검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 88:아비스워카들의 맹공

88:아비스워카들의 맹공88:アビスウォーカーたちの猛攻
오자 탈자 있으시면 오자 보고에誤字脱字ありましたら誤字報告へ
'아비스워카!? 벌써 나왔는가!? '「アビスウォーカー!? もう出てきたのか!?」
달려 오고 있는 아비스워카는, 예의 폭발하는 화구를 공격하기 시작하는 통을 이쪽에 향하여 짓고 있었다.走ってきているアビスウォーカーは、例の爆発する火球を撃ち出す筒をこちらに向けて構えていた。
사선을 나타내는 붉은 빛이, 나나 내가 만들어 낸 골렘들의 신체를 기어올라 온다.射線を示す赤い光が、俺や俺の作り出したゴーレムたちの身体を這いあがってくる。
위험해, 온다!やばい、来る!
저런 것을 먹으면 일발로 움직일 수 없게 된다.あんなのを喰らったら一発で動けなくなる。
붉은 빛이 신체를 기어올라 오는 것을 봐, 나는 즉석에서 그 자리로부터 멀어졌다.赤い光が身体を這いあがってくるのを見て、俺は即座にその場から離れた。
다음의 순간─次の瞬間――
내가 조금 전까지 있던 장소에 검붉은 폭발의 불길이 분출해, 지면이 파여 사라지고 있었다.俺がさっきまでいた場所に赤黒い爆発の炎が噴き上がり、地面が抉れて消えていた。
”마스터! 골렘들이”『マスター! ゴーレムたちが』
'아, 보기좋게 날아갔군....... 동료마다 바람에 날아가게 한다고는 생각하지 않았지만'「ああ、見事に吹っ飛んだな……。仲間ごと吹き飛ばすとは思わなかったけどな」
내가 만들어 낸 골렘들과 싸우고 있던 수인[獸人]들이 폭발에 말려 들어가, 다수의 부상자가 나와 있는 것이 보였다.俺の創り出したゴーレムたちと戦っていた獣人たちが爆発に巻き込まれて、多数の怪我人が出ているのが見えた。
한편으로 흰 로브의 무리는 아비스워카의 가지는 무기의 위력을 알고 있던 것 같아, 골렘으로부터 거리를 취해 상처가 없어 있다.一方で白いローブの連中はアビスウォーカーの持つ武器の威力を知っていたようで、ゴーレムから距離を取って無傷でいる。
'주고 받아졌어! 아비스워카에 좀 더 잘 노리게 해라! 수인[獸人]들은 아무리 말려들게 해도 상관없다! '「かわされたぞ! アビスウォーカーにもっとよく狙わせろ! 獣人どもはいくら巻き込んでも構わん!」
흰 로브를 입은 무리중에서, 한사람만 얼굴까지 흰 옷감으로 가린 남자가, 부하라고 생각되는 사람에게 지시하는 것이 들려 왔다.白いローブを着た連中の中で、一人だけ顔まで白い布で覆った男が、部下と思われる者に指示するのが聞こえてきた。
수인[獸人]의 생명은 아무래도 좋다는 것인가.獣人の命はどうでもいいってことかよ。
그 무리...... 사람으로서의 양심을 가지지 않은 것인지.あの連中……人としての良心を持ち合わせてないのか。
슬쩍 다친 수인[獸人]들 쪽에 시선을 향한다.チラリと怪我をした獣人たちの方へ視線を向ける。
한쪽 팔이나 한쪽 발을 잃어 몸부림쳐 뒹구는 사람, 얼굴에 파편을 받아 눈이 무너진 사람, 복부에 큰 구멍이 열려 피가 대량으로 흐르기 시작하고 있는 사람, 그런 중증의 사람들이 외침을 올리고 있었다.片腕や片足を失いのたうち回る者、顔に破片を受けて目が潰れた者、腹部に大きな穴が開いて血が大量に流れ出している者、そんな重症の者たちが叫び声を上げていた。
저대로 방치해 둔다는 것일 수 없구나.あのまま放置しておくってことはできないよな。
수인[獸人]들은, 흰 로브의 무리에게 좋은 것 같게 사용되고 있었을 뿐일 것이고.獣人たちは、白いローブの連中にいいように使われていただけだろうし。
