Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 93:왕도 후라군

93:왕도 후라군93:王都フラグーン

 

오자 탈자 있으시면 오자 보고에 부탁합니다.誤字脱字ありましたら誤字報告へお願いします。


우리는 왕도 후라군까지, 마차로 앞으로 하루가 되는 장소에 있는 보리캇사의 거리에서 오늘 밤의 숙소를 찾아내고 있었다.俺たちは王都フラグーンまで、馬車であと一日となる場所にあるボリカッサの街で今夜の宿を見つけていた。

 

 

이 거리는 왕도로 의뢰를 받아 마물 토벌에 갈 때, 아르피네와 자주(잘) 숙소를 정한 추억의 거리에서, 오늘의 숙소도 노에리아들에게는 말하지 않지만 피 시대에 정숙소로 하고 있던 숙소(이었)였다.この街は王都で依頼を受けて魔物討伐に行く時、アルフィーネとよく宿を取った思い出の街で、今日の宿もノエリアたちには言っていないがフィーン時代に定宿にしていた宿であった。

 

자신이 피일까하고 들킬까하고 생각했지만, 용모가 일변하고 있기 (위해)때문에, 숙소의 주인도 나라고는 눈치채지 않았다.自分がフィーンかとバレるかと思ったが、容姿が一変してるため、宿の主人も俺だとは気づいていない。

 

그런 숙소의 일실에서, 여기에 오기까지 들른 거리에서 시간을 찾아내서는, 검성아르피네의 정보를 (들)물어 모은 정보를 혼자서 정리하고 있었다.そんな宿の一室で、ここに来るまでに立ち寄った街で時間を見つけては、剣聖アルフィーネの情報を聞き集めた情報を一人で整理していた。

 

 

(들)물어 모은 정보에 의하면, 왕도에 성문에 매달아지고 있는 여성의 망해[亡骸]는 아르피네의 용모에 아주 비슷하는 것 같다.聞き集めた情報によれば、王都に城門に吊るされている女性の亡骸はアルフィーネの容貌に酷似しているらしい。

 

내가 왕도를 떠나고 나서, 그것까지 한번도 쉬지 않았던 근위 기사에의 검술 지도를 쉬었다든가 , 긴 휴가를 내 북쪽의 대도시 알 그렌까지 여행을 떠났다든가, 다양하게 아르피네인것 같지 않은 행동을 하고 있던 이야기가 모여 오고 있었다.俺が王都を去ってから、それまで一度も休まなかった近衛騎士への剣術指導を休んだとか、長い休みを取って北の大都市アルグレンまで旅に出たとか、色々とアルフィーネらしくない行動をしていた話が集まってきていた。

 

 

그리고, 북쪽에의 여행으로부터 돌아오면 병이 되어, 그리고 쟈일에 처형될 때까지 얼굴을 본 사람은 아주 조금인 사람(이었)였던 것 같다.そして、北への旅行から帰ってきたら病気となって、それからジャイルに処刑されるまで顔を見た者はほんのわずかな人だったらしい。

 

모두 주민들이 인편이라고에 들은 소문이기 (위해)때문에, 진위의 정도는 확실하지 않지만, 내가 절연 하고 나서의 아르피네는 다양하게 이상했던 것 같다.すべて住民たちが人伝てに聞いた噂話であるため、真偽のほどは定かではないが、俺が絶縁してからのアルフィーネは色々とおかしかったようだ。

 

 

정말, 뭐 하고 있는거야.......ほんと、何やってるんだよ……。

 

귀족(이었)였던 것이니까, 나의 대신 정도 얼마든지 있었을 것이다.貴族だったんだから、俺の代わりくらいいくらでもいただろう。

 

내가 없게 된 정도로, 당황한다니 전혀 아르피네인것 같지 않다.俺が居なくなったくらいで、うろたえるなんて全然アルフィーネらしくない。

 

내가 알고 있는 아르피네라면, 없게 된 것을 헐뜯어, 만담으로 해, 새로운 파트너를 요령 좋게 찾아내―俺が知ってるアルフィーネなら、居なくなったことをこき下ろして、笑い話にして、新しい相棒を要領よく見つけて――

 

 

정보의 정리를 하고 있으면, 문득 아르피네의 일을 다시 생각해, 시야가 배여 오고 있었다.情報の整理をしていたら、ふとアルフィーネのことを思い返し、視界が滲んできていた。

