Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 100:아르피네의 기분

100:아르피네의 기분100:アルフィーネの気持ち

 

오자 탈자 있으시면, 오자 보고에誤字脱字ありましたら、誤字報告へ


 

 

 

카산드라에 의해 이야기를 아르피네의 행방으로 되돌려져 사만사가 모으고 있었다고 하는 정보를 이야기를 시작하고 있었다.カサンドラによって話をアルフィーネの行方に戻され、サマンサが集めていたという情報を話し始めていた。

 

 

'알았습니다. 카산드라님과 우리 일족이 모은 정보를 종합 하면, 근위 기사 단장 쟈일님은 피(이었)였던 후릭크님이 이 왕도를 멀어진 뒤, 아르피네님에게 계속 구애하고 있던 것 같습니다. 그리고, 북부의 대도시 알 그렌으로 피전의 시체라면 대면시키고―'「承知しました。カサンドラ様と我が一族が集めた情報を総合すると、近衛騎士団長ジャイル様はフィーンだったフリック様がこの王都を離れたあと、アルフィーネ様に言い寄り続けていたそうです。そして、北部の大都市アルグレンでフィーン殿の死体だと対面させ――」

 

 

사만사로부터의 보고를 귀 해, 나는 놀라움을 숨기지 못하고 있었다.サマンサからの報告を耳して、俺は驚きを隠すことができずにいた。

 

 

쟈일의 녀석이, 아르피네에 흥미를 가지고 있었던 것은 희미하게라고 느끼고 있었지만.ジャイルの奴が、アルフィーネに興味を持っていたことは薄々と感じていたけど。

 

내가 아르피네의 원을 떠난 후, 구애하고 있었다고는.......俺がアルフィーネの元を去った後、言い寄っていたとは……。

 

거기에 내가 알 그렌 죽어 있는이래!? 그러면, 여기에 있는 나는 누구야!それに俺がアルグレン死んでいるだって!? じゃあ、ここにいる俺は誰だよ!

 

분명히 지위나 이름은 버렸지만, 피(이었)였던 나는 살아 있어 여기에 있다.たしかに地位や名前は捨てたけど、フィーンだった俺は生きていてここにいる。

 

 

'는!? 나는 살아 있습니다만!? '「はぁ!? 俺は生きてますが!?」

 

 

나의 상태를 보고 있던 사만사의 눈이 반짝 빛난 것 같았다.俺の様子を見ていたサマンサの眼がきらりと光った気がした。

 

 

'이기 때문에, 알 그렌으로 아르피네님이 대면한, 그 시체는 가짜(이었)였는지와'「ですから、アルグレンでアルフィーネ様が対面した、その死体は偽者だったかと」

 

'!? 그러니까 어느 날을 경계로 아르피네의 일기가, 나에게 참회 하는 말뿐으로 변해있었는가!? '「――っ!? だからある日を境にアルフィーネの日記が、俺に懺悔する言葉ばっかりに変わってたのか!?」

 

'아마, 그와 같네요. 나도 읽었습니다만, 분명히 알 그렌으로부터 돌아가고 나서의 아르피네님의 일기는 참회의 말이 써지고 있었던'「たぶん、そのようですね。わたくしも読みましたが、たしかにアルグレンから帰ってからのアルフィーネ様の日記は懺悔の言葉が綴られていました」

 

 

쟈일의 녀석이 주도하게 나의 가짜의 시체까지 준비해 알 그렌까지 호출해, 경솔한 아르피네를 속였다고 하는 일인가.ジャイルの奴が周到に俺の偽者の死体まで準備してアルグレンまで呼び出し、そそっかしいアルフィーネを騙したということか。

 

너무 경솔할 것이다, 아르피네의 녀석!そそっかしすぎるだろ、アルフィーネのやつ!

 

옛부터 경솔해서, 지레짐작 하기 때문에 다양한 트러블을 일으켰지만.昔からそそっかしくて、早とちりするから色々なトラブルを引き起こしてたけど。

 

뭐 하고 있는 것이야, 정말.......何してんだよ、ほんとに……。

 

 

' 보고를 계속하게 해 받습니다. 돌아와진 아르피네님은 쭉 출근을 되지 않게 되어 저택에 틀어박혀져 병요양이라고 하는 형태로 근위 기사단의 검술 지도도 편안해질 수 있었습니다. 잠시 후에, 쟈일전이 아르피네님을 별택에서 요양시킨다라는 보고가 흘레데릭왕에게 전할 수 있던 것 같습니다'「報告を続けさせてもらいます。戻ってこられたアルフィーネ様はずっと出仕をされなくなり屋敷に引き籠られ、病気療養という形で近衛騎士団の剣術指導も休まれました。しばらくすると、ジャイル殿がアルフィーネ様を別宅にて療養させるとの報告がフレデリック王に伝えられたそうです」

