Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - side 쟈일:초인 계획

side 쟈일:초인 계획sideジャイル:超人計画

 

오자 탈자 있으시면 오자 보고에誤字脱字ありましたら誤字報告へ


※쟈일 시점※ジャイル視点

 

 

나는 아르피네의 처형 후, 흘레데릭왕에 싹텄다고 여겨지는 불신감을 불식하기 위해(때문에), 밤낮 왕궁에 얼굴을 내밀어, 안부 묻기가 일과가 되고 있었다.わたしはアルフィーネの処刑後、フレデリック王に芽生えたとされる不信感を払しょくするため、日夜王宮に顔を出し、ご機嫌伺いが日課となっていた。

 

그리고, 왕에의 알현을 끝내면, 왕궁내에서 마법 연구소의 소장으로 왕으로부터의 신뢰의 두꺼운 라이나스에 관한 정보를 모으기 (위해)때문에, 다양한 궁정 귀족들과 간담을 하는 나날을 보내고 있었다.そして、王への謁見を終えると、王宮内で魔法研究所の所長で王からの信頼の厚いライナスに関する情報を集めるため、色々な宮廷貴族たちと懇談をする日々を送っていた。

 

그 간담의 나날의 성과도 있어, 오랜 세월 왕궁에 출입해, 궁정내의 정보에 정통한 귀족으로부터 라이나스의 참가한 20년전이 있을 계획에 관한 정보를 손에 넣는 일에 성공하고 있었다.その懇談の日々の成果もあり、長年王宮に出入りし、宮廷内の情報に精通した貴族からライナスの参画した二〇年前のある計画に関する情報を手に入れることに成功していた。

 

 

'설마, 대내습의 혼란의 한중간에 이러한 계획이 비밀리에 마법 연구소에서 행해지고 있었다고는....... 계획에 참가한 사람의 명에 변경 타케오인 후로리나의 이름까지 있다. 이것은「よもや、大襲来の混乱の最中にこのような計画が秘密裏に魔法研究所で行われていたとは……。計画に参加した者の名に辺境伯夫人フロリーナの名まである。これは

 

'그 계획은 대내습의 대처로 혼란하는 가운데, 라이나스가 소장을 맡는 마법 연구소가 주체가 되어, 책정된 것으로 흘레데릭왕의 인가도 없고, 실행되었는가 어떤가까지는 알기 어렵습니다. 여하튼, 그 시기는 모두가 혼란하고 있었으므로'「その計画は大襲来の対処で混乱するなか、ライナスが所長を務める魔法研究所が主体となり、策定されたものでフレデリック王の認可もなく、実行されたかどうかまでは分かりかねます。なにせ、あの時期は全てが混乱しておりましたので」

 

 

정보를 제공한 로귀족이 이마에 떠오르는 땀을 닦으면서, 미안한 것 같이 고개를 숙이고 있었다.情報を提供した老貴族が額に浮かぶ汗を拭きながら、申し訳なさそうに頭を下げていた。

 

 

'되었는지, 되어 있지 않은가는 문제 없다. 오히려, 이런 계획을 추진하고 있던 것 자체가 저 녀석의 치명상에 걸린다'「されたか、されてないかは問題ない。むしろ、こんな計画を推進していたこと自体があいつの致命傷になるのだ」

 

'그렇게 말해 받을 수 있으면, 이 노골도 소중하게 품으로 따뜻하게 하고 있던 보람이 있다고 하는 것. 그래서―'「そう言っていただければ、この老骨も大事に懐で温めていた甲斐があるというもの。それで――」

 

'아들의 작위의 건은 나보다 아버님에게 말씀드리므로 맡겨라. 절대로 나쁘게는 하지 않는다. 거기에 근위 기사단에서도 상응하는 포스트는 준비해 주는'「息子の爵位の件はわたしより父上に申し上げるので任せよ。絶対に悪いようにはせぬ。それに近衛騎士団でも相応のポストは用意してやる」

 

 

라이나스의 목을 날릴 수 있는 정보를 제공해 준 이상에는, 이 폐품 귀족에게도 다소는 달콤한 국물을 빨아들이게 해 주지 않아와.ライナスの首を飛ばせる情報を提供してくれたからには、このポンコツ貴族にも多少は甘い汁を吸わせてやらんとな。

 

나는 고개를 숙여 납죽 엎드리는 로귀족을 내리게 하면, 손에 넣은 정보를 정밀히 조사 해 나간다.わたしは頭を下げて這いつくばる老貴族を下がらせると、手に入れた情報を精査していく。

 

 

