Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
나는 성간국가의 악덕 영주! - 5장 에필로그

5장 에필로그五章エピローグ

 

제국의 수도별.帝国の首都星。

 

리암이 이용하고 있는 고급 호텔에, 한사람의 소녀가 왔다.リアムが利用している高級ホテルに、一人の少女がやって来た。

 

이름을 시엘――클트의 여동생이다.名前をシエル――クルトの妹だ。

 

시엘은 한 번 심호흡을 하고 나서, 호텔의 부지내로 발을 디딘다.シエルは一度深呼吸をしてから、ホテルの敷地内へと足を踏み入れる。

 

왜냐하면, 아버지나 오빠도――매우 기분이 좋기 때문이다.何故なら、父も兄も――上機嫌だからだ。

 

'아니~, 백작도 마음이 후하구나. 시엘을 이렇게 빨리 받아들여 주다니'「いや~、伯爵も気前がいいな。シエルをこんなに早く受け入れてくれるなんて」

 

'아버님, 그러면 시엘을 빨리 손놓고 싶은 것처럼 들려요'「父上、それではシエルを早く手放したかったみたいに聞こえますよ」

 

', 다르겠어. 빨리 1인분의 레이디가 되었으면 좋은 것뿐이다. 이봐요, 집이라면 약혼자를 찾는 것도 고생할거니까. 백작님의 곁에 있으면, 만남의 기회도 많기 때문에'「ち、違うぞ。早く一人前のレディになって欲しいだけだ。ほら、うちだと婚約者を探すのも苦労するからな。伯爵様の側にいれば、出会いの機会も多いから」

 

힐끔힐끔 아버지가 자신을 보고 오므로, 시엘은 긍정한다.チラチラと父が自分を見てくるので、シエルは肯定する。

 

'그렇네요. 멋진 남자분과 만나고 싶은 것입니다. 백작 이외의 멋진 남자분, 이라고'「そうですね。素敵な殿方と出会いたいものです。伯爵以外の素敵な殿方、とね」

 

내심에서는 그런 일은 생각하지도 못했다.内心ではそんなことは考えてもいなかった。

 

어쨌든, 시엘에 있어 동경의 남성은――오빠의 클트(이었)였던 것이다.何しろ、シエルにとって憧れの男性は――兄のクルトだったのだ。

 

아버지가 어깨를 떨어뜨린다.父が肩を落とす。

 

', 그런가. 백작에 실례가 없도록 하는 것이야. 백작도 나쁘지 않다고 생각하지만'「そ、そうか。伯爵に失礼がないようにするんだぞ。伯爵も悪くないと思うんだが」

 

사실은 측실의 한사람에 밀어넣고 싶을 것이지만, 시엘은 그것만은 거부했다.本当は側室の一人に押し込みたいのだろうが、シエルはそれだけは拒否した。

 

어쨌든, 시엘에 있어 리암은─적이다.何しろ、シエルにとってリアムは――敵だ。

 

클트도 유감스러운 듯이 하고 있다.クルトも残念そうにしている。

 

'리암은 어려우니까. 조금 전에도, 영내에서 마음대로 하고 있던 기자의 후계자를 베어 버리게 될 만큼이야'「リアムは厳しいからね。少し前にも、領内で好き勝手にしていた寄子の跡取りを斬り捨ててしまうほどだよ」

 

아버지가 생각해 냈는지, 감탄하고 있었다.父が思い出したのか、感心していた。

 

'교제가 있으면 아무래도 적절한 조치를 취할거니까. 백작은 귀족으로서 고결하다. 시엘, 너도 조심하세요'「付き合いがあるとどうしても手心を加えるからな。伯爵は貴族として高潔だ。シエル、お前も気を付けなさい」

 

시엘은 그것을 의심하고 있었다.シエルはそれを疑っていた。

 

일찍이, 리암이 에크스나 남작령에 왔을 때――그러한 고결한 인물에게는 안보(이었)였던 것이다.かつて、リアムがエクスナー男爵領に来た時――そのような高潔な人物には見えなかったのだ。

 

모두 속고 있다고 생각하고 있었다.みんな騙されていると思っていた。

 

