Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 124:노에리아, 의절된다

124:노에리아, 의절된다124:ノエリア、勘当される

 

오자 탈자 있으시면 오자 보고에誤字脱字ありましたら誤字報告へ


 

사만사가 현재의 상황을 정리한 서류를 읽어 내려, 현재의 상황을 보고하고 있으면, 방에 낯선 남자가 들어 왔다.サマンサが現在の状況をまとめた書類を読み上げ、現在の状況を報告していると、部屋に見知らぬ男が入ってきた。

 

남자는 한 장의 종이를 사만사에 전하면, 조속히 방을 나간다.男は一枚の紙をサマンサに手渡すと、早々に部屋を出ていく。

 

 

사만사가 받은 종이에 시선을 떨어뜨리면, 표정이 슥 바뀌었다.サマンサが受け取った紙に視線を落とすと、表情がスッと変わった。

 

 

'큰 일입니다. 흘레데릭왕이 마침내 결단을 된 모양. 라이나스사를 모반인으로서 공개 처형을 하는 일에 동의 되었다는 일입니다. 직제자인 댄 톤, 피리아의 두명에게도 같이 처형의 동의가 되었던'「大変です。フレデリック王がついに決断をされた模様。ライナス師を謀反人として公開処刑をすることに同意されたとのことです。直弟子であるダントン、フィーリアの両名にも同じく処刑の同意がなされました」

 

'라이나스 스승이 공개 처형!? '「ライナス師匠が公開処刑!?」

 

'원장 선생님들도!? '「院長先生たちも!?」

 

'흘레데릭왕이 쟈일의 애송이에게 눌러 잘라진다고는....... 이건, 오산(이었)였다. 부친의 재상 보리스가 병요양으로 영지에 돌아가고 있기 때문에, 쟈일의 애송이만으로 흘레데릭왕이 접힌다고는. 왕태자 시대부터 중용 해 온 라이나스를 이렇게 빨리 잘라 버린다 따위란, 생각하고야'「フレデリック王がジャイルの小僧に押し切られるとは……。こりゃあ、誤算だった。父親の宰相ボリスが病気療養で領地に帰ってるから、ジャイルの小僧だけでフレデリック王が折れるとは。王太子時代から重用してきたライナスをこんなに早く切り捨てるなどとは、おもわなんだ」

 

 

카산드라도 사태의 급변을 예상하지 않았던 것 같아, 사만사의 보고에 놀란 얼굴을 하고 있었다.カサンドラも事態の急変を予想してなかったようで、サマンサの報告に驚いた顔をしていた。

 

 

'그래서, 공개 처형의 일정은? '「それで、公開処刑の日取りは?」

 

'내일, 정오라고 합니다...... '「明日、正午だそうです……」

 

'내일이래!? '「明日だって!?」

 

 

반란이 중죄라고 하는 것은 알지만.叛乱が重罪だというのは分かるけど。

 

왕의 결단으로부터의 흐름이 솜씨가 너무 좋다.王の決断からの流れが手際が良すぎる。

 

보통, 범죄자의 공개 처형은 포고되고 나서 일주일간 정도는 걸렸을 것인데.普通、犯罪者の公開処刑は布告されてから一週間くらいはかかったはずなのに。

 

 

예상을 웃도는 속도로 사태가 진전하고 있어, 이대로 손을 와 흉내내고 있으면, 원장 선생님들이나 라이나스는 내일 오후에는 목을 베어 떨어뜨려져 광장에 노출되어 버리는 일이 되어 있었다.予想を上回る速さで事態が進展しており、このまま手をこまねていたら、院長先生たちやライナスは明日の昼過ぎには首を斬り落とされ、広場に晒されてしまうことになっていた。

 

 

'라이나스사가 모반인으로서 처형되면, 우리 노에리아에도 불똥이 날아 오네요...... '「ライナス師が謀反人として処刑されれば、うちのノエリアにも火の粉が飛んでくるねぇ……」

 

'노에리아 아가씨는 무관계하다고 우겨도, 흘레데릭왕이 쟈일의 말을 채용해 버리면, 우리 집도 라이나스사와 같은 길을 갈까하고'「ノエリアお嬢様は無関係だと言い張っても、フレデリック王がジャイルの言葉を採用してしまえば、我が家もライナス師と同じ道をたどるかと」