“초인 계획”인가....... 사람에게 압도적인 마력량을 주기 (위해)때문에 마물의 인자를 마법으로 정착시키거나 압도적 육체의 강건함을 갖게하기 위해서(때문에) 맹독인 용의 피를 마법으로 정화시키고 인체에 가세한다든가, 명확하게 상궤를 벗어난 인체실험의 계획서.『超人計画』か……。人に圧倒的な魔力量を与えるため魔物の因子を魔法で定着させたり、圧倒的肉体の頑健さを持たせるために激毒である竜の血を魔法で浄化させ人体に加えるとか、あきらかに常軌を逸した人体実験の計画書。

 

계획 입안자에게 라이나스, 후로리나, 신트아, 댄 톤, 피리아라고 하는 다섯 명의 이름이 이어지고 있구나.計画立案者にライナス、フロリーナ、シンツィア、ダントン、フィーリアという五名の名が連なっているな。

 

입안된 계획이 실행되었는가 어떤가는 불명한가.立案された計画が実行されたかどうかは不明か。

 

결국, 이세계의 과학자도 이 땅의 마술사도 하는 것은 변하지 않는다고 말하는 일이다.結局、異世界の科学者もこの地の魔術師もやることは変らぬということだな。

 

완전히 섬뜩한 무리다.まったくもって薄気味悪い連中だ。

 

 

손에 넣은 계획의 내용에 혐오감을 안았지만, 이 내용이 자신의 목을 지키는 비장의 카드가 된다고 생각해, 한층 더 정보를 모으기 (위해)때문에 비고를 부르기로 했다.手に入れた計画の内容に嫌悪感を抱いたが、この内容が自分の首を守る切り札となると考え、さらに情報を集めるためヴィーゴを呼ぶことにした。

 

잠시 후에 불려 간 비고가, 왕성내에 있는 근위 기사 단장의 집무실에 얼굴을 내밀었다.しばらくすると呼び出されたヴィーゴが、王城内にある近衛騎士団長の執務室へ顔を出した。

 

 

'부르심이라고 해. 정확히 이쪽도 보고하고 싶은 것이 있었으므로 얼굴을 내밀게 해 받았던'「お呼びだそうで。ちょうどこちらも報告したいことがありましたので顔を出させてもらいました」

 

 

공손하게 고개를 숙이고 있지만, 이 눈앞의 비고도 아버지의 가신을 하면서, 라이나스와 같이 미친 연구에 생애를 걸고 있는 남자다.恭しく頭を下げているが、この目の前のヴィーゴも父の家臣をしながら、ライナスと同じように狂った研究に生涯をかけている男だ。

 

그 미친 연구의 추진에 손을 빌려 주는 것이, 내가 아버지로부터 주어진 책무가 되고 있다.その狂った研究の推進に手を貸すことが、わたしが父から与えられた責務となっている。

 

 

'아, 라이나스의 신변을 조사하고 있으면 재미있는 정보를 잡았으므로. 너의 조직에 자세하게 조사해 받으려고 생각해서 말이야. 우선은 이것을 봐라'「ああ、ライナスの身辺を調べていたら面白い情報を掴んだのでな。お前の組織に詳しく調べてもらおうと思ってな。まずはこれを見ろ」

 

 

나는 손에 넣고 있던 라이나스들의 입안한 “초인 계획”의 계획서를 비고에 보인다.わたしは手にしていたライナスたちの立案した『超人計画』の計画書をヴィーゴに見せる。

 

받은 비고는 무언으로 그 계획서에 대충 훑어봐 갔다.受け取ったヴィーゴは無言でその計画書に目を通していった。

 

 

'이것은, 훌륭할 계획입니다. 그러한 어프로치 방법이 있었다고는...... 나에게는 전혀 생각나지 않았다. 이것은 새로운 발견을 할 수 있을지도 모릅니다'「これは、素晴らしい計画ですな。そのようなアプローチ方法があったとは……私には全く考え付かなかった。これは新たな発見ができるかもしれません」

 

'바보녀석, 그러한 계획의 내용은 어떻든지 좋은 것이다. 내가 알고 싶은 것은 이 계획이 2○년전에 실행되었는지, 되어 있지 않은 것인지를 알고 싶은 것이다. 너의 곳에서 조사할 수 있을까? '「馬鹿者、そのような計画の内容はどうでもよいのだ。わたしが知りたいのはこの計画が二〇年前に実行されたのか、されてないのかが知りたいのだ。お前のところで調べられるか?」

 

'“초인 계획”의 실행의 유무입니까. 알았습니다. 우리들로서는 부디 검체[検体]가 된 인물을 손에 넣고 싶기 때문에, 최우선으로 조사하게 합니다. 그것과 이 계획서는 이쪽에서 보관 해도 좋습니까? '「『超人計画』の実行の有無ですか。承知しました。我らとしては是非とも検体となった人物を手に入れたいので、最優先で調べさせます。それとこの計画書はこちらでお預かりしてもよろしいですか?」

