Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - side 아르피네:뒤쫓는 원검성

side 아르피네:뒤쫓는 원검성sideアルフィーネ:追いかける元剣聖

 

오자 탈자 있으시면 오자 보고에誤字脱字ありましたら誤字報告へ


 

※아르피네 시점※アルフィーネ視点

 

 

찾고 있던 피가 후릭크와 이름과 용모를 바꾸고 살아 있다고 안 우리는, 유구 하 넛으로부터 급한 여행을 계속해, 마리벨의 태생 고향인 데본마을에 재주넘기를 하고 있었다.探していたフィーンがフリックと名と容姿を変え生きていると知ったあたしたちは、ユグハノーツから急ぎの旅を続け、マリベルの生まれ故郷であるデボン村にとんぼ返りをしていた。

 

마차가 마을에 도착하면, 짐풀기도 하지 않고 촌장인 유진의 집에 나는 뛰어들어 간다.馬車が村に着くと、荷ほどきもせずに村長であるユージンの家にあたしは駆けこんでいく。

 

 

'이것은...... 알전!? 거기에 마리벨에 메이라전도...... 그런 안색을 바꾸어 어떻게 되었어? '「これは……アル殿!? それにマリベルにメイラ殿も……そんな血相を変えていかがなされた?」

 

'아, 저! 저, 저, 저! 피, 가 아니다. 후릭크씨는 어디에 갈 수 있었는지 알고 있습니까? '「あ、あの! あの、あ、あの! フィーン、じゃない。フリックさんってどこに行かれたか知ってますか?」

 

 

나의 기세에 의해 뒤로 뒤로 젖힐 것 같게 된 유진의 어깨를 잡아 흔들어, 피의 행방을 찾고 있었다.あたしの勢いによって後ろにのけぞりそうになったユージンの肩を掴んで揺すり、フィーンの行方を尋ねていた。

 

 

', 조금 알!? 유진의 목이 잡혀 버리기 때문에 침착해! '「ちょ、ちょっとアル!? ユージンの首が取れちゃうから落ち着いて!」

 

'알 오빠, 메이라 누나의 말하는 대로. 유진 아저씨의 목이 잡혀 버려―'「アルお兄ちゃん、メイラお姉ちゃんの言う通り。ユージンおじさんの首が取れちゃうよー」

 

 

나중에 추 걸쳐 온 메이라와 마리벨이, 두 명에 걸려 나를 만류해 온다.後から追かけてきたメイラとマリベルが、二人がかりであたしを引き留めてくる。

 

 

' , 미안. 너무 초조해 했다. 유진씨, 미안합니다'「ご、ごめん。焦り過ぎた。ユージンさん、すみませんでした」

 

 

두 명에게 제지되어 제 정신이 된 나와 심호흡을 하면, 잡고 있던 유진의 어깨로부터 손을 놓았다.二人に制止され、我に返ったあたしはすぅと深呼吸をすると、掴んでいたユージンの肩から手を放した。

 

 

피는 살아 있기 때문에 초조해 하지마...... 이것은 도중, 쭉 자신에게 타일러 온 것.フィーンは生きてるんだから焦るな……これは道中、ずっと自分に言い聞かせてきたこと。

 

또 감정에 좌지우지되어 폭주하는 곳(이었)였다.また感情に振り回されて暴走するところだった。

 

 

'알전의 모습으로부터 헤아리는 것에, 유구 하 넛으로 뭔가 대단한 일이 일어난 것 같습니다. 혹시, 마르코들의 일이 들켰습니까? 이쪽에는 라드크리후가의 추궁은 오고 있지 않습니다만...... '「アル殿の様子から察するに、ユグハノーツで何か大変なことが起きたようですな。もしかして、マルコたちのことがバレましたかな? こちらにはラドクリフ家の追及は来ておりませんが……」

 

 

마리벨의 아버지 마르코를 포함한, 광산에 있던 관계자를 우리가 호위 해 유구 하 넛에 데려 간 적도 있어, 그 쪽의 걱정을 하고 있던 것 같다.マリベルの父マルコを含む、鉱山にいた関係者をあたしたちが護衛してユグハノーツへ連れて行ったこともあり、そちらの心配をしていたようだ。

 

 

', 다릅니다. 나의 개인적인 일로 방문한 것 뿐이기 때문에, 마르코씨들은 유구 하 넛으로 제일 안전한 장소에 살게 해 받는 일이 되었던'「ち、違います。ボクの個人的なことで訪ねただけですから、マルコさんたちはユグハノーツで一番安全な場所に住まわせてもらうことになりました」