클트가 유감스러운 듯이 하고 있다.クルトが残念そうにしている。

 

'리암은 아직 돌아오지 않기 때문에, 나는 아직 만날 수 없어. 당분간 임무로 떠나기 때문에, 다음을 만날 수 있는 것은 언제가 될까'「リアムはまだ戻ってきていないから、僕はまだ会えないんだよ。しばらく任務で離れるから、次に会えるのはいつになるか」

 

남자를 만날 수 없는 것을 유감스러운 듯이 하고 있는 오빠를 봐, 시엘은 생각한다.男に会えないことを残念そうにしている兄を見て、シエルは思うのだ。

 

(노 해나, 오라버니――리암에 속아 버려. 기다리고 있어 주세요, 오라버니. 내가 오라버니의 눈을 떠 드려요!)(お労しや、お兄様――リアムに騙されてしまって。待っていてください、お兄様。私がお兄様の目を覚まして差し上げますわ!)

 

호텔의 로비에 오면, 기다리고 있던 것은 로젯타(이었)였다.ホテルのロビーにやって来ると、待っていたのはロゼッタだった。

 

'에크스나 남작, 기다리고 있었던'「エクスナー男爵、お待ちしておりました」

 

'백작의 영부인에게 마중해 받을 수 있다니 영광이군요. 이봐요, 두 사람 모두 인사를'「伯爵の奥方に出迎えてもらえるなんて光栄ですね。ほら、二人とも挨拶を」

 

클트는 로젯타를 봐 놀라고 있었다.クルトはロゼッタを見て驚いていた。

 

'오래간만이구나, 로젯타. 그렇다 치더라도, 이전과는 잘못봤어. 이전의 험악함이 전혀 없는'「久しぶりだね、ロゼッタ。それにしても、以前とは見違えたよ。以前のとげとげしさがまるでない」

 

'부끄럽기 때문에 그 이야기는 중지해요. 클트도 변함 없이. 그렇지만, 그 군복은 어울리고 있어요'「恥ずかしいからその話は止してよ。クルトも相変わらずね。でも、その軍服は似合っているわ」

 

'고마워요'「ありがとう」

 

상냥하게 회화를 즐기고 있는 세 명을 보고 있는 시엘에, 로젯타가 말을 걸어 온다.にこやかに会話を楽しんでいる三人を見ているシエルに、ロゼッタが話しかけてくる。

 

'당신이 시엘씨네. 향후는 밴 필드가로 수행을 개시해요. 그 때는, 남작의 아가씨로서가 아니고, 한사람의 사용인으로서 취급합니다. 좋네요? '「貴方がシエルさんね。今後はバンフィールド家で修行を開始するわ。その際は、男爵の娘としてではなく、一人の使用人として扱います。いいわね?」

 

태도는 어렵지만, 상냥한 듯한 여성(이었)였다.態度は厳しいが、優しそうな女性だった。

 

시엘은 이것이 리암의 약혼자일까하고 생각하면서, 인사를 한다.シエルはこれがリアムの婚約者かと思いながら、お辞儀をする。

 

'잘 부탁 드립니다'「よろしくお願いいたします」

 

'오늘은 천천히 해. 본격적인 수행은 내일부터. 사실이라면 달링에게도 소개하고 싶지만, 지금은 영지로 돌아가고 있는 것'「今日のところはゆっくりして。本格的な修行は明日からよ。本当ならダーリンにも紹介したいのだけれど、今は領地に戻っているの」

 

나도 돌아오고 싶었는데~, 라고 말하고 있는 로젯타를 보면서, 시엘은 생각한다.私も戻りたかったのに~、と言っているロゼッタを見ながら、シエルは考える。

 

(지금중에 이 사람의 신용을 차지해, 리암에 가까워져 준다. 반드시 가면을 벗겨 주기 때문에, 각오 해 두는 거네!)(今の内にこの人の信用を勝ち取って、リアムに近付いてやる。必ず化けの皮を剥いでやるから、覚悟しておくのね!)

