Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. - 125:난심[亂心]

125:난심[亂心]125:乱心

 

오자 탈자 있으시면 오자 보고에誤字脱字ありましたら誤字報告へ


 

 

 

평상시라면 아침시장에 쇼핑하러 오는 사람으로 사람무리가 생기는 광장에는, 완전무장의 근위 기사나 왕국 군병사가 왕래하고 있다.いつもなら朝市に買い物に来る人で人だかりができる広場には、完全武装の近衛騎士や王国軍兵士が行き交っている。

 

중앙의 분수전에는, 즉석에 만들어진 처형대가 설치되어 주위에는 많은 기사나 병사가 경계에 임하고 있었다.中央の噴水前には、即席で作られた処刑台が設置され、周囲には多くの騎士や兵士が警戒にあたっていた。

 

우리는 광장을 바라볼 수 있는 지붕 위에서, 은폐의 마법을 행사하면서 준비가 진행되는 모습을 바라보고 있다.俺たちは広場が見渡せる屋根の上で、隠蔽の魔法を行使しながら準備が進む様子を眺めている。

 

 

”대충 봐, 200명 정도인가......”『ざっと見て、200人くらいか……』

 

”(이)군요. 다만, 련도의 낮은 근위 기사가 대부분이고, 무리하게 동원된 병사들은 사기는 낮은 것 같습니다만”『ですね。ただ、練度の低い近衛騎士が大半ですし、無理に動員された兵士たちは士気は低そうですが』

 

”문제는 상대가 어째서 이런 눈에 띄는 방법으로 라이나스사나 원장 선생님들을 죽이려고 하고 있을까야. 왕궁의 지하 감옥에서 고요하게 하면 문제 없게 할 수 있는데”『問題は相手がなんでこんな目立つ方法でライナス師や院長先生たちを殺そうとしてるかだよ。王宮の地下監獄でひっそりとやれば問題なくやれるのに』

 

“꾀어내기 위한 미끼라면”『おびき出すための囮だと』

 

”목적은 우리인가, 그렇지 않으면 에네스트로사가인가”『狙いは俺たちか、それともエネストローサ家か』

 

“양쪽 모두라면”『両方だと』

 

 

정보가 새도록(듯이) 세공해, 유인했다는 것인가.情報が漏れるように細工して、おびき寄せたってわけか。

 

비고나 쟈일로부터 하면 우리나 에네스트로사가는 방해자에 지나지 않는 것.ヴィーゴやジャイルからしたら俺たちやエネストローサ家は邪魔者でしかないものな。

 

 

”어쨌든 시간이 한정된 우리에게, 선택지는 남아 있지 않았으니까......”『どのみち時間の限られた俺たちに、選択肢は残されてなかったからな……』

 

”그렇네요....... 이 장소로부터 세 명을 도와, 아버님이 왕도에 올 때까지의 시간을 법시다”『そうですね……。この場から三人を助けて、父上が王都に来るまでの時間を稼ぎましょう』

 

 

나는 무언으로 수긍한다.俺は無言で頷く。

 

이윽고, 삼엄한 경비의 병사를 데린 차렬이 광장에 들어 오는 것이 보였다.やがて、物々しい警備の兵士を連れた車列が広場に入ってくるのが見えた。

 

 

라드크리후가의 문장과 왕가!?ラドクリフ家の紋章と王家!?

 

흘레데릭왕이 와 있는지?フレデリック王が来てるのか?

 

 

쟈일 모두 왕가의 문장을 내건 마차가 멈추어, 흘레데릭왕이 모습을 나타내고 있었다.ジャイルともに王家の紋章を掲げた馬車が止まり、フレデリック王が姿を現していた。

 

그리고, 초라한 마차로부터는 붕대를 감은 원장 선생님이나 피리아 선생님, 초췌한 얼굴의 라이나스사를 병사에 의해 닫혀져 왔다.そして、みすぼらしい馬車からは包帯を巻いた院長先生やフィーリア先生、憔悴した顔のライナス師が兵士によって引き立てられてきた。

 

 

”쟈일이나 흘레데릭왕이 참석한다고는 오산(이었)였습니다”『ジャイルやフレデリック王が臨席するとは誤算でした』

 

”라고 해서 손을 팔짱을 끼고 있는 시간은 없다”『かといって、手をこまねいている時間はない』

 

 