 

그런 때, 방의 문이 노크 되었다.そんな時、部屋の扉がノックされた。

 

'아, 그 후릭크님, 지금 시간 좋을까요? '「あ、あのフリック様、今お時間よろしいでしょうか?」

 

노크의 주인은 노에리아(이었)였다.ノックの主はノエリアだった。

 

'아, 조금 기다리고 있어. 지금 열기 때문에'「ああ、ちょっとだけ待ってて。今開けるから」

 

 

나는 배인 눈물을 옷의 옷자락으로 닦으면, 문을 열었다.俺は滲んだ涙を服の裾で拭うと、ドアを開けた。

 

 

'이런 시간에 드물다. 뭔가 용무(이었)였는지? '「こんな時間に珍しい。何か用事だったかい?」

 

'...... 아니오, 용무라고 할 정도의 것이 아닙니다만...... '「……いえ、用事というほどのものではありませんが……」

 

 

노에리아는 숙이면서, 자신의 옷의 옷자락을 만지작거려 머뭇머뭇 한 모습(이었)였다.ノエリアはうつむきながら、自分の服の裾を弄りモジモジした様子だった。

 

 

역시 노에리아도 나의 모습이 이상한 일을 꽤 신경쓰고 있을 것이다.やっぱノエリアも俺の様子がおかしいことをかなり気にしてるんだろうな。

 

아르피네와의 일, 나의 정체의 일, 제대로 노에리아에는 전해야 할 것일까.アルフィーネとのこと、俺の正体のこと、きちんとノエリアには伝えるべきだろうか。

 

그녀를 속이고 있을 생각은 없지만, 내가 검성아르피네의 파트너인 검사 피(이었)였던 (일)것은 사실인 것이니까.彼女を騙しているつもりはないが、俺が剣聖アルフィーネの相棒である剣士フィーンだったことは事実なのだから。

 

 

여기에 올 때까지의 도중, 아르피네의 일을 생각할 때, 노에리아와의 일도 생각하고 있던 것이다.ここにくるまでの道中、アルフィーネのことを考えるたび、ノエリアとのことも考えていたのだ。

 

다시 태어난 후릭크로서의 기분과 버리고 갔음이 분명한 피로서의 기분이 뒤섞여, 나의 마음은 항상 흔들려 버리고 있다.生まれ変わったフリックとしての気持ちと、捨て去ったはずのフィーンとしての気持ちが入り混じり、俺の心は常に揺れ動いてしまっている。

 

 

아르피네가 처형되었다고 듣지 않으면, 이렇게 괴로워하는 일 없이, 후릭크로서의 인생을 걸을 수 있었을 것인데.アルフィーネが処刑されたと聞いてなければ、こんなに苦しむことなく、フリックとしての人生を歩めたはずなのにな。

 

지금 나의 마음을 단단히 조이고 있는 것이, 아르피네로부터 심어진 트라우마에 의한 것일까, 반대로 내가 그녀에게 남기고 있던 미련으로부터인 것인가 알고 있으면, 노에리아에 이런 얼굴을 시키지 않고 끝났을 것인데.今俺の心を締め付けてるのが、アルフィーネから植え付けられたトラウマによるものか、逆に俺が彼女に残していた未練からなのか分かってれば、ノエリアにこんな顔をさせずにすんだはずなのに。

 

 

걱정해 주는 노에리아에 대해 미안함으로 가득 된다.心配してくれるノエリアに対し申し訳なさでいっぱいになる。

 

 

'그런가. 그렇다면, 왕도 후라군까지 앞으로 하루이니까, 오늘은 빨리 쉬어 내일은 아침 일찍 나오자. 왕도의 성문을 빠져 나가려면 꽤 시간이 걸린다'「そうかい。だったら、王都フラグーンまであと一日だから、今日は早めに休んで明日は朝早く出よう。王都の城門をくぐるにはけっこう時間がかかるんだ」

 

', 그렇네요. 알았습니다. 스자나에도 그렇게 전달해 둡니다. 그럼, 잘 자요'「そ、そうですね。承知しました。スザーナにもそう伝えておきます。では、おやすみなさい」

 

'아, 아아. 휴가'「あ、ああ。おやすみ」

 

 