 

'상관없는, 내가 알고 싶은 것은 계획 실행의 유무 뿐이다. 판명되자마자 보고해라'「かまわん、わたしが知りたいのは計画実行の有無だけだ。判明したらすぐに報告せよ」

 

'알았던'「承知しました」

 

 

비고는 계획서를 소중한 것 같게 품에 간직하면, 이번은 다른 종이를 나에게 보내 왔다.ヴィーゴは計画書を大事そうに懐にしまい込むと、今度は別の紙をわたしに差し出してきた。

 

 

'이것은? '「これは?」

 

'검성아르피네의 소식입니다. 아니, 원검성이라고 말해야 합니다'「剣聖アルフィーネの消息です。いや、元剣聖と言うべきですな」

 

 

나는 보내진 종이를 채가면, 내용에 눈을 달리게 해 간다.わたしは差し出された紙をひったくると、内容に目を走らせていく。

 

 

원검성아르피네는, 남부 변경의 유구 하 넛에 떠났다고 보여지는 연인 피를 쫓아, 유구 하 넛에 향해 거기서 성별과 용모와 검의 형태를 바꾸어, 신출내기 모험자 알로서 재등록한 가능성이 높다.元剣聖アルフィーネは、南部辺境のユグハノーツに去ったと見られる恋人フィーンを追って、ユグハノーツに向かいそこで性別と容姿と剣の型を変え、駆け出し冒険者アルとして再登録した可能性が高い。

 

그 2 칼을 사용하는 모험자 알은 종류 보기 드문 검의 재능을 보여, 변경백로이드에 마음에 들어 그의 고용 모험자로서 현재는 인바하네스에 향하고 있는 모양.その二刀を使う冒険者アルは類まれな剣の才能を見せ、辺境伯ロイドに気に入られ、彼のお抱え冒険者として現在はインバハネスに向かっている模様。

 

 

내용을 읽어 진행하는 동안에, 종이를 가지는 손이 부들부들 떨고 있고 구의 것이 멈추지 않았다.内容を読み進めるうちに、紙を持つ手がプルプルと震えていくのが止まらなかった。

 

 

'벌써 아르피네는 변경백의 손에 떨어졌다고 하는 일인가'「すでにアルフィーネは辺境伯の手に落ちたということか」

 

'아마, 그 가능성은 높으면. 우리들이 아르피네전에 대해 저지른 행위도 변경백측에 새었다고 봐 두는 것이 좋다고 생각됩니다'「たぶん、その可能性は高いと。我らがアルフィーネ殿に対し行った行為も辺境伯側に漏れたと見ておいた方がいいと思われます」

 

'맛이 없는 것은 아닐까! '「マズいではないか!」

 

 

나는 분노의 너무 머리카락을 가지는 손으로 책상을 두드리고 있었다.わたしは怒りのあまり髪を持つ手で机を叩いていた。

 

 

'문제 없습니다. 벌써 검성아르피네님은 고인이 되고 있으므로, 변경백이 용모를 바꾼 알을 아르피네님이라고 말하든지 가짜라고 밀고 나갈 수 있습니다'「問題ありません。すでに剣聖アルフィーネ様は故人となっておりますので、辺境伯が容姿を変えたアルをアルフィーネ様だと言おうが偽者だと押し通せます」

 

'...... 그것은 그렇지만. 다시 흘레데릭왕의 귀에 아르피네 생존의 이야기가 전해지면'「……それはそうだが。再びフレデリック王の耳にアルフィーネ生存の話が伝われば」

 

'그 쪽은 라이나스사를 이 계획서의 정보로 배제하면 문제 없습니다. 그것보다 인바하네스로 우리 아비스워카를 넘어뜨린 진홍의 마검사 후릭크와 변경백따님의 노에리아가 이 왕도에 내방하고 있다라는 정보를 잡았던'「そちらはライナス師をこの計画書の情報で排除すれば問題ありません。それよりもインバハネスで我がアビスウォーカーを倒した真紅の魔剣士フリックと辺境伯令嬢のノエリアがこの王都へ来訪しているとの情報を掴みました」

 

 

인바하네스의 수정 광산에 있던 비고의 손의 사람이나, 아비스워카를 다만 혼자서 넘어뜨린 괴물이 이 왕도에.......インバハネスの水晶鉱山にいたヴィーゴの手の者や、アビスウォーカーをたった一人で倒した化け物がこの王都に……。

 