 

시엘의 싸움이 이렇게 해 시작되려고 하고 있었다.シエルの戦いがこうして始まろうとしていた。

 

 

영지에서 수도별로 향하는 날이 왔다.領地から首都星へと向かう日が来た。

 

최대급의 전함에 탑승하는 나는, 곁에 에렌을 데리고 있다.超弩級の戦艦に乗り込む俺は、側にエレンを連れている。

 

총총 따라 오는 제자는, 나의 칼을 가지고 있었다.チョコチョコとついてくる弟子は、俺の刀を持っていた。

 

아니, 에렌에게 준 그 칼이다.いや、エレンに与えたあの刀だ。

 

호사스러운 칼을 에렌은 껴안아 운반하고 있다.豪奢な刀をエレンは抱きしめて持ち運んでいる。

 

'에렌, 나는 당분간 바쁜'「エレン、俺はしばらく忙しい」

 

'네, 스승! '「はい、師匠!」

 

스승으로 불리면 다양하게 복잡한 기분이다.師匠と呼ばれると色々と複雑な気分だ。

 

나와 같은 미숙한 사람이 제자를 취해도 좋은 것인지? 그렇게 기분으로 만들 수 있지만, 스승――안부족장장이 세 명은 제자를 기르라고 했다.俺のような未熟者が弟子を取っていいのか? そんな気持ちにさせられるが、師匠――安士師匠が三人は弟子を育てろと言っていた。

 

에렌을 강하게 될 수 있는지 모르지만, 나는 일섬[一閃]류의 존속을 위해서(때문에) 제자를 기르지 않으면 안 된다.エレンが強くなれるか分からないが、俺は一閃流の存続のために弟子を育てなくてはならない。

 

스승과의 약속인 것으로, 악덕 영주겠지만 이 약속만은 지키지 않으면 안 되는 것이다.師匠との約束なので、悪徳領主だろうがこの約束だけは守らねばならないのだ。

 

나는 일섬[一閃]류에만은 손익 계산 빼고 다한다고 결정하고 있다.俺は一閃流だけには損得勘定抜きで尽くすと決めている。

 

'수도별에 도착하면, 너를 교육 캡슐에 던져 넣는'「首都星に到着したら、お前を教育カプセルに放り込む」

 

'네! '「はい!」

 

'캡슐로부터 나오면, 기초를 가르쳐 주는'「カプセルから出たら、基礎を教えてやる」

 

'일섬[一閃]류의 기초─가, 노력하겠습니다! '「一閃流の基礎――が、頑張ります!」

 

아무래도 일섬[一閃]류가 마음에 든 것 같다.どうやら一閃流が気に入ったらしい。

 

나도 스승을 흉내내, 최초로 오의를 보여 주었다.俺も師匠を真似して、最初に奥義を見せてやった。

 

그 무렵의 나는, 안부족장장이 얼마나 굉장한 것인지 정확하게 이해하고 있지 않았다.あの頃の俺は、安士師匠がどれだけ凄いのか正確に理解していなかったな。

 

지금의 나는 검성을 넘어뜨렸지만, 그 사람에게는 전혀 따라잡을 수 있을 생각이 들지 않는다.今の俺は剣聖を倒したが、あの人にはまったく追いつける気がしない。

 

전혀 칼을 정말로 뽑지 않은가와 같은 움직임으로, 조용하게 통나무를 베고 있었다.まるで刀を本当に抜いていないかのような動きで、静かに丸太を斬っていた。

 

나의 몹시 거친 참격이, 그 경지에 겨우 도착하는 것은 언제가 될까?俺の荒々しい斬撃が、あの境地に辿り着くのはいつになるだろうか?