 

'유진 아저씨. 변경백님으로부터 장소는 말해서는 안된다고 말해지고 있기 때문에, 말할 수 없지만 매우 좋은 장소에 살게 해 받고 있어―'「ユージンおじさん。辺境伯様から場所は言っちゃダメって言われてるから、言えないけどとってもいい場所に住まわせてもらってるよー」

 

 

마리벨이 나의 말을 보충하도록(듯이), 유구 하 넛에 간 사람들의 이야기를 유진으로 해 주었다.マリベルがあたしの言葉を補足するように、ユグハノーツへ行った人たちの話をユージンにしてくれた。

 

 

'그런가...... 마르코들은 안정시키는 장소에 도착했다고 하는 일인가. 좋았다, 좋았다'「そうか……マルコたちは落ち着ける場所に着いたということか。よかった、よかった」

 

'알 오빠와 메이라 누나의 덕분이야. 저 편에서 생활하는 기반이 생기면 데본마을의 사람으로 희망하는 사람도 부를지도라는 아버님은 말하고 있었던'「アルお兄ちゃんとメイラお姉ちゃんのおかげだよ。向こうで生活する基盤ができたらデボン村の人で希望する人も呼ぶかもって父様は言ってた」

 

'그것도 좋구나. 이 땅은 토지가 궁핍한 데다가 광산도 없어졌기 때문에. 마을을 떠나는 젊은 사람에게는 유구 하 넛의 마르코를 의지하는이라고 두자'「それもよいな。この地は土地が貧しいうえに鉱山もなくなったからのぅ。村を離れる若い者にはユグハノーツのマルコを頼れと言うておこう」

 

'그 광산 없어져 버렸는가....... 모두 다양하게 두고 온 채라고 말했기 때문에, 열이 식으면 나중에 취하러 갈 수 있을까 하고 이야기해 있었다지만 말야. 그런가...... 그렇지만, 마을의 사람들의 건은 마리벨의 편지 가져 가면, 아버님이 어떻게든 해 주어'「あの鉱山なくなっちゃったのか……。みんな色々と置いてきたままだって言ってたから、ほとぼりが冷めたらあとで取りに行けるかなって話してたんだけどなぁ。そっか……でも、村の人たちの件はマリベルのお手紙持って行けば、父様がなんとかしてくれるよ」

 

 

에? 광산이 없어졌다는건 어떻게 말하는 일!?え? 鉱山がなくなったってどういうこと!?

 

분명히 마을을 떠날 때, 후릭크 일피가 광산에서 라드크리후가의 손끝과 싸우고 있었다고는 (들)물었지만.......たしか村を離れる時、フリックことフィーンが鉱山でラドクリフ家の手先と戦ってたとは聞いてたけど……。

 

 

'아, 저. 광산이 없어져도 도대체? '「あ、あの。鉱山がなくなったっていったい?」

 

'아, 그렇게 말하면 알전들은 그 후의 전말을 모르는 것(이었)였습니다. 후릭크전이 그 요새와 같은 광산에 눌러 앉고 있던 무리와 일전 섞어 승리했을 때까지는 좋았던 것입니다만....... 그 후, 광산마다 폭파되어 버려서....... 덕분에, 광산의 무리와 라드크리후가의 관여를 추궁 할 수 없게 된 것이에요'「ああ、そう言えばアル殿たちはその後の顛末を知らぬのでしたな。フリック殿があの要塞のような鉱山に居座っていた連中と一戦交えて勝利したまではよかったんですが……。その後、鉱山ごと爆破されてしまいましてな……。おかげで、鉱山の連中とラドクリフ家の関与が追及できなくなったのですよ」

 

 

광산마다 폭파는...... 분명히 들키면 처형 레벨의 일이라고는 해도, 그 니야케얼굴의 쟈일이 거기까지 한다고는.......鉱山ごと爆破って……たしかにバレたら処刑レベルのこととはいえ、あのニヤケ顔のジャイルがそこまでするとは……。

 

그렇다 치더라도 피는 굉장히 곤란한 문제에 머리를 들이밀고 있는 생각이 들지만.それにしてもフィーンってものすごくまずい問題に首を突っ込んでる気がするんだけど。

 

읏, 그것은 나도 같은가.って、それはあたしも同じか。

 

 

'증거 인멸...... '「証拠隠滅……」

 