 

'그 연중, 배 내 자도 감기 1개 빼지 않는 초건강한 몸의 아르피네가 병!? 아니아니, 있을 수 없지요!? '「あの年中、お腹出して寝ても風邪一つ引かない超健康体のアルフィーネが病気!? いやいや、あり得ないでしょ!?」

 

'후릭크님, 아르피네님의 병은 정신적인 것(이었)였는지라고 추측합니다'「フリック様、アルフィーネ様のご病気は精神的なものだったかと推察いたします」

 

 

정신적인 것...... 그 오만하고 멋대로인 폭군(이었)였던 아르피네가, 가짜라고는 해도 내가 죽은 정도로 드러눕는이래.精神的なもの……あの傲慢でワガママな暴君だったアルフィーネが、偽者とはいえ俺が死んだくらいで寝込むだって。

 

그야말로, 있을 수 없을 것이다.......それこそ、あり得ないだろ……。

 

연인이라고 말한 나의 일을, 그토록 몰인정하게 취급하고 있었던 아르피네의 일이니까, 죽었다고 들어 웃어도 이상하지 않을 것인데.恋人だと言った俺のことを、あれだけ邪険に扱ってたアルフィーネのことだから、死んだと聞いて笑っててもおかしくないはずなのに。

 

어째서 드러눕고 있는거야...... 전혀 의미를 모른다.なんで寝込んでるんだよ……全然意味が分からねえ。

 

 

' 나도 아르피네님과 같은 입장이라면...... '「わたくしもアルフィーネ様と同じ立場なら……」

 

 

노에리아가 흘린 말로, 아르피네가 드러눕고 있던 이유를 헤아렸다.ノエリアの漏らした言葉で、アルフィーネが寝込んでいた理由を察した。

 

 

아르피네의 녀석...... 진심으로 나의 일이.......アルフィーネのやつ……本気で俺のことが……。

 

그런 (뜻)이유...... 연인이라고 하는 역할도 나에게 쭉 주선계를 시키기 (위해)때문에, 말하기 시작한 것일 것이다.そんなわけ……恋人っていう役目も俺にずっと世話係をさせるため、言い出したことだろ。

 

그 멋대로이고 제멋대로인 폭군 아르피네가, 나의 일을...... 진심으로.......あのワガママで自分勝手な暴君アルフィーネが、俺のことを……本気で……。

 

 

아르피네가 돌연 주위에 나를 연인이라고 말하기 시작했을 때는, 자신에게 구애하는 남자들에게로의 방파제 대신이라고 쭉 생각하고 있었다.アルフィーネが突然周囲に俺を恋人だと言い始めた時は、自分に言い寄る男たちへの防波堤代わりだとずっと思ってた。

 

하지만, 나는 그런데도 좋았다.けど、俺はそれでも良かった。

 

쭉 함께 자라 온 멋대로이고 제멋대로인 아르피네를 돌보는 것을 구우면서, 모험자 해 쭉 함께 살아도 좋으면 행복하다고 생각하고 있었기 때문이다.ずっと一緒に育ってきたワガママで自分勝手なアルフィーネの世話を焼きながら、冒険者してずっと一緒に暮らしていければ幸せだと思っていたからだ。

 

그렇지만, 귀족이 되고 나서의 아르피네와는 엇갈림이 생겨 도랑이 자꾸자꾸퍼져 나는 그녀를 뒤따라 갈 수 없게 되어 떠났는데.でも、貴族になってからのアルフィーネとはすれ違いが生じ、溝がどんどんと広がって俺は彼女についていけなくなって去ったのに。

 

 

나에 대해서의 이기적임이나 불합리한 행동은, 그녀로부터 도왔으면 좋겠다고 하는 기분의 자기 발신(이었)였을까.俺に対してのわがままや理不尽な行動は、彼女から助けて欲しいという気持ちの自己発信だったんだろうか。

 

그런 것 쭉 함께 있던 나라도 알 이유 없을 것이다.......そんなのずっと一緒にいた俺でも分かるわけないだろ……。

 

 

사만사가 모은 정보를 (들)물으면서, 나는 꾹 강하게 자신의 손을 잡고 있었다.サマンサの集めた情報を聞きながら、俺はギュッと強く自分の手を握っていた。

 