 

에렌은 보류하러 온 사용인들을 보고 있었다.エレンは見送りに来た使用人たちを見ていた。

 

그 중에, 에렌의 모친의 모습이 있다.その中に、エレンの母親の姿がある。

 

에렌은 그 모습을 보고 있었다.エレンはその姿を見ていた。

 

'무엇이다, 모친이 그리운 것인지? '「何だ、母親が恋しいのか?」

 

아직 어린 에렌은, 모자 가정에서 자라고 있었다.まだ幼いエレンは、母子家庭で育っていた。

 

에렌이 나의 제자가 되었으므로, 모친은 저택에서 사용인으로서 고용하는 일이 된 것이다.エレンが俺の弟子になったので、母親は屋敷で使用人として雇うことになったのだ。

 

'다, 괜찮습니다'「だ、大丈夫です」

 

응석부리고 싶은 한창때일텐데, 다부지게 행동하고 있다.甘えたい盛りだろうに、気丈に振る舞っている。

 

단순한 아이는 싫지만, 에렌은 나의 소중한 제자─그리고, 일섬[一閃]류를 계승하는 소중한 존재다.ただの子供は嫌いだが、エレンは俺の大事な弟子――そして、一閃流を受け継ぐ大事な存在だ。

 

신경을 써야 할 것이다.気を使うべきだろう。

 

'나의 귀족으로서의 수행이 끝나면, 곧바로 돌아와진다. 거기로부터 본격적인 수행을 개시하기 때문에, 각오 해 두어라――그러면, 모친과도 근처에 살 수 있는'「俺の貴族としての修行が終われば、すぐに戻ってこられる。そこから本格的な修行を開始するから、覚悟しておけ――そうすれば、母親とも近くに住める」

 

'네! '「はい!」

 

-아무튼, 모친의 교육이 끝나면, 수도별에 호출해도 괜찮을 것이다.――まぁ、母親の教育が終わったら、首都星に呼び出してもいいだろう。

 

하지만, 지금은 입다물어 둔다.だが、今は黙っておく。

 

다음에 기쁘게 해 주기 (위해)때문이다.後で喜ばせてやるためだ。

 

전함에 탑승하면 기사들이 정렬하고 있었다.戦艦に乗り込むと騎士たちが整列していた。

 

그 중에 첸시의 모습도 있다.その中にチェンシーの姿もある。

 

내가 멈춰 서 그 얼굴을 보면, 당당하고 있었다.俺が立ち止まってその顔を見ると、堂々としていた。

 

'상처는 벌써 나은 것 같다'「怪我はもう治ったようだな」

 

'네'「はい」

 

' 아직 나를 노릴까? '「まだ俺を狙うか?」

 

첸시는 전혀 마음이 접히지 않았었다.チェンシーはまったく心が折れていなかった。

 

오히려, 미소짓고 있다.むしろ、微笑んでいる。

 

'-물론입니다'「――もちろんです」

 

주위는 긴장한 모습(이었)였지만, 나는 분출해 버렸다.周囲は緊張した様子だったが、俺は噴き出してしまった。

 

'좋구나, 너! 또 공훈을 세우면 상대를 해 준다. 최대한, 나를 위해서(때문에) 일하는 것이다'「いいな、お前! また手柄を立てたら相手をしてやる。精々、俺のために働くことだ」

 

'네, 머지않아――또 반드시'「えぇ、いずれ――また必ず」

 

내가 떨어지면, 에렌이 나의 뒤를 따라 온다.俺が離れると、エレンが俺の後ろを付いてくる。

 

'아, 저, 스승'「あ、あの、師匠」

 

'뭐야? '「何だ?」

 

'그 사람, 왠지 무서워요'「あの人、何だか怖いですよ」

 

멈춰 선 나는, 에렌에 말한다.立ち止まった俺は、エレンに言うのだ。

 

'그럴 것이다. 나의 생명을 노리고 있는 여자이니까'「そうだろうな。俺の命を狙っている女だからな」

 

'네? '「え?」

 

'-너가 커지면, 다양하게 가르쳐 준다. 빨리 와라. 수도별에 될 때까지는, 함내에서도 기초를 가르쳐 준다. 나의 제자가, 약한 따위 용서되지 않기 때문에'「――お前が大きくなったら、色々と教えてやる。さっさと来い。首都星につくまでは、艦内でも基礎を教えてやる。俺の弟子が、弱いなど許されないからな」

 

'는, 네! '「は、はい!」

 

좋은 느낌의 제자가 손에 들어 왔다.いい感じの弟子が手に入った。

 

성실해, 일섬[一閃]류를 계승하는 것에 적당한 것인지는 향후 나름이지만――나쁘지 않다고 느끼고 있다.真面目で、一閃流を受け継ぐに相応しいのかは今後次第だが――悪くないと感じている。

 

소양보다, 일섬[一閃]류에 흥미를 가진 감성이 훌륭하다.素養よりも、一閃流に興味を持った感性が素晴らしい。

 

이 아이는 반드시 성장한다. 아니, 늘린다!この子はきっと伸びる。いや、伸ばす!