옷의 옷자락을 만지작거려 머뭇머뭇 하고 있던 노에리아가, 툭 고개를 숙이면 그대로 복도를 달려 간다―.服の裾を弄ってモジモジしていたノエリアが、ちょこんと頭を下げるとそのまま廊下を走っていく――。

 

하지만, 도중에 멈춰 서면 내 쪽을 다시 향해, 얼굴을 들어 이쪽이 깜짝 놀랄 정도의 소리로 외쳤다.けれど、途中で立ち止まると俺の方を向き直り、顔をあげてこちらがビックリするくらいの声で叫んだ。

 

 

'아, 저! 후릭크님이 누구(이었)였다고 해도, 나는 괜찮습니다 해, 신경쓰고 있지 않기 때문에! 그러니까, 힘내 주십시오――후릭크님의 그런 얼굴을 보는 것은 나도 괴롭습니다...... '「あ、あの! フリック様が何者であったとしても、わたくしはかまいませんし、気にしておりませんから! ですから、元気を出してくださいませ――フリック様のそんな顔を見るのはわたくしも辛いです……」

 

 

노에리아로부터의 말에, 나는 자리에 못박힐 수 밖에 없었다.ノエリアからの言葉に、俺は立ち竦むことしかできなかった。

 

당분간 무언으로 굳어진 채(이었)였지만, 이윽고 나는 노에리아에의 대답을 말하고 있었다.しばらく無言で固まったままだったが、やがて俺はノエリアへの返答を口にしていた。

 

 

'아, 고마워요. 내일, 왕도로 나의 일은 노에리아에 모두 이야기한다. 이야기를 들은 위에 함께 여행을 할 수 없다고 생각하면, 나는 혼자서 변경백님의 의뢰를 수행할 생각이다'「ああ、ありがとう。明日、王都で俺のことはノエリアにすべて話すよ。話を聞いたうえで一緒に旅ができないと思えば、俺は一人で辺境伯様の依頼を遂行するつもりだ」

 

 

노에리아는 아이스 블루의 예쁜 눈동자에 가득한 눈물을 고이고 붐비어, 흘러 떨어질 것 같게 되는 것을 참고 있었다.ノエリアはアイスブルーの綺麗な瞳にいっぱいの涙を貯め込み、零れ落ちそうになるのを我慢していた。

 

그리고, 그대로 자신의 방의 (분)편에 복도를 달려 갔다.そして、そのまま自分の部屋の方へ廊下を駆けていった。

 

 

내일, 내일에는 모두 결착한다.明日、明日にはすべて決着する。

 

어중간하게 되고 있었던 아르피네와 함께 보낸 피로서의 기분에 결착을 붙이면, 나는 후릭크로서 나머지의 인생을 살아간다.宙ぶらりんになってたアルフィーネとともに過ごしたフィーンとしての気持ちに決着をつければ、俺はフリックとして残りの人生を生きていく。

 

 

나는 방으로 돌아가면, 내일에 대비해 빠른 취침을 하기로 했다.俺は部屋に戻ると、明日に備えて早めの就寝をすることにした。

 

 

이튿날 아침, 날이 오르기 전에 보리캇사의 거리를 나오면, 우리는 왕도 후라군에 마차를 달리게 했다.翌朝、日が登る前にボリカッサの街を出ると、俺たちは王都フラグーンへ馬車を走らせた。

 

왕국 최대의 도시인 왕도 후라군에 향하는 길은, 왕래하는 마차도 변경과는 비교가 안 될 정도 많아, 가도는 혼잡을 하고 있었다.王国最大の都市である王都フラグーンへ向かう道は、行き交う馬車も辺境とは比べものにならないほど多く、街道は混雑をしていた。

 

하지만, 그것도 빨리 보리캇사의 거리를 나온 것으로, 아직 어둡기 전에 왕도의 성문전에까지 와지고 있었다.だが、それも早めにボリカッサの街を出たことで、まだ明るいうちに王都の城門前にまで来れていた。

 

다만, 거리에 노선 연장하는 마차의 정체가 심했던 것과 익룡인 디몰이 왕도에 가까워지면 인바하네스때 이상의 혼란을 부르기 (위해)때문에, 왕도의 근교에 다수 만들어지고 있는 마차의 대기소에서 스자나에 집 지키기를 맡겨, 노에리아와 함께 디두르를 타 왕도의 성문전에 와 있었다.ただ、街に乗り入れる馬車の渋滞が酷かったのと、翼竜であるディモルが王都に近づくとインバハネスの時以上の混乱を招くため、王都の近郊に多数作られている馬車の待機所でスザーナに留守番を任せ、ノエリアとともにディードゥルに乗って王都の城門前に来ていた。