쟈일과 흘레데릭왕이 병사들이 만든 단상의 자리에 앉으면, 세 명은 처형대 위에 당겨 자리잡혀지고 있었다.ジャイルとフレデリック王が兵士たちの作った壇上の席に座ると、三人は処刑台の上に引き据えられていた。

 

 

”노에리아, 마법으로 병사와 기사들의 교란을 부탁한다. 그 사이에 환영체 사용해 내가 세 명을 구조해 내 오기 때문에”『ノエリア、魔法で兵士と騎士たちのかく乱を頼む。その間に幻影体つかって俺が三人を救い出してくるから』

 

”알았습니다. 수면의 구름(슬립 클라우드)과 어둠의 안개《다크 미스트》로 일대의 병사나 기사들을 무력화 하겠습니다”『承知しました。睡眠の雲(スリープクラウド)と闇の霧《ダークミスト》で一帯の兵士や騎士たちを無力化いたします』

 

 

나는 근처에 있던 노에리아의 어깨를 가볍게 두드리면, 영창을 시작했다.俺は隣にいたノエリアの肩を軽く叩くと、詠唱を始めた。

 

 

”우리 손에 모으고 해 마소[魔素](마나)야! 우리 분신이 되어, 이 땅에 현현해! 환영체(신기루 보디)”『我が手に集めし魔素(マナ)よ! 我が分身となりて、この地に顕現せよ! 幻影体(ミラージュボディ)』

 

 

나는 생성된 환영체와 함께, 눈아래의 처형장에 향하여 뛰어 내리고 있었다.俺は生成された幻影体とともに、眼下の処刑場に向けて飛び降りていた。

 

동시에 노에리아가 발동시킨 수면의 구름(슬립 클라우드)이, 주위의 병사를 잠에 떨어뜨려, 한층 더 추가로 발동한 어둠의 안개《다크 미스트》에 의해 기사나 병사들은 동요를 보였다.同時にノエリアが発動させた睡眠の雲(スリープクラウド)が、周囲の兵士を眠りに落とし、さらに追加で発動した闇の霧《ダークミスト》によって騎士や兵士たちは動揺を見せた。

 

 

'라고, 적습! 누군가가 덮쳐 오고 있겠어! 폐하와 단장을 지켜라! '「て、敵襲! 誰かが襲ってきてるぞ! 陛下と団長を守れ!」

 

'누구는 누구야! 모습 같은거 안보인다─부적'「誰って誰だよっ! 姿なんて見えない――ごふぅ」

 

' 이제(벌써) 안에 섞여 오고 있겠어! 잡아라! 아니, 폐하들을 지키는 것이 앞인가! '「もう中に紛れ込んでるぞ! 捕まえろ! いや、陛下たちを守るのが先か!」

 

'어느 쪽이야! 분명히 지시해 줘! '「どっちだよっ! はっきり指示してくれ!」

 

'대답이 없다고 생각하면, 대장이 쓰러지고 있닷! 어이, 누군가 지시를! 도대체 어떻게 되어 있다! '「返事がねえと思ったら、隊長が倒されてるっ! おい、誰か指示を! いったいどうなってるんだ!」

 

 

지휘관다운 기사나 병사를 우선적으로 무력화한 덕분에, 현장은 대혼란에 빠져, 말단의 병사나 히로시 기사들은 우왕좌왕 하고 있었다.指揮官らしい騎士や兵士を優先的に無力化したおかげで、現場は大混乱に陥り、末端の兵士や平騎士たちは右往左往していた。

 

 

'예 있고! 나를 덮쳐 오는 녀석들 따위 정해져 있을 것이다! 원한을 더해간 아르피네인가, 에네스트로사가의 개들 뿐이다! 베어라! 이상한 사람의 그림자는 전부 베어라! '「ええいっ! わたしを襲ってくる奴らなど決まっておるだろう! 恨みを募らせたアルフィーネか、エネストローサ家の犬どもだけだ! 斬れ! 怪しい人影は全部斬れ!」

 

 

눈 아래에 선명하게 뜬 기미를 붙인 쟈일이, 반광란이 되어 군침을 입으로부터 늘어뜨리면서, 주위의 기사에 마구 아우성치고 있었다.目の下にくっきりと浮いた隈をつけたジャイルが、半狂乱になって涎を口から垂らしながら、周囲の騎士に喚き散らしていた。

 

 

아르피네?アルフィーネ?

 

이 습격을 쟈일은 아르피네라고 생각하고 있는지?この襲撃をジャイルはアルフィーネだと思ってるのか?