 

제자의 건도 그렇지만, 그 외에도 다양하게 잘되어─아니, 너무 사는구나.弟子の件もそうだが、その他にも色々とうまくいって――いや、いきすぎだな。

 

보통이라면 기적이라고 말해지겠지만, 나는 기적 같은거 믿지 않는다.普通なら奇跡と言われるだろうが、俺は奇跡なんて信じない。

 

평소의 행동이 나쁜데, 나는 행운에 지켜봐지고 있다.日頃の行いが悪いのに、俺は幸運に見守られている。

 

이것도 반드시, 안내인의 덕분일 것이다.これもきっと、案内人のおかげだろう。

 

걸으면서 나는 어디에 있는지 모르는 안내인에, 감사의 기분을 보내는 것(이었)였다.歩きながら俺はどこにいるのか分からない案内人に、感謝の気持ちを送るのだった。

 

'이 감사의 기분이 닿도록 빌자'「この感謝の気持ちが届くように祈ろう」

 

'스승? '「師匠?」

 

'응? 아아, 너와의 만남에 감사하고 있던 곳이다. 너도 빌어라'「ん? あぁ、お前との出会いに感謝していたところだ。お前も祈れ」

 

'네? 아, 네'「え? あ、はい」

 

성실하게 제자의 에렌도 빌기 시작한다.真面目に弟子のエレンも祈りはじめる。

 

안내인――도착해 있을까?案内人――届いているか?

 

우리 사제의 감사의 기분이야――어디엔가 있는 안내인에 닿아라!俺たち師弟の感謝の気持ちよ――どこかにいる案内人に届け!

 

 

리암이 탄 전함의 미사일 발사구가 열렸다.リアムが乗り込んだ戦艦のミサイル発射口が開いた。

 

출현하는 것은 황금의 미사일이며, 그것을 지켜보고 있는 것은 개의 모습을 한 뭔가, 다.出現するのは黄金のミサイルであり、それを見守っているのは犬の姿をした何か、だ。

 

그 개가 멀리서 짖음을 실시하면, 황금의 미사일은 누구에게도 눈치채지지 않은 채로 뛰쳐나온다.その犬が遠吠えを行うと、黄金のミサイルは誰にも気付かれないままに飛び出す。

 

리암과――리암에 감사하는 에렌의 기분을 담겨진 혹성간 탄도 미사일이, 넓은 하늘로 쳤다.リアムと――リアムに感謝するエレンの気持ちが込められた惑星間弾道ミサイルが、大空へと打ち上がった。

 

그것만으로는 안내인에 닿지 않기 때문에, 미사일의 진행되는 먼저 워프 게이트가 출현한다.それだけでは案内人に届かないので、ミサイルの進む先にワープゲートが出現する。

 

전함의 브릿지에서는, 승무원들이 당황하고 있었다.戦艦のブリッジでは、クルーたちが慌てていた。

 

'두어 미사일의 발사구가 열려 있겠어! '「おい、ミサイルの発射口が開いているぞ!」

'조금 워프 반응도 있데'「僅かにワープ反応もあるな」

'빨리 조사해라! 리암님이 타지고 있는 것이야! '「早く調べろ! リアム様が乗られているんだぞ!」

 

무슨 일일까하고 군인들이 곧바로 조사하지만, 곧바로 아무 일도 없었던 것처럼 미사일의 발사구도 다물어 워프 게이트의 반응도 사라져 버렸다.何事かと軍人たちがすぐに調べるが、すぐに何事もなかったかのようにミサイルの発射口も閉じてワープゲートの反応も消えてしまった。

 

개는 그대로 사라져 버렸다.犬はそのまま消えてしまった。

 

 

제국을 떨어져, 외국에서 암약 하는 안내인은 스킵 하고 있었다.帝国を離れ、外国で暗躍する案内人はスキップしていた。

 