'일지도 모르는군요. 우리들도 무엇이 폭발했는지까지는 분 빚하지 않는의로'「かもしれませんなぁ。わしらも何が爆発したかまでは分かりませぬので」

 

'유진 아저씨, 데본마을이 대단한 것이 되고 있다고, 아버님에게로의 편지 써 온다―. 변경백님도 일 하면 포상 준다 라고 했기 때문에, 광산의 이야기를 가르쳐 준다. 그래서 데본마을의 사람이 유구 하 넛에 살 수 있도록(듯이) 부탁해 보는군'「ユージンおじさん、デボン村が大変なことになってるって、父様へのお手紙書いてくるー。辺境伯様もお仕事すればご褒美くれるって言ってたから、鉱山のお話を教えてあげる。それでデボン村の人がユグハノーツに住めるように頼んでみるね」

 

 

마리벨은 그렇게 말하면, 서둘러 짐마차에 돌아와 갔다.マリベルはそう言うと、急いで荷馬車に戻って行った。

 

 

정말로 그 아이는 사람을 위해서(때문에) 뭔가를 해 주는 것을 좋아하는 아이인 거네.本当にあの子は人のために何かをしてあげるのが好きな子なのね。

 

너무 요구하는 나와 달리라고, 저렇게 말한 행동을 순수하게 할 수 있으면 여성으로서의 매력이 될지도.求め過ぎるあたしと違ってて、ああいった行動を素でできると女性としての魅力になるのかも。

 

피와 함께 있었을 때를 알아차려야 했던 일이지만.......フィーンと一緒に居た時に気付くべきだったことだけど……。

 

나는 깨달으려고 하지 않았다.あたしは気付こうとしなかった。

 

 

자신에게는 없는 요소를 마리벨에 보여져, 자기 혐오의 기분 거두어들여질 것 같게 된다.自分にはない要素をマリベルに見せられて、自己嫌悪の気持ちに取り込まれそうになる。

 

그런 나의 기색을 헤아렸는지, 메이라가 등을 두드려 왔다.そんなあたしの気配を察したのか、メイラが背中を叩いてきた。

 

 

'알, 낙담하기 전에 유진씨에게 (듣)묻는 것 (들)물어요. 그 때문에 유구 하 넛으로부터 논스톱으로 날려 온 것이니까'「アル、落ち込む前にユージンさんに聞くこと聞いてよね。そのためにユグハノーツからノンストップで飛ばしてきたんだから」

 

'아, 응. 그랬지. 고마워요, 메이라 누나'「あ、うん。そうだったね。ありがと、メイラ姉さん」

 

'그래서, 알씨들의 알고 싶은 것은, 후릭크전들의 행방(이었)였을까? '「それで、アルさんたちの知りたいことは、フリック殿たちの行方でしたかな?」

 

 

유진은 나의 최초의 질문을 기억하고 있던 것 같다.ユージンはあたしの最初の質問を覚えていたようだ。

 

 

'예, 네. 그렇습니다. 그들이 어디에 향했는지 알고 있습니까? 만나고 싶은 용건이 생겼으므로...... '「ええ、はい。そうなんです。彼らがどこに向かったか知ってますか? 会いたい用件ができたので……」

 

'알전들이 출발 되자마자 후릭크전들도 돌아와졌으니까. 그렇지만 다음날에는 광산이 폭발해, 그 건으로 한 번 인바하네스의 모험자 길드에 돌아온다고 하고 계셨어요. 라드크리후가의 이름은 덮는다고 하고 있었습니다만, 광산의 건을 각 도시의 모험자 길드에게 전해 받기 (위해)때문이라든지 말하고 계셨던은 두'「アル殿たちが出立されてすぐにフリック殿たちも戻ってこられましたからなぁ。でも翌日には鉱山が爆発して、その件で一度インバハネスの冒険者ギルドに戻ると言っておられましたよ。ラドクリフ家の名は伏せるといってましたが、鉱山の件を各都市の冒険者ギルドに伝えてもらうためとか言っておられましたはず」

 

 

여기에 아직 있을지도라고 생각했지만.ここにまだ居るかもと思ったけど。

 

역시 인바하네스의 거리...... 인가.やっぱインバハネスの街……か。

 

간 적이 없는 거리이지만 어느 정도 걸릴까나.行ったことのない街だけどどれくらいかかるかな。

 

 

'그렇게...... 입니까'「そう……ですか」

 