나는 다친 수인[獸人]들을 돕는 일로 결정하면, 아비스워카들의 시야를 빼앗기 위한 마법을 영창 하고 있었다.俺は怪我をした獣人たちを助けることに決めると、アビスウォーカーたちの視界を奪うための魔法を詠唱していた。
'암무(다크 미스트), 모으고 해 마소[魔素](마나)야! 검은 안개와 성취라고 우리 몸을 숨겨라! '「闇霧(ダークミスト)、集めし魔素(マナ)よ! 黒き霧と成りて我が身を隠せ!」
나의 손으로부터 발생한 밀도의 진한 검은 안개는 단번에 주위에 퍼져, 모든 광원을 삼켜, 근처는 빛의 어둠에 갇혔다.俺の手から発生した密度の濃い黒い霧は一気に周囲に広がって、全ての光源を飲み込み、辺りは光の闇に閉ざされた。
”깜깜합니다! 아무것도 안보(이어)여요, 마스터!”『真っ暗です! 何も見えないですよ、マスター!』
'지원 마법에는 다양하게 편리한도 있다는 것이야. 암시(나이트 비젼), 모으고 해 마소[魔素](마나)야! 암야[闇夜]를 간파하는 눈이 될 수 있는! '「支援魔法には色々と便利なのもあるってことさ。暗視(ナイトヴィジョン)、集めし魔素(マナ)よ! 闇夜を見通す眼となれっ!」
영창을 끝내면, 어둠에 갇히고 있던 세계에 사람의 모습이 희미한 흰색을 감겨 떠오른다.詠唱を終えると、闇に閉ざされていた世界に人の姿が淡い白を纏って浮かび上がる。
그것이 나의 시야를 통해서 디레에도 보이고 있을 것(이었)였다.それが俺の視界を通じてディーレにも見えているはずだった。
”보였습니다! 편리하네요. 이 마법도 이번에 성장하면 노에리아님에게 가르쳐 받습니다! 보이는, 디레에도 보인다!”『見えました! 便利ですね。この魔法も今度成長したらノエリア様に教えてもらいます! 見える、ディーレにも見える!』
이것으로 아비스워카들도 함부로 그 화구를 발할 수 없을 것.これでアビスウォーカーたちもむやみにあの火球を放てないはず。
그 사이에 수인[獸人]들을 치료를 해 둘까.その間に獣人たちを治療をしておくか。
그 상처, 지혈 정도는 곤란한 사람들이 다수 있었구나.あの怪我、血止めくらいじゃマズい人たちが多数いたよな。
노에리아에 배운 회복 마법으로 최대급의 범위 마법이라든지 발동시킨 (분)편이 좋은 점다.ノエリアに習った回復魔法で最大級の範囲魔法とか発動させた方が良さげだ。
'재생의 숨결(리바이바르), 모으고 해 마소[魔素](마나)야! 새로운 생명의 숨결과 성취라고인가의 사람들을 달래라'「再生の息吹(リバイヴァル)、集めし魔素(マナ)よ! 新たな生命の息吹と成りてかの者たちを癒せ」
암야[闇夜] 중(안)에서 희게 떠오르는 부상자들에게 향해, 지금의 내가 사용할 수 있는 최대의 위력의 범위 회복 마법인 재생의 숨결(리바이바르)을 발동시켰다.闇夜の中で白く浮かび上がる怪我人たちに向け、今の俺が使える最大の威力の範囲回復魔法である再生の息吹(リバイヴァル)を発動させた。
발동한 마법은, 아픔으로 몸부림쳐 뒹구는 수인[獸人]들의 상처를 막아, 아픔을 일시적으로 마비 시키면, 마력에 의해 강제적으로 높일 수 있었던 자연치유력으로 잃은 피를 대량으로 만들어 내 간다.発動した魔法は、痛みでのたうち回る獣人たちの傷口を塞ぎ、痛みを一時的に麻痺させると、魔力によって強制的に高められた自然治癒力で失った血を大量に作り出していく。
'아픔이 사라졌다!? '「痛みが消えた!?」
'피가 멈추었어! '「血が止まったぞ!」
'하지만, 신체가 움직이지 않고, 맹렬하게 배가 고파 가는 생각이 드는'「けど、身体が動かないし、猛烈に腹が減っていく気がする」
외치는 것을 그만둔 수인[獸人]들은 상처가 회복해 나가는 상황을 말하고 있었다.叫ぶのをやめた獣人たちは傷が回復していく状況を口にしていた。
신체의 결손은 치료해 줄 수 없지만, 이것으로 출혈 다량으로 죽는 일은 없을 것.身体の欠損は治してやれないが、これで出血多量で死ぬことはないはず。