'으응, 여기라면 리암의 감사의 기분도 닿지 않고 쾌적하다. 조금 질척질척 상하지만, 격통보다는 좋다'「う~ん、ここならリアムの感謝の気持ちも届かずに快適だ。ちょっとジクジクと痛むが、激痛よりはマシだな」

 

외국에서 부의 감정을 모아, 불씨를 찾아내면 연료를 투하해 돈다.外国で負の感情を集め、火種を見つければ燃料を投下して回る。

 

뭐라고도 폐인 안내인(이었)였다.なんとも迷惑な案内人だった。

 

'이 상태로 힘을 저축해, 리암을 제국마다 찌부러뜨리기 위해서(때문에)-이런? 뭔가 보인데'「この調子で力を蓄え、リアムを帝国ごと押しつぶすために――おや? 何か見えるな」

 

스킵 하고 있던 안내인이 멈춰 서면, 멀리 빛이 보였다.スキップしていた案内人が立ち止まると、遠くに光が見えた。

 

워프 게이트다.ワープゲートだ。

 

거기에서 황금의 미사일이 날아 오는 것이 보였다.そこから黄金のミサイルが飛んでくるのが見えた。

 

'금빛과는 악취미인! 보고 있는 것만으로 안절부절 해 오는'「金色とは悪趣味な! 見ているだけで苛々してくる」

 

리암의 감사의 기분은, 황금을 좋아하는 것이 영향을 주어인가 금빛이 많다.リアムの感謝の気持ちは、黄金好きなのが影響してか金色が多い。

 

그 때문에, 안내인은 황금이 싫다.そのため、案内人は黄金が嫌いだ。

 

도대체, 어디의 악취미인 자식의 소지품이야? 하는 김에 불행하게 해 준다고 생각하고 있으면, 미사일은 안내 분에 향해 온다.いったい、どこの悪趣味な野郎の持ち物だ? ついでに不幸にしてやると考えていると、ミサイルは案内人の方に向かってくる。

 

'뭔가의 사고인가? 완전히, 폐인 일이다'「何かの事故か? まったく、迷惑なことだ」

 

빨리 그 자리로부터 이동하면, 안내인은 다른 혹성으로 겨우 도착했다.さっさとその場から移動すると、案内人は別の惑星へと辿り着いた。

 

그런데, 지금부터 점점부의 감정을 모으겠어! 그렇게 생각하고 있으면─또, 워프 게이트가 근처에 열렸다.さて、これからドンドン負の感情を集めるぞ! そう思っていたら――また、ワープゲートが近くに開いた。

 

'네? '「え?」

 

안내인은 여기서 깨닫는다.案内人はここで気が付く。

 

'뭐, 설마――악취미의 황금의 미사일은――리암인가!! '「ま、まさか――悪趣味なあの黄金のミサイルは――リアムかぁぁぁ!!」

 

놀란 안내인이 곧바로 도망치려고 하지만, 미사일이 곧 근처까지 강요하고 있었다.驚いた案内人がすぐに逃げようとするが、ミサイルがすぐ近くまで迫っていた。

 

안내인의 근처에 착탄 하면, 그대로 폭발에 말려 들어간다.案内人の近くに着弾すると、そのまま爆発に巻き込まれる。

 

'좋다나!! 아, 뜨겁다! 탄다! 감사의 기분이─, 두 명분이라면!! 이번은 아무것도 하고 있지 않는데! '「いぃぃぃやぁぁぁぁぁぁ!! あ、熱い! 焼ける! 感謝の気持ちが――ふ、二人分だとぉぉぉ!! 今回は何もしていないのにぃぃぃ!」

 

평상시의 리암의 감사의 기분에 가세해, 순진무구한 아이의 감사의 기분까지 실어 오고 있었다.普段のリアムの感謝の気持ちに加えて、純粋無垢な子供の感謝の気持ちまで乗せてきていた。

 

안내인은 감사의 기분이 정말 싫다.案内人は感謝の気持ちが大嫌いだ。

 

감사의 기분이 불타고 퍼져, 안내인을 굽는다.感謝の気持ちが燃え広がり、案内人を焼く。

 