 

 

카산드라와 사만사는, 라이나스의 공개 처형 후에 일어날 사태를 예측한 이야기를 하고 있다.カサンドラとサマンサは、ライナスの公開処刑後に起きるであろう事態を見越した話をしている。

 

 

'유구 하 넛의 로이드에는 급사를 내, 라이나스사를 곧바로 도우러 오라고 연락했지만, 기사단을 데려 오게 되면 빠르고도 앞으로 2주간은 걸릴 것이다'「ユグハノーツのロイドには急使を出して、ライナス師をすぐに助けに来いと連絡したが、騎士団を連れてくるとなると早くてもあと二週間はかかるだろう」

 

'그러면 시간에 맞지 않네요. 여기는 노에리아님과 카산드라님만이라도 왕도를 탈출해 받을 수 밖에...... '「それでは間に合いませんね。ここはノエリア様とカサンドラ様だけでも王都を脱出してもらうしか……」

 

'그것은, 상대의 생각한 바로 재미있지 않다. 어떻게 한 것인가...... '「それは、相手の思う壷で面白くないねぇ。どうしたものか……」

 

 

카산드라와 사만사가 미간에 주름을 대어, 대응을 어떻게 할까 고민하고 있는 모습(이었)였다.カサンドラとサマンサが眉間に皺を寄せ、対応をどうするか悩んでいる様子だった。

 

 

'내가 공개 처형되는 직전에 라이나스사와 원장 선생님들을 구조해 내 와요. 나는 단지 평민으로 신출내기의 모험자이고, 범죄자로서 준비되어도 에네스트로사가에 폐가 되는 일은 없을 것. 세 명을 구조해 내 변경백님의 도착까지 몸을 숨기면, 풍향도 또 바뀐다고 생각하고'「俺が公開処刑される寸前にライナス師と院長先生たちを救い出してきますよ。俺はタダの平民で駆け出しの冒険者だし、犯罪者として手配されてもエネストローサ家に迷惑がかかることはないはず。三人を救い出して辺境伯様の到着まで身を隠せば、風向きもまた変わると思いますし」

 

'후릭크님!? 그것은 위험한 것은? '「フリック様!? それは危険では?」

 

'시간이 한정되어 있는 가운데, 성공율이 높은 것은 이 방법이라고 생각하는'「時間が限られている中で、成功率が高いのはこの方法だと思う」

 

 

나는 단독으로도 세 명을 구출할 생각(이었)였다.俺は単独でも三人を救出する気であった。

 

 

뒤에서 실을 당기고 있다고 생각되는 비고도, 과연 왕도의 한가운데에서 아비스워카나 제노사이다를 사용해 오지 않을 것.裏で糸を引いていると思われるヴィーゴも、さすがに王都のど真ん中でアビスウォーカーやジェノサイダーを使ってはこないはず。

 

근위 기사나 위병 정도라면, 마법으로 눈속임 하고 있는 동안에 세 명을 놓치는 것 정도라면 가능할 것.近衛騎士や衛兵程度なら、魔法で目くらまししている間に三人を逃がすことくらいならできるはず。

 

 

나에게 있어서는, 무엇이 기다리는지 모르는 쟈일의 저택에 잠입하는 것보다는, 밖에 나올 수 있는 것이 형편상 좋았다.俺からしてみれば、何が待ち受けるか分からないジャイルの屋敷に潜入するよりは、外に出てくれた方が好都合だった。

 

 

'후릭크전이 혼자서 움직일까...... 나쁘지 않다. 모험자가 한사람 마음대로 움직였다고 우길 수 있는'「フリック殿が一人で動くか……悪くないねぇ。冒険者が一人勝手に動いたと言い張れる」

 

'할머님! 그러면 후릭크님이 범죄자가 되어 버립니다! 그러한 폐를 끼쳐도 좋은 (분)편이 아니기 때문에! '「おばあさま! それではフリック様が犯罪者になってしまいます! そのような迷惑をかけていい方ではありませんから!」

 

 

노에리아는 내가 혼자서 구출하는 것을 멈추고 싶은 것 같아, 카산드라에 덤벼들고 있었다.ノエリアは俺が一人で救出するのを止めたいようで、カサンドラに食ってかかっていた。

 