 

'주위에는 알 그렌으로 유행해 병에 걸렸다는 이유를 밀고 나가고 있던 것 같습니다만. 실제는 노에리아님이 말씀드린 대로(이었)였는가와. 이후, 아르피네님이 처형될 때까지 얼굴을 본 사람은 없습니다'「周囲にはアルグレンで流行り病に罹ったとの理由を押し通していたようですが。実際はノエリア様の申した通りだったのかと。以降、アルフィーネ様が処刑されるまで顔を見た者はおりません」

 

 

쭉 드러누울 정도로 심한 상태(이었)였다고 하는 일인가.ずっと寝込むくらい酷い状態だったということか。

 

근위 기사단의 검술 지도는, 아무리 기분이 나빠도 빠뜨리는 일 없이 해내고 있었을 것이고.近衛騎士団の剣術指導は、どんなに機嫌が悪くても欠かすことなくこなしてたはずだし。

 

그것조차도 하고 있지 않았다고 되면, 상당히 심한 침체야 나른해진 것인가.それすらもしてなかったとなると、相当酷い落ち込みようだったことか。

 

 

'하지만, 그것이라고 이야기가 이상해집니다. 성문에 매달아지고 있던 여성은, 아르피네님은 아니었다고 후릭크님이 단언되고 있고'「けど、それだと話がおかしくなります。城門に吊るされていた女性は、アルフィーネ様ではなかったとフリック様が断言されてますし」

 

 

사만사의 보고를 (듣)묻고 있던 노에리아가, 성문에 매달아지고 있던 대역의 여성에 대해서 떠오른 의문을 말하고 있었다.サマンサの報告を聞いていたノエリアが、城門に吊るされていた替え玉の女性に対して浮かんだ疑問を口にしていた。

 

 

'아, 체형이나 머리카락이야말로 닮아 있어 목덜미의 밀의 이삭의 문신도 있었지만, 그 사람은 아르피네가 아니라고 단언할 수 있다. 완전히 검을 잡은 적이 없는 예쁜 그대로의 손(이었)였던 것이다. 거기에 이르나, 밀스는 새겨 있는 팬던트가 있던'「ああ、体形や髪こそ似てて首筋の小麦の穂の刺青もあったけど、あの人はアルフィーネじゃないと断言できる。全く剣を握ったことのない綺麗なままの手だったんだ。それにイルーナ、ミルズって刻んであるペンダントがあった」

 

 

아르피네의 손은 나날의 수련의 성과로, 겉치레말에서도 부드러운 여성의 손은 말할 수 없는 고트를 하고 있을 것(이었)였다.アルフィーネの手は日々の修練の成果で、お世辞でも柔らかい女性の手は言えないゴツさをしているはずだった。

 

거기에 깨진 배로부터 들여다 보고 있던 팬던트의 이름으로부터 봐도, 대역으로 된 여성으로 밖에 생각되지 않는다.それに破れた腹から覗いていたペンダントの名前から見ても、替え玉にされた女性としか思えない。

 

 

'그 노출되고 있는 검성님의 시체가 대역이라고, 후릭크님은 말씀드려지는 것입니다'「あの晒されている剣聖様の死体が替え玉だと、フリック様は申されるのですね」

 

'아, 네. 그것은 단언시켜 받는다. 나의 망상이 아니고, 그 아이는 딴사람이라고 말할 수 있습니다'「あ、はい。それは断言させてもらう。俺の妄想じゃなくて、あの子は別人だと言えます」

 

 

사만사의 질문에, 나는 매달아진 여성이 아르피네는 아니라고 단언하고 있었다.サマンサの質問に、俺は吊るされた女性がアルフィーネではないと断言していた。

 

대역이다고 들은 사만사가 손에 넣고 있는 서류로부터 한 장의 종이를 꺼낸다고 입을 연다.替え玉であると聞いたサマンサが手にしている書類から一枚の紙を取り出すと口を開く。

 

 

'되면, 재미있는 정보가 1개 있어서. 아르피네님이 처형에 이르기까지, 한 번만 날뛸 수 있었던 아르피네님이, 화상을 입어졌다는 보고를 쟈일전이 흘레데릭왕으로 되고 있습니다'「となると、面白い情報が一つありまして。アルフィーネ様が処刑に至るまでに、一度だけ暴れられたアルフィーネ様が、火傷を負われたとの報告をジャイル殿がフレデリック王にされております」

 

'화상? '「火傷?」

 