이래도일까하고 구워, 그리고 검게 불타 너덜너덜이 된 안내인이 그 자리에 넘어져 있었다.これでもかと焼き、そして黒く焼け焦げてボロボロになった案内人がその場に倒れていた。

 

모아둔 힘을 사용하고 어떻게든 살아 남았지만, 각국을 걸어 다녀 모은 부의 감정이 리셋트 되고 제로가 된다.ため込んだ力を使って何とか生き残ったが、各国を歩き回って集めた負の感情がリセットされゼロになる。

 

안내인은 울고 있었다.案内人は泣いていた。

 

'허락하지 않는다. 허락하지 않아, 리암――내가 얼마나 고생해 여기까지――젠장!! 반드시 죽여줄거니까! '「許さない。許さないぞ、リアム――私がどれだけ苦労してここまで――くそぉぉぉ!! 必ず殺してやるからな!」

 

일어서 외치는 안내인이지만, 그런 그의 앞에 전자 신문이 바람으로 흔들어져 눈앞에 떨어졌다.立ち上がって叫ぶ案内人だが、そんな彼の前に電子新聞が風に揺られて目の前に落ちた。

 

안내인이 시선을 떨어뜨리면, 거기에는 르스트워르 통합 정부와 리암의 밴 필드가가 거래를 실시했던 것(적)이 쓰여져 있다.案内人が視線を落とすと、そこにはルストワール統合政府とリアムのバンフィールド家が取引を行ったことが書かれている。

 

안내인은 일순간무엇을 일어났는지 모르고, 굳어진 후――곧바로 전자 신문을 손에 들었다.案内人は一瞬何が起きたのか分からず、固まった後――すぐに電子新聞を手に取った。

 

거기에 쓰여져 있는 내용을 읽어, 리암이 경제제재를 받은 것.そこに書かれている内容を読み、リアムが経済制裁を受けたこと。

 

그 궁지를 극복할 수 있었던 것이, 설마 자신이 반란을 일으키게 한 통합 정부가 이유와의 일까지 알아 버린다.その窮地を乗り切れたのが、まさか自分が反乱を起こさせた統合政府が理由とのことまで知ってしまう。

 

'원, 나는 아무것도 하고 있지 않았는데! '「わ、私は何もしてなかったのにぃぃぃ!」

 

아연하게로서 주저앉는 안내인.唖然として座り込む案内人。

 

설마, 부지불식간에중에 리암을 원호하고 있었던 것이, 상당한 쇼크(이었)였던 것 같다.まさか、知らず知らずの内にリアムを援護していたのが、かなりのショックだったようだ。

 

그런 안내인의 모습을 저 세상으로부터 보고 있던 것은, 전자 신문을 복수질천민개(이었)였다.そんな案内人の様子を草葉の陰から見ていたのは、電子新聞を複数咥えた犬だった。

 

일부러 안내인이 보도록(듯이) 대하고 있었다.わざと案内人が見るように仕向けていた。

 

안내인의 모습을 봐 만족했는지, 어딘가로 떠나 간다.案内人の姿を見て満足したのか、どこかへと去って行く。

 

안내인이 울면서 지면을 두드린다.案内人が泣きながら地面を叩く。

 

'이런 건 너무 하다아! '「こんなのあんまりだぁぁぁ!」

 


브라이언(* ′ω`)'아니~, 다행입니다. 안내인이 불행하게 되면, 밥이 삼배 맛있습니다. 그건 그렇고, 아직 막간이 있으므로 당분간 계속됩니다'ブライアン(* ´ω`)「いや~、幸いです。案内人が不幸になると、ご飯が三倍おいしいです。それはそうと、まだ幕間があるのでしばらく続きますぞ」

 

 

 

아비드(′-ω-)'로 번 없었다...... 등 있고'アヴィド(´・ω・)「でばんなかった……ちゅらい」


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czc0eDR4MzUzdGJrdjl1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cGN5Mjl0cWRlb3c3cTA2

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d29vN3BsZzUxaXo0dmsy

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmZ6ZXgxMDIzZHBiYnJh

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n1976ey/85/