'여기로부터 보통으로 여행해 3일이나 4 일정도로 도착하고, 당분간 체재한다고 말해지고 있었으니까 아직 있다고 생각해요'「ここから普通に旅して三日か四日程度で着きますし、しばらく滞在すると言われてましたからまだいると思いますよ」

 

 

바로 거기에 피가 있다.......すぐそこにフィーンがいる……。

 

겨우 찾아냈다.やっと見つけた。

 

이번이야말로 확실히 만날 수 있다...... 일 것.今度こそ確実に会える……はず。

 

 

거기까지 생각해, 나의 사고는 정지를 피할 수 없게 되어 있었다.そこまで考えて、あたしの思考は停止を余儀なくされてた。

 

 

지금 그대로 피를 만나도 괜찮을 것일까.......今のままでフィーンに会っても大丈夫だろうか……。

 

그에게 지금까지의 일을 사과해, 뒤는 자신 혼자서 괜찮다고 말해, 헤어질 수 있을까나.彼に今までのことを謝って、あとは自分一人で大丈夫って言って、別れられるのかな。

 

전혀, 자신이 나오지 않아.......全然、自信が出ないや……。

 

 

'알전? 어떻게든 되었습니까? '「アル殿? どうかされましたか?」

 

'아, 아니. 별로 아무것도 아닙니다'「あ、いや。別に何でもないです」

 

'별 대접도 할 수 없습니다만, 피로라면 우리 마을에 묵어 갈 수 있으면 어떻습니까? 어쩐지 무리를 거듭해 여행을 되어 온 것처럼도 보이고, 가끔 씩은 숨돌리기를 되어도 아무도 비난 세우지 않아요'「たいしたおもてなしもできませんが、お疲れならわが村に泊まっていかれたらどうです? なにやら無理を重ねて旅をされてきたようにも見えますし、たまには息抜きをされても誰も咎めたてませんよ」

 

 

상냥한 기분에 미소지은 얼굴을 한 유진의 말이 나의 마음에 스며들어 간다.優し気に微笑んだ顔をしたユージンの言葉があたしの心に染み込んでいく。

 

나의 안에서 피를 만나고 싶은 기분과 만났을 때에 제대로 할 수 있을까 불안하게 생각하는 기분이 서로 괴롭힌 결과, 유진의 의사표현을 받아들이는 (분)편에 저울은 기울고 있었다.あたしの中でフィーンに会いたい気持ちと、会った時にちゃんとできるか不安に思う気持ちがせめぎ合った結果、ユージンの申し出を受け入れる方に秤は傾いていた。

 

 

'호의를 받아들여, 묵게 해 받아도 좋습니까? '「お言葉に甘えて、泊まらせてもらっていいですか?」

 

'예, 모두도 기뻐한다고 생각합니다'「ええ、皆も喜ぶと思います」

 

'어머나―, 여기서 일박. 그러면, 밤은 함께 잠을 자지 않으면―. 누나, 일인잠이 무섭기 때문에 알군과 마리벨짱과 함께 잔다―'「あらー、ここで一泊。じゃあ、夜は一緒に寝ないとねー。お姉ちゃん、一人寝が怖いからアル君とマリベルちゃんと一緒に寝るぅー」

 

'메이라 누나, 자는 것은 한사람씩'「メイラ姉さん、寝るのは一人ずつね」

 

 

마을에 묵을 때 있던 메이라가 나에게 껴안았기 때문에, 이마에 수도를 가볍게 쳐박는다.村に泊まるときいたメイラがあたしに抱き着いてきたので、額に手刀を軽く打ち込む。

 

 

'만난다! 그런, 함께가 좋다―'「あぅ! そんなぁ、一緒がいいー」

 

,

급한 여행을 계속해 온 우리는, 피의 소식을 잡으면, 쓴 웃음을 하고 있는 유진의 호의에 응석부리고 데본마을에서 일박하기로 했다.急ぎの旅を続けてきたあたしたちは、フィーンの消息を掴むと、苦笑いをしているユージンの好意に甘えデボン村で一泊することにした。

 


오늘도 갱신을 읽어 받아 감사합니다. 本日も更新を読んで頂きありがとうございます。

 

아르피네의 시점 앞으로 1화 계속됩니다.アルフィーネの視点あと一話続きます。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MHo3a2RjeHpybGt2ZXEz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dnRwNXc2M21xNTQ2OGp3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWY1NWczNWl4NXI4MW9y

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M3c0c2VrYXEzc2VtOWxn

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2029gb/140/