 

그러면, 조금 걸어 볼까.なら、ちょっと仕掛けてみるか。

 

 

나는 위장의 마법을 영창 하면, 환영체들의 용모를 검성시대의 아르피네에 변화시켰다.俺は偽装の魔法を詠唱すると、幻影体たちの容姿を剣聖時代のアルフィーネに変化させた。

 

 

흑발 검은자위로 검의 여신과 구가해진 하트퍼드 왕국 제 3대의 검성아르피네.黒髪黒目で剣の女神と謳われたハートフォード王国第三代の剣聖アルフィーネ。

 

스스로 봐도 너무 꼭 닮아, 덜컥 해 버릴 정도의 완성도(이었)였다.自分で見てもソックリすぎて、ドキリとしてしまうほどの完成度だった。

 

 

', 검성아르피네다! 아르피네전이 많이 있겠어! 어떻게 되어 있다! '「け、剣聖アルフィーネだ! アルフィーネ殿がいっぱいいるぞ! どうなっているんだ!」

 

'지팡이! 무리이다! 검성 상대에게 이길 수 있을 이유 없다! 무기 버려라! 그렇지 않으면 깜박여 하는 동안에 살해당하겠어! '「つえぇ! 無理だ! 剣聖相手に勝てるわけねぇ! 武器捨てろ! さもないと瞬きする間に殺されるぞ!」

 

 

신체 강화한 덕분에, 아르피네가 보이고 있던 검 기술에 가까운 움직임을 환영체가 병사나 기사들에 대해서 발휘하고 있었다.身体強化したおかげで、アルフィーネが見せていた剣技に近い動きを幻影体が兵士や騎士たちに対して発揮していた。

 

예리하게 해져 헛됨을 극한으로까지 깎은 움직임으로부터 내지르는 검 기술은, 내가 쭉 동경을 계속 안고 있는 이상의 검 기술이다.研ぎ澄まされ、無駄を極限にまで削った動きから繰り出す剣技は、俺がずっと憧れを抱き続けている理想の剣技である。

 

 

'히있고! 아르피네가 왔다아! 나는, 나는 나쁘지 않다! 비고가 전부 짠 것이다! '「ひぃい! アルフィーネがきたぁ! わたしは、わたしは悪くない! ヴィーゴが全部仕組んだのだ!」

 

 

아르피네의 모습을 본 쟈일이 깜짝 놀라 기급한 것 같아, 그 자리에 주저앉아 아우성치고 있었다.アルフィーネの姿を見たジャイルが腰を抜かしたようで、その場にへたり込んで喚いていた。

 

 

지금이라면모두의 눈이 환영체에 향하고 있구나.今ならみんなの目が幻影体に向いてるな。

 

세 명을 구조해 낼 수 있는 호기다.三人を救い出せる好機だ。

 

 

나는 혼란의 계속되는 광장 중(안)에서 남겨진 것처럼 아주 조용해지고 있는 처형대에 가까워지면, 도끼를 가진 처형 사람들을 차 날려, 구속된 세 명의 줄을 풀었다.俺は混乱の続く広場の中で取り残されたように静まり返っている処刑台に近づくと、斧を持った処刑人たちを蹴り飛ばし、拘束された三人の縄を解いた。

 

 

'원장 선생님, 피리아 선생님, 라이나스사, 도우러 왔습니다. 여기는 일단몸을 숨겨 변경백님이 올 수 있는 것을 기다려, 몸의 결백을 증명합시다'「院長先生、フィーリア先生、ライナス師、助けに来ました。ここは一旦身を隠して辺境伯様が来られるのを待ち、身の潔白を証明いたしましょう」

 

''피군...... ''「「フィーン君……」」

 

'후릭크전...... '「フリック殿……」

 

 

구속을 풀린 세 명은 나의 얼굴을 봐, 복잡할 것 같은 표정을 띄우고 있었다.拘束を解かれた三人は俺の顔を見て、複雑そうな表情を浮かべていた。

 

 

'후릭크전, 나는 과거의 죄를 인정해, 벌을 받지 않으면 안 되는 몸이다. 생명을 내밀 각오는 하고 있다. 도우러 와 준 것은 고맙지만, 이대로 여기서 죽게해 받을 수 있을까'「フリック殿、私は過去の罪を認め、罰を受けねばならん身だ。命を差し出す覚悟はしておる。助けにきてくれたのはありがたいが、このままここで死なせてもらえるだろうか」

 

 

라이나스는 구출되는 것을 거절하는 말을 발하고 있었다.ライナスは救出されることを拒絶する言葉を発していた。

 