하지만, 카산드라는 노에리아에는 상대하지 않고, 나의 손을 잡으면 빙그레 웃었다.だが、カサンドラはノエリアには取り合わず、俺の手を取るとニンマリと笑った。

 

 

'후릭크전, 성공율을 올리기 위해서(때문에) 또 한사람 모험자를 고용할 생각은 없는가? '「フリック殿、成功率を上げるためにもう一人冒険者を雇う気はないかい?」

 

' 이제(벌써) 한 사람입니까? 범죄 행위이고, 관계없는 사람을 그다지 말려들게 하고 싶지 않기 때문에 사양하고 싶습니다만...... '「もう一人ですか? 犯罪行為ですし、関係ない人をあまり巻き込みたくないので遠慮したいんですが……」

 

'마법의 솜씨는 최고급품, 실적도 비평 없음의 초최고급의 모험자야. 노에리아라고 하는 모험자를 함께 데려가 주면 살아난다. 반드시 성공율은 좀 더 오를 것이다'「魔法の腕前は一級品、実績も申し分なしの超一級の冒険者さ。ノエリアっていう冒険者を一緒に連れてってくれると助かる。きっと成功率はもっと上がるだろうさ」

 

 

...... 네? 지금 뭐라고?……はい? 今何と?

 

노에리아라든지 들린 기분이?ノエリアとか聞こえた気が?

 

에네스트로사가를 말려들게 하지 않기 위해(때문에), 혼자서 가지만도?エネストローサ家を巻き込まないために、一人で行くんだけども?

 

 

나는 카산드라가 말한 말을 이해하지 못하고, 대답이 못하고 있었다.俺はカサンドラの口にした言葉が理解できずに、返答ができずにいた。

 

 

' 나!? '「わたくし!?」

 

 

노에리아도 놀란 것 같아, 깜짝 놀란 얼굴을 하고 있다.ノエリアも驚いたようで、ビックリした顔をしている。

 

 

'아, 우리 손녀는 지금, 이 장소에서 의절했다. 향후 우리 가명은 자칭하게 하지 않고, 에네스트로사가와는 일절 관계없는 단순한 모험자의 아가씨다. 로이드가 무슨 말을 하든지 내가 결정했다. 에네스트로사가의 당주야말로 로이드가 이었지만, 가장의 임은 저 녀석이 받지 않았으니까. 노골의 내가 아직도 가장을 하고 있다. 그러니까 가장권한으로 노에리아에네스트로사의 의절을 할게'「ああ、うちの孫娘は今、この場で勘当した。今後うちの家名は名乗らせないし、エネストローサ家とは一切関係ないただの冒険者の娘だ。ロイドが何を言おうが私が決めた。エネストローサ家の当主こそロイドが継いだけど、家長の任はあいつが受けなかったからね。老骨の私が未だに家長をしてる。だから家長権限でノエリア・エネストローサの勘当をするよ」

 

'할머님!? '「おばあさま!?」

 

'노에리아, 너는 지금부터 단순한 노에리아다. 에네스트로사가의 인간이 아니기 때문에 자유롭게 하세요. 나중에 문제가 되면 할멈의 주름수 1개로 로이드에 뒷치닥거리 시키기 때문에 안심하세요. 남편을 지지하는 것도 신부의 의무니까'「ノエリア、あんたは今からただのノエリアだ。エネストローサ家の人間じゃないから自由にやりなさい。あとで問題になったらババアの皺首一つでロイドにしりぬぐいさせるから安心しなさい。旦那を支えるのも嫁の務めだからね」

 

 

카산드라는 한 손으로 나의 손을 잡은 채로, 이제(벌써) 다른 한쪽의 손으로 노에리아의 손을 잡았다.カサンドラは片手で俺の手を握ったまま、もう片方の手でノエリアの手を取った。

 

 

'이것은 좋은 그림이 보이네요. 조금 여난이 보이지만, 영웅이 되는 남자가 가질 수 있는 것은 어쩔 수 없을 것이다. 마지막에 안정되는 곳에 안정되면 문제 없는'「これはいい絵が視えるね。ちょいと女難が視えるが、英雄となる男がもてるのはしょうがあるまい。最後におさまるところにおさまれば問題ない」

 

 

미래시를 하고 있는지, 나와 노에리아의 손을 잡은 카산드라는 웃는 얼굴을 띄우고 있었다.未来視をしているのか、俺とノエリアの手を取ったカサンドラは笑顔を浮かべていた。

