로 젖혀 그 팔을 피했다.すると男は、仰け反ってその腕を避けた。
쿠크리의 손이 남자의 가면에 접해, 입가의 부분이 드러내진다.ククリの手が男の仮面に触れて、口元の部分がさらけ出される。
남자의 입가는 미소를 띄우고 있었다.男の口元は笑みを浮かべていた。
'한 방 먹였군'「一矢報いたな」
남자가 그렇게 말하면, 그 등으로부터 마치 곤충의 다리――거미와 같은 다리가 옷을 찢어 출현하면, 8 개동시에 쿠크리를 끌어들이도록(듯이) 찔렀다.男がそう言うと、その背中からまるで昆虫の脚――蜘蛛のような脚が服を突き破って出現すると、八本同時にククリを抱き込むように突き刺した。
쿠크리의 등으로부터 꽂혀, 가슴으로부터 첨단을 들여다 보게 하고 있다.ククリの背中から突き刺さり、胸から先端を覗かせている。
주위의 쿠크리의 부하들이 놀라고 있었다.周囲のククリの部下たちが驚いていた。
돕기 위해서(때문에) 무기를 가지고 가까워져 온다.助けるために武器を持って近付いてくる。
남자는 죽는 것이 알고 있는 것 같지만, 쿠크리를 길동무에게 되어있고 웃고 있었다.男は死ぬのが分かっているようだが、ククリを道連れに出来て笑っていた。
'이대로 너희들 전원을 길동무다! '「このままお前ら全員を道連れだ!」
남자의 몸에 가르친 폭탄이 기동한다.男の体に仕込んだ爆弾が起動する。
그것은, 호텔마다 리암을 바람에 날아가게 하는 것 같은 위력을 가지고 있었다.それは、ホテルごとリアムを吹き飛ばすような威力を持っていた。
생명과 교환에 임무를 수행할 수 있었다고 웃고 있는 남자(이었)였지만, 죽였다고 마음 먹고 있던 쿠크리가 움직이기 시작한다.命と引き換えに任務を遂行できたと笑っている男だったが、殺したと思い込んでいたククリが動き出す。
붉은 눈동자가 강하게 빛나면, 쿠크리는 기쁜듯이 남자의 가슴에 손을 찔러 폭탄을 뽑아 낸다.赤い瞳が強く光ると、ククリは嬉しそうに男の胸に手を突き刺して爆弾を引き抜く。
폭탄은 해제되고 있었다.爆弾は解除されていた。
입으로부터 피를 토하는 남자는, 쿠크리를 봐 놀란다.口から血を吐く男は、ククリを見て驚くのだ。
', 왜야? '「な、何故だ?」
'이 정도로 안심해서는 안됩니다~. 하지만, 실로 훌륭하다. 지금의 기술은 우리에게는 없는 기술이다. 너의 일은 철저하게 조사합시다'「この程度で安心してはいけませんね~。だが、実に素晴らしい。今の技は我々にはない技術だ。君のことは徹底的に調べ上げましょう」
쿠크리는 자신에게 꽂힌 다리를 뽑아 낸다.ククリは自分に突き刺さった脚を引き抜く。
그 모습은 생명에 관련되는 다친 것처럼은 안보인다.その様子は命に関わる怪我をしたようには見えない。
남자는 쿠크리의 부하들에게 구속되었다.男はククリの部下たちに拘束された。
쿠크리는 그대로 남자의 몸을 흥미롭게 관찰해, 접하고 있었다.ククリはそのまま男の体を興味深く観察し、触れていた。
'거미를 모델로 한 은폐 무기입니까. 제대로 독도 있다. 흠――나쁘지는 않지만, 잘도 없네요. 하지만, 흥미는 있네요. 다른 생물의 특징을 재현 하는 기술입니까? '「蜘蛛をモデルにした隠し武器ですか。しっかりと毒もある。ふむ――悪くはないが、良くもないですね。だが、興味はありますね。他の生物の特徴を再現する技術でしょうか?」
흥미롭게 조사하고 있던 쿠크리에, 부하가 말을 걸었다.興味深く調べていたククリに、部下が話しかけた。
'리암님이 부르십니다'「リアム様がお呼びです」
'응~, 유감! 그럼, 반수는 시체를 회수해 철저하게 조사하도록(듯이). 우리의 후배들이기 때문에, 시체는 정중하게 취급하는 거에요. 그건 그렇고, 그는 산 채로 조사하고 싶기 때문에 살리세요'「ん~、残念! では、半数は死体を回収して徹底的に調べるように。我々の後輩たちですから、死体は丁寧に扱うのですよ。それはそうと、彼は生きたまま調べたいので生かしなさい」
정신을 잃어 걸치고 있던 남자의 입이 막혀, 그리고 치료가 개시되었다.気を失いかけていた男の口が塞がれ、そして治療が開始された。
쿠크리는 리암의 아래로 향한다.ククリはリアムのもとへと向かう。
◇◇
쿠크리를 호출하면, 암살자들은 정리된 후(이었)였다.ククリを呼び出すと、暗殺者たちは片付いた後だった。