'예, 입니다만 그 보고가 되기 전에 쟈일님의 별택으로 폭발 사고가 있던 것 같아서 해. 그 때, 근위 기사단이 동원되어 거리에서 흑발의 젊은 여자의 수색이 철저하게 행해진 것 같습니다'「ええ、ですがその報告がされる前にジャイル様の別宅で爆発事故があったようでして。その際、近衛騎士団が動員され、街中で黒髪の若い女の捜索が徹底的に行われたそうです」

 

 

사만사가 말한 보고를 (들)물어, 그 폭발 사고는, 나의 시체가 가짜라고 고쳐 생각해 아르피네가 날뛰어 돈 것은이라고 하는 생각에 사로잡히고 있었다.サマンサの口にした報告を聞き、その爆発事故は、俺の死体が偽者だと思い直しアルフィーネが暴れまわったのではという思いに駆られていた。

 

 

그 아르피네가 자신이 속고 있었다고 알면, 상대가 근위 기사 단장의 쟈일이겠지만 상관없이 날뛰어 돌 것이고.あのアルフィーネが自分が騙されていたと知ったら、相手が近衛騎士団長のジャイルだろうがお構いなしに暴れまわるだろうし。

 

키레궲쟈일의 집의 사람 상대에게 날뛰어 돌고 있는 모습 밖에 생각해 떠오르지 않는구나.キレてジャイルの家の者相手に暴れまわってる姿しか思い浮かばないな。

 

그렇게 되면, 혹시 아르피네는―.となると、もしかしてアルフィーネは――。

 

 

'아르피네님이 별택이 탈주되었다고 봐야 할 정보입니까'「――アルフィーネ様が別宅を脱走されたと見るべき情報でしょうか」

 

'노에리아님의 추론이 올바를까. 후릭크님의 이야기를 들어, 그 시점에서 대역과 바뀐 것은 아닐까 생각할 따름입니다'「ノエリア様の推論が正しいかと。フリック様のお話を聞いて、その時点で替え玉と入れ替わったのではないかと思う次第です」

 

 

노에리아와 사만사의 이야기를 들어, 자신의 안에서 솟구쳐 온 가능성을 두 명에게 (들)물어 보았다.ノエリアとサマンサの話を聞いて、自分の中で湧き上がってきた可能性を二人に聞いてみた。

 

 

'아르피네가 살아 도망하고 있으면? '「アルフィーネが生きて逃亡していると?」

 

'예, 근위 기사단이 아르피네님의 저택을 경비하고 있는 대로인 것을 감안하면, 그 가능성은 높을까'「ええ、近衛騎士団がアルフィーネ様の屋敷を警備しているままなのを勘案すれば、その可能性は高いかと」

 

'에서도, 도대체 어디에 계시는 것인가...... '「でも、一体どこにおられるのか……」

 

 

쟈일의 아래를 벗어났다고 생각되는 아르피네의 행방은 현재 불명했다.ジャイルのもとを脱したと思われるアルフィーネの行方は今のところ不明であった。

 

 

'마구에 찾는 것도 범위가 다 짤 수 있지 않기 때문에. 우리는 카산드라님의 연줄과 일족을 사용해 귀족 관계로부터 계속해 정보수집을 할 생각입니다'「やみくもに探すのも範囲が絞り切れてませんからね。私たちはカサンドラ様の伝手と一族を使って貴族関係から引き続き情報収集をするつもりです」

 

'카산드라님, 사만사씨, 수고를 끼칩니다만 잘 부탁드립니다'「カサンドラ様、サマンサさん、お手数をおかけしますがよろしくお願いします」

 

 

나는 두 명에게 감사를 기분을 담아 고개를 숙인다.俺は二人に感謝を気持ちを込めて頭を下げる。

 

 

'좋아 있고. 증손을 위해는'「よいよい。曾孫のためじゃ」

 

'군요. 그러면, 우리 일족도 시급하게 노에리아님의 자에게 시중들게 하는 아이를 준비하지 않으면. 스자나도 좋아하게 시켜 왔습니다만, 슬슬 몸을 단단한 시키지 않으면 되지 않아요'「ですね。ならば、我が一族も早急にノエリア様のお子にお仕えさせる子を準備せねば。スザーナも好きにさせてきましたが、そろそろ身を固めさせねばなりませんね」

 

', 두 사람 모두 아직 그러한 이야기가 아니기 때문에! 스자나도 나도! '「ふ、二人ともまだそういう話ではありませんからっ! スザーナもわたくしも!」

 

 