 

'라이나스님, 제자인 나나 피리아도 같은 죄입니다. 한사람만의 죄가 아닙니다. 피군, 우리들은 죄의 청산을하지 않으면 안 되는 몸이다. 라이나스님과 함께 여기서 죽는다고 결정한 것이다'「ライナス様、弟子である私もフィーリアも同罪です。一人だけの罪ではありません。フィーン君、私らは罪の清算をせねばならん身だ。ライナス様とともにここで死ぬと決めたのだ」

 

'피군은 우리의 일은 신경쓰지 않고 자유롭게 살면 좋아요. 아르피네의 일만은, 피군에게 부탁할 수 밖에 없는 것이 마음이 괴롭지만, 그 아이의 일도 노에리아짱과 세 명으로 서로 이야기해 함께 받아 들여 줘. 부탁이군요'「フィーン君はあたしたちのことなんか気にせずに自由に生きればいいわ。アルフィーネのことだけは、フィーン君に頼むしかないのが心苦しいけど、あの子のこともノエリアちゃんと三人で話し合って一緒に受け止めてあげて。お願いね」

 

 

원장 선생님은 스승인 라이나스와 함께 죽는다고 해, 피리아 선생님도 그럴 생각의 모습(이었)였다.院長先生は師匠であるライナスとともに死ぬと言い、フィーリア先生もそのつもりの様子だった。

 

 

세 명 모두 어째서 그런 일을 말한다.......三人ともなんでそんなことを言うんだ……。

 

죄 같은거 일절 없을 것이다.罪なんて一切ないだろ。

 

쟈일의 악의에 말려 들어간 것 뿐인데, 왜, 어째서 죽는다니 말한다.ジャイルの悪意に巻き込まれただけなのに、なんで、なんで死ぬなんて言うんだ。

 

 

'부탁입니다! 살아 주세요! 부탁합니다! 여기로부터 도망칩시다! '「お願いです! 生きてください! 頼みます! ここから逃げましょう!」

 

 

나는 세 명의 어깨를 흔들어, 이 장소로부터 도주를 재촉했지만, 모두고개를 젓는 것만으로 움직이려고 하지 않았다.俺は三人の肩を揺さぶり、この場から逃走を促したが、皆首を振るだけで動こうとしなかった。

 

 

'기피있고. 아르피네, 오지마! 나에게 접근하지마! 접근하는 것이 아니다! 오지마아! 오지마아아아! '「きひぃい。アルフィーネ、来るな! わたしに近寄るな! 近寄るんじゃない! 来るなぁ! 来るなぁああ!」

 

 

아르피네의 모습을 봐, 광란한 쟈일이 허리로부터 뽑은 검을 휘둘러 마구 아우성치고 있었다.アルフィーネの姿を見て、狂乱したジャイルが腰から抜いた剣を振り回して喚き散らしていた。

 

 

'쟈일, 도대체 어떻게 말하는 일이다! 나에게는 아르피네전은 죽었다고 했을 텐데, 눈앞에 있는 것은 누구야? '「ジャイル、いったいどういうことだ! 余にはアルフィーネ殿は死んだと言ってたはずだが、目の前にいるのは何者だ?」

 

 

혼란하는 광장 중(안)에서도 흘레데릭왕은 동요를 보이지 않고, 깜짝 놀라 기급한 쟈일에 대해, 아르피네의 일을 (듣)묻고 있었다.混乱する広場の中でもフレデリック王は動揺を見せず、腰を抜かしたジャイルに対し、アルフィーネのことを聞いていた。

 

 

' 실은 살아, 살아 있습니다! 폐, 폐하, 아르피네는 나에게 복수하기 위해(때문에), 덮쳐 오고 있습니다. 부디 아르피네로부터 나를 도와 주세요! '「実は生きて、生きておるのです! へ、陛下、アルフィーネはわたしに復讐するため、襲ってきておるのです。なにとぞアルフィーネからわたしをお助けください!」

 

 

쟈일은 흘레데릭왕의 다리에 달라붙으면, 중재를 해 주도록(듯이) 라고 신청하고 있었다.ジャイルはフレデリック王の足に縋りつくと、仲裁をしてくれるようにと申し出ていた。

 

 

'쟈일, 나에게 거짓의 보고를 했다고 하는지? '「ジャイル、余に偽りの報告をしたと言うのか?」

 