'벌써 끝났는지'「もう終わったのか」
'네. 달인을 보내 온 것으로부터도, 라이나스 전하는 진심인 것 같습니다'「はい。手練れを送り込んできたことからも、ライナス殿下は本気のようです」
'너무 단락적이데'「短絡的すぎるな」
여파는 했지만, 조건 반사와 같이 암살해 온다고는 생각하지 않았다.煽りはしたが、条件反射のように暗殺してくるとは思わなかった。
황태자라면 좀 더 사려깊게 있어야 한다.皇子ならもっと思慮深くあるべきだ。
쿠크리는 상대의 기분을 추측한다.ククリは相手の気持ちを推察する。
'카르바 전하와의 분쟁도 있습니다. 이쪽은 빨리 정리하고 싶었던 것이지요'「カルヴァン殿下との争いもあります。こちらはさっさと片付けたかったのでしょう」
'우리라면 간단하게 처리할 수 있다고 생각했는지'「俺たちなら簡単に始末できると考えたか」
즉, 안중에 없었다, 라는 것인가.つまり、眼中になかった、ということか。
재미있지 않은 이야기다.面白くない話だ。
적이 방심하는 것은 환영하지만, 이쪽을 경시하는 것은 허락할 수 없다.敵が油断するのは歓迎するが、こちらを軽視するのは許せない。
하지만, 라이나스로 하면 본명은 카르바다.だが、ライナスにすれば本命はカルヴァンだ。
우리 등 방해인 존재, 정도의 감각일 것이다.俺たちなど邪魔な存在、程度の感覚だろう。
-덕분에 나에게 매우 유리한 상황(이었)였다.――おかげで俺にとても有利な状況だった。
라이나스, 카르바, 그리고 황제――대처한다면 한사람씩이 좋으니까.ライナス、カルヴァン、そして皇帝――対処するなら一人ずつがいいからな。
뭐, 라이나스 같은거 소품에는 곧바로 사라져 받는다고 하자.まぁ、ライナスなんて小物にはすぐに消えてもらうとしよう。
이 정도로 참지 못하고 이쪽을 지움에 오니까, 머지않아 카르바에 지고 있었을 것이다.この程度で我慢できずにこちらを消しにくるのだから、いずれカルヴァンに負けていたはずだ。
'그건 그렇고, 너희가 달인이라고 하기에는 강한 무리가 보내져 왔다면, 클레오는 위험하지 않은가? '「それはそうと、お前たちが手練れというくらいには強い連中が送られてきたなら、クレオは危険じゃないのか?」
'무사하게 구출하고 있기 때문에, 안심해 주세요'「無事に救出しておりますので、ご安心ください」
쿠크리는 일을 할 수 있고, 일꾼으로 실로 훌륭하구나.ククリは仕事が出来るし、働き者で実に偉いな。
어딘가의 바보 두 명과는 크게 다르다.どこかの馬鹿二人とは大違いだ。
이런 우수한 부하와 만날 수 있어 행복하다.こんな優秀な部下と出会えて幸せだ。
혹시, 이것도 안내인의 덕분일까?もしかして、これも案内人のおかげだろうか?
저 녀석에게는 정말로 머리가 오르지 않는다.あいつには本当に頭が上がらない。
오늘도 기원해 두자.今日もお祈りしておこう。
'클레오의 곳에 가는'「クレオのところに行く」
'잘 알았습니다'「かしこまりました」
어린 나무짱(˚∀.)' 나 사라지지 않는다! 반드시 모두의 마음에 남아 주어. 어떤 장소에도 출현해, 손톱 자국을 남겨 주어! '若木ちゃん(゜∀。)「私消えない! 必ずみんなの心に残ってやるの。どんな場所にも出現して、爪痕を残してやるの!」
브라이언(′;ω;`)'리암님이 대단한 때에, 이상한 식물에 얽힐 수 있어――괴롭습니다'ブライアン(´;ω;`)「リアム様が大変な時に、変な植物にからまれて――辛いです」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzVuN2s2NXk4dzI4aHR4
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHd0aHcxMjR0ODBnbWp1
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czJ1bW1nMWd3bmU2Y2Uw
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=emluYnVydGtuZGZzZWs5
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n1976ey/78/