 

'도착했다. 왕도 후라군. 하트퍼드 왕국의 수도에서 최대의 도시다'「着いた。王都フラグーン。ハートフォード王国の首都で最大の都市だ」

 

' 나, 왕도는 오래간만이군요. 분명히 마법 연구소의 라이나스사를 물은 이래입니다'「わたくし、王都は久し振りですね。たしか魔法研究所のライナス師を尋ねて以来です」

 

허리에 잡는 노에리아도 여러 번이 이 왕도를 물어 왔던 것은 있던 것 같다.腰に掴まるノエリアも幾度がこの王都を尋ねてきたことはあったようだ。

 

왕국의 심장이라고도 말하는 경제의 중심지 왕도 후라군에 사는 주민들은, 바쁜 듯이 성급히빠른 걸음으로 걷고 있다.王国の心臓とも言われる経済の中心地王都フラグーンに住む住民たちは、忙しそうにせかせかと早足で歩いている。

 

검문도 마차는 혼잡했지만, 걸음이나 말로 들어가는 사람의 열은 생각했던 것보다도 비어 있었다.検問も馬車の方は混んでいたが、歩きや馬で入る人の列は思ったよりも空いていた。

 

나는 조금 전부터 끊임없이 성문 위를 보지만, 매달아지고 있다고 말해지고 있던 아르피네의 모습은 없다.俺はさっきからしきりに城門の上を見るが、吊るされていると言われていたアルフィーネの姿はない。

 

처형으로부터 벌써 2주간.処刑からすでに二週間。

 

벌써 내려져, 화장 되어 버렸을 것인가.すでに降ろされて、火葬されてしまったのだろうか。

 

그런 나의 시선을 헤아렸는지, 뒤를 타는 노에리아가 귓전으로 속삭여 왔다.そんな俺の視線を察したのか、後ろに乗るノエリアが耳元で囁いてきた。

 

”후릭크님, 이쪽의 성문이 아니고, 왕궁에 향하는 도중에 있는 귀족거리의 성문의 (분)편일지도 모릅니다”『フリック様、こちらの城門でなく、王宮に向かう途中にある貴族街の城門の方かもしれません』

 

그런가...... 귀족거리에의 성문.そうか……貴族街への城門。

 

그쪽의 (분)편의 가능성이 높구나.そっちの方の可能性が高いな。

 

”미안한, 왕도에 들어가면 그쪽을 확인해 본다”『すまない、王都に入ったらそっちを確認してみる』

 

이윽고 검문을 빠져, 왕도에 들어가면 보아서 익숙한 길로 나아가, 왕궁에 가는 도중에 있는 귀족거리에의 성문의 전에 도착했다.やがて検問を抜け、王都に入ると見慣れた道を進み、王宮へ行く途中にある貴族街への城門の前に到着した。

 

그리고, 그 성문에는 흑발의 젊은 여성으로 보이는 시체가 매달아지고 있는 것이 눈에 뛰어들어 왔다.そして、その城門には黒髪の若い女性に見える死体が吊るされているのが目に飛び込んできた。


검성의 소꿉친구를 언제나 읽어 받아 감사합니다.剣聖の幼馴染をいつも読んで頂きありがとうございます。

 

몬스터님에서의 코미컬라이즈도 순조롭게 여러분에게 읽어 받아지고 있는 것 같아든지 보다입니다.がうがうモンスター様でのコミカライズの方も順調に皆様に読んで頂けているようでなりよりです。

 

제작이 결정되어 있는 2권도 지금 열심히 제작중이므로, WEB판 다 같이 잘 부탁드립니다 製作が決定している二巻の方もただいま鋭意製作中ですので、WEB版ともどもよろしくお願いします

 

갱신 기다려 하는 동안, 시간등 있으시면 서적판(전자 서적도 있습니다)도 잘 부탁드립니다 更新待ちする間、お時間等ありましたら書籍版(電子書籍もあります)もよろしくお願いします


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2F4M3B6bG05cXFkbHJs

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2NzN2Y2cmpydmpjNDk1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2tuaG1wbXlpYmVwcTJx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTVmMjR0MGJqamU5dGxs

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2029gb/136/