얼굴을 새빨갛게 해 손을 흔들어 부정하는 노에리아(이었)였지만, 옛 연인으로 가족이기도 한 아르피네의 건도 싫은 얼굴을 하지 않고 도와 주는 그녀에게, 나는 감사해도 하거나 않는 기분이 복받치고 있었다.顔を真っ赤にして手を振り否定するノエリアだったが、元恋人で家族でもあるアルフィーネの件も嫌な顔をせずに手伝ってくれる彼女に、俺は感謝してもしたりない気持ちがこみ上げていた。

 

 

'후릭크님도 두 명의 말을 신경 쓰시지 않고 있어 주세요. 나의 문제와 아르피네님의 건은 별문제이기 때문에. 그것보다, 귀족 관계는 두 명에게 맡겨, 이쪽은 거리나 모험자 길드에서 아르피네님의 정보를 모아 봅니까, 거기에 대역으로 되신 (분)편의 태생도 조사해 가족이 있으면 사체를 인도할 수 있도록(듯이) 수속을 하고 싶다고 생각하고'「フリック様も二人の言葉をお気になさらずにいてください。わたくしの問題とアルフィーネ様の件は別問題ですから。それよりも、貴族関係は二人に任せ、こちらは街や冒険者ギルドでアルフィーネ様の情報を集めてみますか、それに身代わりになられた方の素性も調べて家族がいれば遺体を引き渡せるように手続きをしたいと思いますし」

 

 

사실이라면 노에리아에 대해, ”아르피네의 일은 옛날 일이니까 문제 없다”라고 단언하고 싶었다.本当ならノエリアに対し、『アルフィーネのことは昔のことだから問題ない』と言い切りたかった。

 

하지만, 아르피네의 본심에 접한 것 같은 지금, 그렇게 단언할 수 없는 자신의 안에 있는 약함이 안타까워서, 얼굴을 숙이게 할 수 밖에 없었다.けど、アルフィーネの本心に触れた気がした今、そう言い切れない自分の中にある弱さがもどかしくて、顔を俯かせることしかできなかった。

 

 

'아, 아아. 그렇다. 그렇게 시켜 받자'「あ、ああ。そうだな。そうさせてもらおう」

 

 

나는 노에리아로부터 시선을 딴 데로 돌린 채로, 그녀의 제안을 받아들일 수 밖에 없고 있었다.俺はノエリアから視線をそらしたまま、彼女の提案を受け入れることしかできないでいた。


오늘도 갱신 읽어 받아 감사합니다.本日も更新読んで頂きありがとうございます。

 

본편 100화 도달 감사합니다. 여기까지 쓸 수 있던 것은 독자의 여러분의 응원의 덕분이라고 생각하고 있습니다. 앞으로도 검성의 소꿉친구를 잘 부탁드립니다.本編100話到達ありがとうございます。ここまで書けたのは読者の皆様の応援のおかげだとおもっております。今後とも剣聖の幼馴染をよろしくお願いします。

 

서적판 2권도 가득의 신규 에피소드&WEB판 재구성으로 본편 거의 새로 써 화가 될 것 같은 느낌으로 완성되어 오고 있습니다. 한 번 WEB판을 읽은 (분)편에서도 즐겨 받을 수 있는 것이 되어 있다고 생각합니다. 좀 더 하면 다양하게 정보를 낼 수 있다고 생각하겠으니 지금 당분간 기다려 주세요.書籍版二巻の方も満載の新規エピソード&WEB版再構成で本編ほぼ書下ろし化になりそうな感じに仕上がってきております。一度WEB版を読んだ方でも楽しんでもらえるものになっていると思います。もう少ししたら色々と情報が出せると思いますので今しばらくお待ちください。

 

코미컬라이즈몬스터님으로 3화③가 갱신되고 있으므로, 시간 있으시면 읽어 받을 수 있으면 다행입니다. 연말 12월말에는 코믹스①권도 발매 예정이므로, 연말의 황 다만 시기인 것으로 서둘러 예약해 받을 수 있으면 사 놓침도 없을까.コミカライズもがうがうモンスター様で三話③が更新されておりますので、お時間ありましたら読んで頂ければ幸いです。年末12月末にはコミックス①巻も発売予定ですので、年末の慌ただし時期なのでお早めに予約して頂ければ買い逃しもないかと。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2plbWZuaTB0cTczZW16

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=amRibXI1ZmQxZDZtOXMx

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2ZsMTllOW9tajhraHJi

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjV5dzd5ZmRxNGN1ZnJp

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2029gb/145/