'히! 다르다! 다릅니다! 분명히 죽였습니다! 내가 죽이라고 명하고 있습니다! 그렇지만―'「ひぃ! 違う! 違います! たしかに殺しました! わたしが殺せと命じております! ですが――」

 

'도대체 어떻게 되어 있다! 내가 (들)물은 보고는 전부거짓말로 만났다고 하는 일인가! '「一体どうなっておるのだ! 余が聞かされた報告は全部嘘で会ったということか!」

 

 

흘레데릭왕은, 다리에 달라붙는 쟈일을 갈라 놓으면 노기를 보이고 있었다.フレデリック王は、足にすがりつくジャイルを引き離すと怒気を見せていた。

 

 

'기피좋은 있고! 다른, 다른, 다르다! 나는 나쁘지 않다! 너가 아르피네의 일을 끈질기게 효과가 있어 오는 것이 나빴던 것이다! 그렇다! 너가 나쁘다! 너만 없어지면! 후히히힛! '「きひぃいいいっ! 違う、違う、違う! わたしは悪くない! あんたがアルフィーネのことをねちっこく効いてくるのが悪かったんだ! そうだ! あんたが悪いんだ! あんたさえいなくなれば! ふひひひっ!」

 

 

눈의 초점이 정해지지 않게 된 쟈일이, 손에 넣은 검을 지팡이로 해 일어서면, 그 검을 흘레데릭왕의 목에 대었다.目の焦点が定まらなくなったジャイルが、手にした剣を杖にして立ち上がると、その剣をフレデリック王の首にあてた。

 

 

'아르피네, 무기를 버려라! 아주 없는 곳의 할아범의 목으로부터 피가 분출하겠어! 나에게 검의 기량이 없든지, 이 거리로 맞추지 못할 정도는 아니다! 자, 빨리 버려라! 쿠히히이이! '「アルフィーネ、武器を捨てろ! さもないとこのジジイの首から血が噴き上がるぞ! わたしに剣の技量が無かろうが、この距離で仕留め損なうほどではない! さぁ、早く捨てろ! くひひいぃ!」

 

 

쟈일은 흘레데릭왕을 구속하면, 무기를 버리도록(듯이) 강요해 왔다.ジャイルはフレデリック王を拘束すると、武器を捨てるように迫ってきた。

 

 

'쟈일님! 기분은 확실한가! 폐하에게 검을 향한다고는! 왕국의 방패라고 해지는 근위 기사 단장으로서 부끄러워 해야 할 행위입니다! '「ジャイル様! 気は確かか! 陛下に剣を向けるとは! 王国の盾と言われる近衛騎士団長として恥ずべき行為ですぞ!」

 

 

주위에 있던 병사나 기사들도, 돌연의 쟈일의 난심[亂心]에 놀란 모습을 보이고 있었다.周囲にいた兵士や騎士たちも、突然のジャイルの乱心に驚いた様子を見せていた。

 

 

'폐하...... ! 적어도, 폐하는 구하지 않으면! '「陛下……! せめて、陛下は救わねば!」

 

'라이나스사! '「ライナス師!」

 

 

구속을 풀린 라이나스가, 쟈일에 향해 달리기 시작하면 마법의 영창을 시작하고 있었다.拘束を解かれたライナスが、ジャイルに向かって駆けだすと魔法の詠唱を始めていた。

 

 

'라이나스! 너가 이상한 보고를 폐하에게 올리지 않으면, 이렇게 되지 않았던 것이다! 똥이! 해, 제노사이다! 고기토막 1개 남기지마! '「ライナス! お前が変な報告を陛下に上げてなければ、こんなことになってなかったんだぞ! クソがぁ! やれ、ジェノサイダー! 肉片一つ残すな!」

 

 

다음의 순간, 쟈일의 배후에서 창백한 빛이 보였는지라고 생각하면, 라이나스의 신체가 산산조각 해 사라지고 있었다.次の瞬間、ジャイルの背後で青白い光が見えたかと思うと、ライナスの身体が四散して消えていた。

 


오늘도 갱신 읽어 받아 감사합니다.本日も更新読んで頂きありがとうございます。

 

왕도편도 다음주에는 완결이 되어, 그 뒤는 최종장이 될 예정입니다.王都編も来週には完結となり、その後は最終章となる予定です。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWdiMGNpZDFkM3d0MWtr

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bDI3ZHBqMnJweWFiMWU3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cG0zNzYxOXZ4a212cXFn

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bnRjMWEwNG1rdnF6YWY4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n2029gb/181/