뒤는 수인[獸人]들을 설득해 이 장소로부터 놓칠까.あとは獣人たちを説得してこの場から逃がすか。
벌써 암무(다크 미스트)의 효과는 줄어들어 오고 있어 아비스워카들의 공격이 재개되는 것은 시간의 문제(이었)였다.すでに闇霧(ダークミスト)の効果は薄らいできており、アビスウォーカーたちの攻撃が再開されるのは時間の問題だった。
'더 이상 전투에 말려 들어가고 싶지 않았으면, 동료를 동반해 이 장소로부터 도망쳐라. 통로의 출구에서 나오면 나 동료가 지켜 줄 것이다! '「これ以上戦闘に巻き込まれたくなかったら、仲間を連れてこの場から逃げろ。通路の出口から出れば俺の仲間が守ってくれるはずだ!」
통로의 출구에서는 신트아와 디몰이, 구폐갱으로부터 나온 수인[獸人]들을 격퇴해 주고 있을 것(이었)였다.通路の出口ではシンツィアとディモルが、旧廃坑から出てきた獣人たちを撃退してくれているはずだった。
수인[獸人]들은 거취를 결정하기 어려워 하고 있었지만, 이윽고 한사람이 동료를 메어 통로의 출구에 향하면, 다른 동료도 그것을 봐 뒤로 이어 갔다.獣人たちは去就を決めかねていたが、やがて一人が仲間を担いで通路の出口に向かうと、他の仲間もそれを見て後に続いていった。
', 이것으로 수인[獸人]들이 말려 들어가는 일도 없어졌군'「ふぅ、これで獣人たちが巻き込まれることもなくなったな」
수인[獸人]이 도망치고 끝내면, 정확히 암무(다크 미스트)의 효과가 끊어져, 통상의 시야가 돌아오고 있었다.獣人が逃げ終えると、ちょうど闇霧(ダークミスト)の効果が切れ、通常の視界が戻ってきてた。
'눈속임의 사이에 수인[獸人]들은 도망가 있었는지. 뭐, 고기의 벽이나 수정을 팔 정도로 밖에 도움이 되지 않는 무리이니까 아무래도 좋겠지만. 방해를 하는 사람이 없어진 지금이 호기. 아비스워카들에게 전력으로 그 남자를 죽이라고 명해라'「目くらましの間に獣人どもは逃げ出しおったか。まぁ、肉の壁か水晶を掘るくらいしか役に立たぬ連中だからどうでもいいが。足を引っ張る者がいなくなった今が好機。アビスウォーカーたちに全力であの男を殺せと命じよ」
얼굴까지 흰 옷감으로 가린 남자가 다시 부하다운 사람들에게 지시를 내려, 아비스워카를 부추겨 온다.顔まで白い布で覆った男が再び部下らしき者たちに指示を出し、アビスウォーカーをけしかけてくる。
골렘이 사라졌으므로, 10개의 붉은 빛이 모두 나에게 향해지고 있었다.ゴーレムが消えたので、十本の赤い光が全て俺に向けられていた。
”마스터, 도도도, 어떻게 하지요!”『マスター、どどど、どうしましょう!』
'이렇지도 저렇지도, 수인[獸人]과 마르코전이 무사히 잘 도망칠 때까지 할 수 밖에 없겠지'「どうもこうも、獣人とマルコ殿が無事逃げ切るまでやるしかないだろ」
나는 신체 강화 마법을 발동시키면, 차례차례로 발해진 화구를 빠듯이로 주고 받아, 아비스워카들에게 다가간다.俺は身体強化魔法を発動させると、次々に放たれた火球をギリギリでかわし、アビスウォーカーたちに近づいていく。
'대기에 감도는 많은 번개야, 우리 검에 거처라고 커다란 번개가 되어라. 번개검(썬더 소드)'「大気に漂う数多の雷よ、わが剣に宿りて大いなる稲妻となれ。稲妻剣(サンダーソード)」
아비스워카들과의 틈을 채우면, 디레에 번개검(썬더 소드)의 번갯불을 감기게 한다.アビスウォーカーたちとの間合いを詰めると、ディーレに稲妻剣(サンダーソード)の雷光を纏わせる。
접근전에 갖고 오게 된 아비스워카들은 통 모양의 물건을 다시 지으면, 나에게 향해 굉장한 속도로 내밀어 왔다.接近戦に持ち込まれたアビスウォーカーたちは筒状の物を構え直すと、俺に向かってものすごい速度で突き出してきた。
쿳! 반응이 빠르다!くっ! 反応が早い!