녀석들은 반드시 근위 기사단과 아비스워카의 연결을 의심해 이 땅에 왔는지.やつらはきっと近衛騎士団とアビスウォーカーの繋がりを疑ってこの地に来たか。

 

다양하게 알려지면 곤란한 것을 알아 버리고 있는 무리이고, 귀찮은 녀석들이다.色々と知られたら困ることを知ってしまっている連中だし、面倒なやつらだ。

 

 

'후릭크와 노에리아에는 시급하게 손을 써라. 왕도내라면 이쪽에서 얼마든지 비벼 지울 수 있는'「フリックとノエリアには早急に手を打て。王都内ならこちらでいくらでももみ消すことはできる」

 

'벌써 새로운 개량을 더한 아비스워카를 불러들이고 있습니다. 녀석들에게 두 명의 암살을 시키기 때문에, 지금 당분간의 시간을 주셨으면 하고'「すでに新たな改良を加えたアビスウォーカーを呼び寄せております。そやつらに二人の暗殺をさせますので、今しばらくのお時間をいただきたく」

 

'개량이라면? '「改良だと?」

 

'예, 새로운 전투력과 생명력을 향상시킨 강화종입니다. 지금까지의것 과는 비교도 되지 않을까'「ええ、さらなる戦闘力と生命力を向上させた強化種です。今までのとは比べ物にならないかと」

 

 

강화된 아비스워카를 말하는 비고의 눈은 광기의 색에 물들어 있는 것처럼 보였다.強化されたアビスウォーカーを語るヴィーゴの眼は狂気の色に染まっているように見えた。

 

조금 전까지의 냉혹한 실무가와는 돌변한 표정에, 자신이 터무니 없는 남자를 사용하고 있으면 재확인하고 있었다.さきほどまでの冷酷な実務家とはうって変わった表情に、自分がとんでもない男を使っていると再確認していた。

 

이 남자가 광기의 연구에 물든 이유까지는 모르지만, 그 눈을 보고 있으면 이쪽까지 희미하게 추운 감각에 빠진다.この男が狂気の研究に染まった理由までは知らないが、その眼を見ているとこちらまでうすら寒い感覚に陥る。

 

 

기분이 나빠질 것 같았던 나는, 무언으로 손을 흔들어 비고에 지시를 주면 퇴실을 재촉했다.気分が悪くなりそうだったわたしは、無言で手を振りヴィーゴに指示を与えると退室を促した。

 

 

'에서는, 모두 이쪽에서 처리하도록 해 받습니다. 라이나스사의 건은 파악하는 대로 곧바로 보고에 (가)오기 때문에, 계속 쟈일님의 (분)편이라도 맞아 받을 수 있으면 다행입니다'「では、全てこちらで処理させていただきます。ライナス師の件は把握次第すぐに報告にまいりますので、引き続きジャイル様の方でもあたっていただければ幸いです」

 

 

왔을 때 것과 같이 공손하게 고개를 숙인 비고는, 집무실로부터 떠나면 깊게 탄식을 한다.来た時と同じように恭しく頭を下げたヴィーゴは、執務室から立ち去ると深く嘆息をする。

 

 

'. 이 세계는 저쪽이나 이쪽도 괴물 뿐인가. 정말로 분한 세계다'「ふぅ。この世界はあちらもこちらも化け物ばかりか。本当に忌々しい世界だ」

 

 

견디지 않고 토해낸 말에 초조가 늘어나, 손에 넣고 있던 날개 펜이 소리를 내 접히고 있었다.堪えきれず吐き出した言葉に苛立ちが増し、手にしていた羽根ペンが音を立てて折れていた。


오늘도 갱신 읽어 받아 감사합니다.本日も更新読んで頂きありがとうございます。

 

2권도 WEB판으로부터의 대폭적인 재구성과 신작을 넣어 열심히 제작중입니다.二巻の方もWEB版からの大幅な再構成と書下ろしを入れて鋭意製作中です。

 

WEB판을 읽으신 (분)편에서도 서적판은 즐길 수 있도록(듯이) 만들고 있으므로, 2권도 즐겨 기다려 주세요. 그렇지만, 그 앞에 코믹스①권이 연말에 발매된다고 생각하므로 그 쪽도 괜찮으시면 부탁 드리겠습니다 WEB版を読まれた方でも書籍版は楽しめるように作っておりますので、2巻も楽しみお待ちください。でも、その前にコミックス①巻が年末に発売されると思うのでそちらもよろしければお願いいたします


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cXMyNXk2N3l1eDVtc3B4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2F6ODlyMXFweDBnbjM4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzVqMGUxYnV1bmg0YjBy

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGt0eGJ0aXM0eWdrdjg4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2029gb/142/