 

 

'카산드라님...... 그것은 도대체 어떤? '「カサンドラ様……それはいったいどういう?」

 

'비밀. 이 미래시는 우리 집의 존속에도 관련되기 때문의. 후릭크전, 미래시는 길조를 나타내고 있기 때문에 마음껏 쟈일의 애송이에게 물려 올 수 있어라. 노에리아도 제대로 돕도록(듯이)'「内緒。この未来視は我が家の存続にも関わるからの。フリック殿、未来視は吉兆を示しておるから存分にジャイルの小僧にかましてこられよ。ノエリアもちゃんと手伝うように」

 

 

카산드라는 그 만큼 말하면, 우리 두 명으로부터 손을 놓았다.カサンドラはそれだけ言うと、俺たち二人から手を放した。

 

 

'사만사, 우리들은 사태가 어떻게 굴러도 좋은 것 같게 사전 교섭에 움직인다. 숨을 죽이고 있는 귀족 무리를 여기에 다시 끌어 들인다. 로이드가 오면, 부친 부재의 쟈일과 같은 애송이에게 조 하는 귀족은 적을 것이다'「サマンサ、私らは事態がどう転んでもいいように根回しに動くよ。息を潜めてる貴族連中をこっちに引き寄せ直す。ロイドが来れば、父親不在のジャイルごとき小僧に組する貴族は少ないはずだ」

 

'알았습니다. 일족의 사람들을 사용해 동정을 지켜보고 있는 귀족가에”변경백이 가까운 시일내로 기사단을 인솔해 왕도에 도착한다”라고 선전 시킵니다'「承知しました。一族の者たちを使い動静を見守っている貴族家に『辺境伯が近日中に騎士団を率いて王都に到着する』と吹聴させます」

 

 

사만사가 대기하고 있던 메이드에게 눈짓 하면, 메이드들이 방으로부터 달리기 시작해 갔다.サマンサが控えていたメイドに目配せすると、メイドたちが部屋から駆け出していった。

 

우리는 그 모습을 보류하면, 다시 샛길을 빠져, 변두리로 돌아가 내일의 공개 처형을 하는 광장 근처에 숙소를 정하기로 했다.俺たちはその姿を見送ると、再び抜け道を抜け、下町に戻り明日の公開処刑が行われる広場近くに宿をとることにした。

 


오늘도 갱신을 읽어 받아 감사합니다.本日も更新を読んで頂きありがとうございます。

 

 

여러분의 응원의 덕분도 있어서, 서적판 2권의 매상도 호조라고 하는 일로, 편집님보다 서적판 3권의 제작 결정했다는 보고가 있었습니다.皆様の応援のおかげもありまして、書籍版2巻の売上も好調ということで、編集様より書籍版3巻の製作決定したとの報告がありました。

 

서적판 구입을 해 받은 (분)편, 감사합니다/)`;ω;′)書籍版購入をして頂いた方、ありがとうございます/)`;ω;´)

2권으로 WEB판과는 꽤 다른 전개가 되어 있기 (위해)때문에, WEB판으로 가면 인바하네스편후편을 거두는 형태가 되는 3권이나 대폭적인 재구성&가필 사양이 된다고 생각합니다만, 발매 시기등 상세가 정해지면 또 보고시켜 받습니다.二巻でWEB版とはかなり違う展開になっているため、WEB版でいくとインバハネス編後編を収める形になる三巻も大幅な再構成&加筆仕様となると思いますが、発売時期等詳細が決まりましたらまたご報告させてもらいます。

 

서둘러, 3권제작 결정의 보고와 서적판 2권의 구입 사례만 하도록 해 받았습니다.取り急ぎ、三巻製作決定のご報告と書籍版二巻の購入御礼だけさせていただきました。

앞으로도 검성의 소꿉친구를 잘 부탁드립니다/)`;ω;′)今後とも剣聖の幼馴染をよろしくお願いします/)`;ω;´)

 

신교우가크シンギョウ ガク


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enZmYXU1b21xd3VxYjkz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3hoMzZzdjdvZTF4aWt6

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTd1dTFudmdlZHE1dmV0

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cGFxOThjaXkwbnllZTRn

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2029gb/179/