과연 강화된 아비스워카다.さすが強化されたアビスウォーカーだ。
신체 강화해도, 빠듯이 피할 수 있을 정도로인가.身体強化してても、ギリギリ避けられるくらいか。
내질러진 자돌을 빠져 나가, 번갯불을 감긴 디레를 맨앞줄의 아비스워카의 몸통에 주입한다.繰り出された刺突をかいくぐり、雷光を纏ったディーレを最前列のアビスウォーカーの胴に叩き込む。
신체에 닿은 번갯불이 전신을 뛰어 돌아다녀, 아비스워카는 감전한 것처럼 흠칫 신체를 진동시켜 통 모양의 물건을 떨어뜨리고 있었다.身体に触れた雷光が全身を駆け巡り、アビスウォーカーは感電したようにビクリと身体を震わせ、筒状の物を取り落としていた。
”저리고 있습니다! 마스터!! 추격 하네요!? ▲0※? ▲0※!”『痺れてます! マスター!! 追撃しますね! ■▲〇※■▲〇※!』
아비스워카의 동체에 먹혀들고 있던 디레가 눈부실 정도인 빛을 발했는지라고 생각하면, 다시 아비스워카의 동체에 빛이 달렸다.アビスウォーカーの胴体に食い込んでいたディーレが眩い光を発したかと思うと、再びアビスウォーカーの胴体に光が走った。
'우기기기기'「ウギギギギ」
저리고 있는 아비스워카가 찢어진 입으로부터 비명에도 닮은 소리를 짜낸다.痺れているアビスウォーカーが裂けた口から悲鳴にも似た声を絞り出す。
그런 아비스워카로부터 검을 뽑아 내면, 다시 마법검의 영창을 시작한다.そんなアビスウォーカーから剣を引き抜くと、再び魔法剣の詠唱を始める。
'다음으로 결정한다! 대기에 감도는 많은 번개야, 우리 검에 거처라고 커다란 번개가 되어라. 번개검(썬더 소드)'「次で決める! 大気に漂う数多の雷よ、わが剣に宿りて大いなる稲妻となれ。稲妻剣(サンダーソード)」
'키샤아아아! '「キシャアアア!」
배로부터 보트보트와 초록의 피를 흘린 아비스워카는, 위협하도록(듯이) 크게 찢어진 입을 열어 외치고 있었다.腹からボトボトと緑の血を流したアビスウォーカーは、威嚇するように大きく裂けた口を開いて叫んでいた。
'! 이 녀석으로 결정타다! '「うぉおおおっ! こいつでトドメだ!」
번갯불을 감긴 디레를, 아비스워카의 1개 밖에 없는 큰 눈 안앙에 향하여 꽂았다.雷光を纏ったディーレを、アビスウォーカーの一つしかない大きな目の中央に向けて突き立てた。
꽂은 디레로부터 발생한 번개가 눈의 주위를 내뿜으면, 큰 안구는 부풀어 올라 파열해, 걸죽한 액체를 주위에 털어 놓고 있었다.突き立てたディーレから発生した雷が目の周りを迸ると、大きな眼球は膨らみ破裂し、ドロリとした液体を周囲にぶちまけていた。
'했어! '「やったぞ!」
안구를 잃어, 움직임을 멈춘 아비스워카로부터 검을 뽑아 내면, 털석 지면에 쓰러졌다.眼球を失い、動きを止めたアビスウォーカーから剣を引き抜くと、どさりと地面に倒れ込んだ。
”마스터! 다음이 올테니까! 여유인 체하고 있는 시간 없습니다!”『マスター! 次が来ますから! 余裕ぶってる時間ないです!』
도대체 넘어뜨린 곳에서, 남는 9체의 전의는 쇠약을 보이지 않고, 나의 틈을 찌르려고 배후로부터 강요해 오고 있었다.一体倒したところで、残る九体の戦意は衰えを見せておらず、俺の隙を突こうと背後から迫ってきていた。
'예 있고! 겨우 마법 검사 한사람에게 무엇을 시간이 걸리고 있다! 런처를 사용해라! 아비스워카끼리라면 맞아도 경미한 손상으로 끝나겠지만! 우리들이 수령으로부터 이 기지의 존재를 찾는 사람은 모두 지우라고 엄명을 받고 있다! '「ええい! たかが魔法剣士一人に何を手間取っておる! ランチャーを使え! アビスウォーカー同士なら当たっても軽微な損傷で済むだろうが! 我らが首領からこの基地の存在を探る者は全て消せと厳命を受けておるのだぞ!」
아비스워카의 공격을 주고 받으면서 싸우고 있으면, 흰 옷감으로 얼굴까지 가린 남자가 나를 아무래도 죽이고 싶은 것 같아, 마구 아우성치고 있는 것이 들려 왔다.アビスウォーカーの攻撃をかわしつつ戦っていると、白い布で顔まで覆った男が俺をどうしても殺したいようで、喚き散らしているのが聞こえてきた。
곧바로 남자의 부하들이, 아비스워카들에게 지시를 내리는 것이 보였다.すぐに男の部下たちが、アビスウォーカーたちに指示を出すのが見えた。
혹시, 싸우고 있는 아비스워카들은 자기 판단을 할 수 없는 것인지?もしかして、戦っているアビスウォーカーたちは自己判断ができないのか?
지시를 충실히 실행할 뿐(만큼)의 꼭두각시같은 것일까.指示を忠実に実行するだけの操り人形みたいなものなのだろうか。
그런 일을 문득 생각하고 있으면, 디레의 경고로 제 정신이 되었다.そんなことをふと考えていると、ディーレの警告で我に返った。
”마스터! 붉은 빛!”『マスター! 赤い光!』
'원! 무, 무엇이다! 이 녀석들 나를 놓치지 않을 생각인가! '「おわっ! な、なんだ! こいつら俺を逃がさないつもりか!」
아비스워카가 삼체(정도)만큼 나의 신체에 매달리면, 도망치지 않게 단단히 잡아 왔다.アビスウォーカーが三体ほど俺の身体にしがみつくと、逃げないようにガッチリと掴んできた。
그리고, 붉은 빛이 나의 신체에 향해 기어올라 온다.そして、赤い光が俺の身体に向かって這いあがってくる。
다음의 순간─次の瞬間――
다른 아비스워카로부터 발해진 화구가, 나에게 향해 일직선으로 날아 오는 것이 보였다.別のアビスウォーカーから放たれた火球が、俺に向かって一直線に飛んでくるのが見えた。
오늘도 갱신을 읽어 받아 감사합니다
本日も更新を読んで頂きありがとうございます
서적판도 많은 (분)편에게 구입해 받을 수 있는 것 같아, 작자로서는 너무 기쁩니다.書籍版もたくさんの方に購入して頂けるようで、作者としては嬉しい限りです。
WEB판 다 같이 서적판도 잘 부탁 드리겠습니다.WEB版ともども書籍版もよろしくお願いいたします。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZXEzamI0N2JqZ25idXJ3
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NTVrMnltb2F6cThjcndx
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Ym5tZ21qMXphb3VuNWJk
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWk2Z29pNDFsdWVwNWx2
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n2029gb/124/